Übersetzung für "Halben weg zwischen" in Englisch

Penzberg ist eine Kleinstadt auf dem halben Weg zwischen München und Garmisch Partenkirchen.
Penzberg is a town half way between Munich and the alps.
ParaCrawl v7.1

Das ist gut auf dem halben Weg zwischen Sunndal und Oppdal.
That's between Sunndal and Oppdal.
ParaCrawl v7.1

Es liegt im zentralen Pazifischen Ozean, etwa auf dem halben Weg zwischen Fidschi und Hawaii.
It is an atoll located in the South Pacific Ocean roughly halfway between Hawaii and Fiji at .
Wikipedia v1.0

Sie liegt ungefähr auf halben Weg zwischen den Städten Manzanillo und Bayamo am Golf von Guacanayabo.
Yara is a small town and municipality in the Granma Province of Cuba, located halfway between the cities of Bayamo and Manzanillo, in the Gulf of Guacanayabo.
Wikipedia v1.0

Haigermoos liegt in der Oberinnviertler Seenplatte, auf halben Weg zwischen Salzburg und Braunau.
Haigermoos lies in the upper Innviertel halfway between Salzburg and Braunau am Inn.
WikiMatrix v1

Biscarosse-Plage liegt in dem Department les Landes, auf halben Weg zwischen Arcachon und Mimizan-Plage.
Biscarrosse-Plage is situated in the department of Les Landes, halfway between Arcachon and Mimizan-Plage.
ParaCrawl v7.1

Diese Masken stehen in ihrer Botschaft auf halben Weg zwischen der zweiten und dritten Haut.
These masks stand in its message on half way between the second and third skin.
CCAligned v1

An der Brücke hatten wir etwa den halben Weg zwischen Laddjåkkå und Kisuris hinter uns.
At the bridge we had about half of the way from Laddjakk to Kisuris behind us.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist die Flasche ungefähr auf dem halben Weg zwischen der Kamera und dem Hintergrund angeordnet.
Preferably, the bottle is positioned approximately halfway between the camera and the background.
EuroPat v2

Die Anzeigetrommel ist den halben Weg zwischen ihrer distalen und ihrer proximalen Endstellung nach hinten gewandert.
The display drum has traveled rearwardly half-way between its distal (forward) and its proximal (rear) final position.
EuroPat v2

Casablanca liegt auf halben Weg zwischen der Hauptstadt Santiago de Chile und der Hafenstadt Valparaíso.
Casablanca is located between the capital Santiago de Chile and Valparaíso at the Pacific Coast.
ParaCrawl v7.1

Am Weg nach Vlichadia gelegen. Die Straße dorthin beginnt auf halben Weg zwischen Pothia und Chora.
Next to the road to Vlichadia (road starts halfway between pothia and Hora).
ParaCrawl v7.1

Der Kompromiss: eine neue Planstadt auf halben Weg zwischen beiden Städten soll geschaffen werden.
The compromise: a new planned city halfway between the two cities was created.
ParaCrawl v7.1

Auf halben Weg zwischen der Piazza dei Martiri und der Piazza Duomo befindet sich der Palazzo...
The Palazzo della Crepadona is located halfway between the Piazza dei Martiri and the Piazza...
ParaCrawl v7.1

Das Dorf ist 55 Kilometer von Nancy entfernt und liegt auf halben Weg zwischen Toul und Neufchâteau.
It is also from Nancy near Colombey-les-Belles, and halfway between Toul and Neufchâteau.
Wikipedia v1.0

Die Sangihe-Inseln oder Sangir-Inseln () sind eine Gruppe von etwa 50 bergigen und vulkanischen Inseln im nördlichen Indonesien, nordöstlich von Sulawesi an der Grenze von Celebessee und Molukkensee, ungefähr auf dem halben Weg zwischen Sulawesi und Mindanao in den Philippinen.
They are located northeast of Sulawesi between the Celebes Sea and the Molucca Sea, roughly halfway between Sulawesi and Mindanao, in the Philippines; the Sangihes form the eastern limit of the Celebes Sea.
Wikipedia v1.0

