Übersetzung für "Hadern mit" in Englisch

Das ist mein Hadern mit dem Kapitalismus --
This is my quarrel with capitalism.
TED2020 v1

Ich erwähnte mein Hadern mit dem Kapitalismus.
Indeed, I spoke about my quarrel with capitalism.
TED2020 v1

Hadern mit dem Weg der Menschheit ist so einfach in diesen Tagen.
Nowadays it is so easy railing against the path of mankind.
ParaCrawl v7.1

Doch trotz der exzellenten Aussichten, hadern viele Unternehmen mit dem Schritt in den chinesischen Markt.
But despite the excellent prospects, many companies are railing against stepping into the Chinese market.
ParaCrawl v7.1

Viele Firmen hadern mit veralteter IT, der bestehenden Organisationskultur sowie mangelnden Ressourcen und Know-how.
Many companies struggle with obsolete IT and the existing culture of the organisation as well as lack of resources and expertise.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Männer, die eine Lehrerausbildung aufnehmen, hadern möglicherweise eher mit ihrer Entscheidung für diesen Studiengang, da sie sich damit über die allgemeinen gesellschaftlichen Vorstellungen von einem „typischen Männerberuf“ hinweggesetzt haben.
Firstly, men who come into training may be less confident about their educational choices since they have gone beyond people’s expectation of
EUbookshop v2

Die Protagonisten Sam, genannt Paw, und seine Frau Susie (Maw), ihre Tochter Polly, die Katze Kitty, der Neffe Ashur, sowie ein japanischer Hausangestellter hadern mit Problemen des Alltags und zwischenmenschlichen Auseinandersetzungen – vor allem mit den wechselnden Verehrern Pollys.
The protagonist Sam, known as Paw, and his wife Susie (Maw), their daughter Polly, cat Kitty, nephew Ashur and a Japanese maid battle with the problems of everyday life and interpersonal conflicts – most significantly with Polly’s continually changing admirers.
ParaCrawl v7.1

Viele Industrieunternehmen hadern mit der Digitalisierung, da ihre betagten Maschinen oft noch nicht über aktuelle technische Schnittstellen verfügen.
Many industrial companies are struggling with digitization, as their old machines often do not yet have up-to-date technical interfaces.
ParaCrawl v7.1

Die Lehre, wie sie in der Vergangenheit die hervorgebracht haben, die die Begabung hatten, durch ihr Bewußtsein vor das Unterbewußtsein zum Kern des Seins vorzudringen, verursachte im Laufe der langen Zeit und mit ungeeigneten menschlichen Eingriffen etlichen Schaden und seine Auslegungen werden vernebelt durch das menschliche Hadern mit der Wahrheit.
The teachings brought in the past by those who were gifted to penetrate with their consciousness before subconsciousness to the essence of existence, have been distorted due to the long course of time and inappropriate human influence, and their interpretations are dimmed by human bargaining with the truth.
ParaCrawl v7.1

Nur sie war es, die von Meiner Erbarmung keine Notiz nehmen wollte und wollte lieber hadern mit Mir in ihrem Herzen, als Mich aufnehmen in selbem.
It was she herself who took no notice of My mercy and preferred to quarrel with Me in her heart rather than receive Me into it.
ParaCrawl v7.1

Die anderen drei hadern immer noch mit ihrem Schicksal und so oft, wie es in der Geschichte betont wird, dass sie doch eigentlich viel besser sind als ihre Chefs, werden sie wohl auch noch eine Zeit lang in diesem Dilemma steckenbleiben.
The other three still struggle with their fate and since its mentioned so often, that they are so much better than their bosses, it seems that it will stay that way for quite some time.
ParaCrawl v7.1

