Übersetzung für "Halbtags arbeiten" in Englisch
Frag
Tom,
ob
er
bereit
wäre,
halbtags
zu
arbeiten.
Ask
Tom
if
he's
willing
to
work
part-time.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
halbtags
für
mich
arbeiten?
What
do
you
say
you
work
for
me
part-time?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
zur
Schule
gehen
und
halbtags
arbeiten.
I
could
go
to
school,
work
part
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dann
erforderlich
Drupal
Website-Entwickler
bereit,
am
Samstag
auch
halbtags
arbeiten.
If
needed
then
Drupal
Website
developer
ready
to
work
on
Saturday
half
day
also.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dann
erforderlich
Magento
Website-Entwickler
bereit,
am
Samstag
auch
halbtags
arbeiten.
If
needed
then
Magento
Website
developer
ready
to
work
on
Saturday
half
day
also.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
würde
es
kosten,
wenn
du
halbtags
arbeiten
würdest,
um
ihm
zu
helfen?
What
would
it
cost
to
work
part
time
to
be
able
to
help
your
father?
OpenSubtitles v2018
Diese
Menschen
arbeiten
halbtags,
zum
Beispiel
3
Tage
pro
Woche
oder
nur
am
Vormittag.
Those
people
work
part-time,
for
example
3
days
a
week,
or
half
days.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Studenten
werde
ich
sagen,
dass
ich
dem
Bericht
Damião
meine
Zustimmung
gegeben
und
genau
das
gefordert
habe,
was
sie
von
mir
verlangen
werden,
nämlich
dass
diejenigen,
die
bei
der
Arbeit
Asbest
ausgesetzt
sind,
von
der
Union
die
Erlaubnis
erhalten,
bei
voller
Bezahlung
nur
halbtags
zu
arbeiten,
wobei
diese
Kosten
von
allen
anderen
Arbeitnehmern
zu
tragen
sind,
die
das
Glück
haben,
in
einer
saubereren
Umwelt
zu
arbeiten,
die
ihnen
keine
schweren
Krankheiten
wie
die
Asbestose
beschert.
I
will
tell
these
students
that
I
voted
for
the
Damião
report
and
called
for
precisely
that
for
which
they
are
going
to
ask
me,
namely
for
those
who
are
exposed
to
asbestos
in
their
workplaces
to
be
authorised
by
Europe
to
work
half
a
day
only
while
being
paid
as
if
they
were
working
full-time,
with
the
cost
of
this
being
borne
by
all
the
other
workers
who
have
the
good
fortune
to
work
in
a
healthier
environment
which
does
not
put
them
at
risk
from
serious
illnesses
such
as
asbestosis.
Europarl v8
Das
Erziehungsgeld
ist
ein
finanzieller
Ausgleich
für
den
Elternteil,
der
sich
aufgrund
der
Geburt
des
Kindes
dafür
entscheidet,
seine
Berufstätigkeit
für
eine
bestimmte
Zeit
ganz
aufzugeben
oder
nur
halbtags
zu
arbeiten,
um
sich
der
Erziehung
des
oder
der
Kinder
zu
widmen.
The
education
allowance
is
financial
compensation
paid
to
a
parent
who
decides,
following
the
birth
of
his/her
child,
to
either
fully
give
up
his/her
professional
activity
for
a
certain
time
or
to
work
part-time
in
order
to
dedicate
himself
or
herself
to
the
education
of
the
child
or
children.
ELRA-W0201 v1
Oder
hast
du
mal
überlegt,
ob
du
mich
dabei
unterstützen
kannst,
dass
ich
nicht
mehr
halbtags
arbeiten
muss?
Did
you
ever
think
of
helping
me,
so
I
can
quit
my
job?
I
am
who
I
am!
OpenSubtitles v2018
Da
es
sich
als
schwierig
erwies,
in
den
Labors
halbtags
zu
arbeiten,
arbeiteten
die
Jugendlichen
abwechselnd
an
zwei
oder
drei
Tagen
der
Woche.
Since
all
part
time
working
schemes
discussed
here
involve
average
hours
of
at
least
20
per
week,
the
persons
concerned
were
fully
covered
by
all
provisions
of
social
insurance
law,
even
where
these
set
minimum
hours
thresholds.
EUbookshop v2
Weiter
stellt
er
sich
die
Frage:
"Was
ist
von
den
Frauen
zu
halten,
die
halbtags
oder
Schicht
arbeiten?
And,
he
asked
"what
about
those
women
working
parttime
or
shift
hours?
EUbookshop v2
Bieten
Sie
Work-Life-Programme
an
–
damit
ermöglichen
Sie
berufstätigen
Müttern
oder
Behinderten,
die
nur
halbtags
arbeiten
können,
Ihrer
Firma
beizutreten.