Es ist auf halben Weg zwischen Tatort und dem Platz, wo die Täter den Wagen abstellten.
It's halfway between the crime scene and where the perps dumped the Con Electric truck.
OpenSubtitles v2018

Der Bahnhof Beinheim befindet sich in etwa auf dem halben Weg zwischen den Orten Beinheim und Kesseldorf, unweit der Überquerung des Flusses Sauer.
Beinheim station is located about halfway between Beinheim and Kesseldorf, not far from the Sauer river.
WikiMatrix v1

Das Mount Carmel Inn wurde 1812 von Richard Yarnall eröffnet und lag am Centre Turnpike (der Straße von Reading nach Sunbury oder auch Old Reading Road) auf dem halben Weg zwischen Pottsville und Danville.
Mount Carmel Inn was opened in 1812 by Richard Yarnall and was strategically located on the Centre Turnpike (also known as the Reading-Sunbury Road or Old Reading Road) halfway between Pottsville and Danville.
WikiMatrix v1

Es bleibt jedoch ein Problem in bezug auf die Elektromechanik, die sich auf halben Weg zwischen Elektrizität und Mechanik befindet.
There remains the problem, however, of electrical engineering, which lies half-way between electrical work and engineering.
EUbookshop v2

Das Westportal befindet sich auf halben Weg zwischen dem Bahnhof Waterfront und der Station Burrard, das Ostportal unmittelbar neben der Station Stadium-Chinatown.
The western tunnel portal is located midway between Waterfront and Burrard stations, while the eastern portal is adjacent to Stadium–Chinatown station.
WikiMatrix v1

Und die Y-Koordinate ist b durch 2, das ist sinnvoll, denn da oben ist b und wir sind gerade auf dem halben Weg zwischen b und Null.
And then the y-coordinate is going to be B over 2, which makes sense because that up there is B and we're just halfway between B and zero.
QED v2.0a

Dieses kleine Hotel wurde mit Komfort im Blick renoviert und begrüßt Sie in der Innenstadt von Ninove auf halben Weg zwischen Brüssel und Gent.
Located halfway between Brussels and Gent, in the city centre of Ninove, this small hotel has been refurbished with your comfort in mind.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Restaurant Le Cheval Blanc befindet sich auf halben Weg zwischen Rennes und Laval über der Gemeinde Argentré-du-Plessis im Herzen der ehemaligen zur Verteidigung eingerichteten Markgrafschaften der Bretagne.
Mid-way between Rennes and Laval, the Le Cheval Blanc Hotel and Restaurant is located in the Argentré-du-Plessis village, at the heart of the former defensive zone of Les Marches de Bretagne.
ParaCrawl v7.1

Da sein Stil auf halben Weg zwischen den eher formalen Modellen und jene rein städtische, sind sie für eine Vielzahl von Gelegenheiten geeignet, so dass Sie sicherlichhäufig zu den Schuhen greifen fürdas tägliche Leben greifen werden.
Since their style is half way between the more formal models and those purely urban, they are suitable for a wide variety of occasions so we will certainly recur to them frequently in our daily basis.
ParaCrawl v7.1

Die Pension NATTY befindet sich in der wunderschönen Szenerie von Riesegebirge, am Fuß von Èerná Hora (Schwarzberg - 1299 m ü. d. M.), im Nordosten der Tschechischen Republik, im Wintersportort Èerný Dùl, der sich auf dem halben Weg zwischen den Städten Špindlerùv Mlýn und Pec pod Snìžkou befindet.
NATTY guest house is located in the magnificent scenery of the Giant Mountains, at the foot of Black Mountain (1,299 m above sea level) in the North-east of the Czech Republic in the winter resort of Èerný Dùl, which is halfway between Špindlerùv Mlýn and Pec pod Snìžkou.
ParaCrawl v7.1

Auf halben Weg zwischen Malmedy und Weismes (Waimes) bietet Ihnen unser Haus Angenehme und ruhige Tage auf dem Land (Garten, Kugelspiel,…)
Between Malmedy and Waimes, our house offer you very quiet and restful days in the country.
ParaCrawl v7.1