Die Trockenpartie wird entsprechend der Rohstoffe, die von hochwertigen holzfreien Zellstofffasern bis zu Hadern reichen, mit einer sensitiv steuerbaren Trockenkurve konzipiert.
Dryer sections are designed with a sensitively controllable dry-curve, in compliance with the raw materials used, reaching from high-quality woodfree pulp fibres up to rags.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptfigur heißt Wilhelm und erzählt rückblickend von ihrem Hadern mit dieser Bürde als junger Mann, der aufgrund seiner außergewöhnlichen Gabe beinahe in den gesellschaftlichen Wirren seiner Zeit zerrieben wurde, nicht zuletzt aufgrund einer Liebe, die nicht sein konnte …
The main character Wilhelm reminisces about his struggle with this burden during his youth, when he threatened to get lost in the social turmoil of his time due to his exceptional gift, not to forget a love that was not meant to be …
ParaCrawl v7.1

Die Geschichten beschäftigen sich mit menschlichen Grundkonstanten wie Liebe, Einsamkeit oder dem Hadern mit anstehenden Lebensentscheidungen.
The stories deal with the universal constants of human nature: love, loneliness, and the struggle to make major decisions in life.
ParaCrawl v7.1

Nicht Hadern mit Gott ist angesagt, sondern Dank dafür, daß Gott sich uns in seinem Sein offenbart.“
Discord with God is not wise, but we should be thankful that God reveals his existence to us."
ParaCrawl v7.1

Damit dies gelingt, muss man sich von Zweifel, Unglauben, Hadern mit Gott, dem ausschließlich mit irdischen Aufgaben Beschäftigt sein und Lieblosigkeit trennen.
In order to succeed in this, we must rid ourselves of doubt, unbelief, quarrelling with God, the exclusive pursuit of earthly tasks, and lovelessness.
ParaCrawl v7.1

Das Hadern mit der eigenen Identität, mit der verbotenen Sexualität war Pjotr Iljitsch Tschaikowsky nur allzu vertraut.
The struggle with his own identity, with forbidden sexuality, was all too familiar for Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
ParaCrawl v7.1

Sie tendieren dazu, von Zielen zu träumen, die sie niemals erreichen können und hadern ständig mit ihrem Schicksal.
They tend to dream of goals they cannot possibly reach and continuously quarrel with their fate.
ParaCrawl v7.1

Als wir im Regen und Nebel gegen das grüne Tal von Ranau fahren, hadern wir mit dem Wettergott, der uns um das erhoffte Erlebnis gebracht hat, in der freien Natur zu campieren und am Morgen mit der klaren Bergkulisse vor unseren Augen zu erwachen.
Driving down to the green Ranau valley in the heavy rain and omnipresent mist, we are not happy with the "weather god" at all, who deprived us of the so much hoped experience to camp in the nature and be greeted in the morning by a beautiful mountain scenery.
ParaCrawl v7.1

Man mag damit hadern, dass Zentralbanken mit Hilfe von Quantitative Easing die Zinsen um einen weiteren halben Prozentpunkt nach unten drücken – das Zinsniveau in der aktuellen Situation dauerhaft anzuheben, liegt dennoch nicht in ihrer Macht.
We may find it hard to come to terms with the fact that central banks are pushing interest rates further downwards by half a percentage point with their quantitative easing, but it is not in their power to raise interest rates permanently in the current situation.
ParaCrawl v7.1

Canson® Infinity Platine Fibre Rag ist eine Kombination aus hochwertigem 100% Hadern Papier, mit dem Canson® viele Jahre den traditionellen Fotografie-Markt beliefert hat, mit der neuesten microporösen Beschichtung.
Canson® Infinity Platine Fibre Rag is the combination of the premium 100% cotton Platinum paper that Canson has supplied for many years to the original Platinum and Platine photographic market, with the latest microporous coating, making the traditional darkroom paper now available for your digital printing.
ParaCrawl v7.1

Und zwar weil dieses sich Fallenlassen in die Sentimentalität, die der Tod ins uns auslöst, das ewige und unauflösliche Hadern mit der Ungerechtigkeit der Natur, weil das alles wichtig ist, einfach da es eben doch nicht nur um uns geht, sondern im Einklang mit der Person geschieht, die uns da gerade (auf einer Ebene) verlassen hat.
The reason for this was, that this letting oneself be sentimental, that gets triggered by death, the eternal and insoluble quarrel with the injustice of nature, that all of this is important, just because it is not just about you, but it happens in harmony with the person, that just left us (in one way).
ParaCrawl v7.1