Do
oer
work–life
programmes
—
these
can
encourage
working
mothers
or
people
with
disabilities
that
can
only
work
part-time
to
join
the
company.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigten
des
öffentlichen
Sektors
können
für
einen
ununterbrochenen
Zeitraum
von
höchstens
5
Jahren
vor
Eintritt
in
den
(vorgezogenen
oder
nicht
vorgezogenen)
Ruhestand
halbtags
arbeiten.
Redistribution
of
work
in
the
public
sector
(law
of
10
April
1995).
Publicsector
employees
have
the
right
to
work
parttime
for
a
continuous
period
of
no
more
than
5
years
leading
up
to
retirement
(early
or
normal).
EUbookshop v2
Es
besteht
die
Möglichkeit,
halbtags
zu
arbeiten
und
den
Rest
des
Tages
zu
nutzen,
um
die
Sprache
zu
lernen.
It
is
possible
to
work
part-time
and
have
the
rest
of
the
day
free
for
studying
Spanish.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
ja
Abenteurer
an
Sonntagen
–
gewerkschaftlich
geschützt
–
nur
halbtags
arbeiten,
verlängere
ich
die
verdiente
Pause,
indem
ich
mich
mit
einer
Runde
Kaffee
revanchiere.
And
because
adventurers
only
work
–
union-protected
–
halftime
on
Sundays,
I
extend
our
deserved
break
by
inviting
the
bunch
for
a
coffee.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du
was?
Mach
erstmal
Pause,
wenn
du
da
drüben
fertig
bist.
Wenn
du
willst,
kannst
du
dann
halbtags
für
mich
arbeiten.
I
tell
you
what,
when
you
get
finished
over
there
and
you
get
yourself
a
rest,
if
you
want
to,
come
and
work
half
days
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Baustellen
der
EMBO
der
Post-Doc-Stipendien
auf
36
Monate
zu
verlängern,
um
halbtags
arbeiten
zu
können,
eine
zusätzliche
Finanzhilfe
für
Frauen
mit
Kindern
unter
sechs
Jahren
oder
auch
ein
Sonderhilfsprogramm
für
Frauen
und
Männer,
die
ihre
Karriere
aus
familiären
Gründen
ein
Jahr
lang
unterbrochen
haben.Das
Programm
Women
in
Science
verfolgt
auch
ein
weiteres
Ziel,
nämlich
so
viele
Daten
über
die
Rolle
der
Frauen
in
der
Wissenschaft
wie
möglich
zu
sammeln.
As
a
further
measure
to
provide
women
with
better
career
support,
EMBO
now
offers
the
opportunity
to
extend
the
duration
of
postdoctoral
fellowships
for
up
to
36
months
to
work
half-time,
a
supplementary
grant
for
women
caring
for
children
under
the
age
of
six
and
a
special
allowance
for
women
and
men
taking
a
one-year
career
break
on
family
grounds.Another
objective
of
the
Women
in
Science
programme
is
to
collect
as
much
numerical
data
as
possible
on
the
role
of
women
in
science.
EUbookshop v2
Ich
arbeite
halbtags
für
einen
Anwalt.
I'm
working
part-time
for
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
mickrige
Wohnung
und
arbeite
halbtags
für
meinen
Doktorabschluss.
I-I
live
in
a
crappy
apartment.
I'm
working
part-time
while
I
finish
my
PHD.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
halbtags
in
einer
Autowerkstatt.
I
work
part-time
at
a
garage.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
halbtags
in
einer
Werbeagentur.
I
work
in
an
advertising
firm,
part-time.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
studiere
ich
Pädagogik
und
arbeite
halbtags.
Now
I
study
pedagogy
and
work
part-time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geräte,
die
ganz
oder
halbtags
vom
Arbeiter
getragen
Luftproben
aus
seiner
Atmungszone
entnahmen,
These
devices,
which
were
carried
for
a
half
or
whole
working
day
and
sampled
the
air
in
the
respiratory
zone,
can
give
results
which
differ
significantly
from
?
Publication
No.511
of
the
Instituut
voor
Milieuhygiene
en
Gezondheidstechniek
TNO.
EUbookshop v2
Ich
arbeite
halbtags
als
Krankenschwester.
I
work
as
a
nurse
part-time.
ParaCrawl v7.1
Was,
angesichts
des
Umfangs
und
der
Tatsache,
dass
du
nur
halbtags
arbeitest,
eine
gute
Sache
sein
könnte.
Which,
considering
the
size
of
the
account
and
the
fact
that
you're
only
part-time,
may
be
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018