Übersetzung für "Hängt stark davon ab" in Englisch
Das
Ergebnis
des
Auswahlverfahrens
hängt
zu
stark
davon
ab,
was
angeboten
wird.
The
actual
outcome
of
the
selection
process
depends
too
much
on
what
is
being
offered.
EUbookshop v2
Dein
Erfolg
hängt
stark
davon
ab,
wie
du
deine
Möglichkeiten
ausschöpfst.
Your
success
will
largely
depend
upon
how
you
will
make
good
use
of
your
opportunity.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Antwort
hängt
stark
davon
ab,
wo
auf
dieser
Welt
Du
lebst.
The
answer
very
much
depends
on
where
in
the
world
you
live.
ParaCrawl v7.1
Deine
Internetgeschwindigkeit
hängt
stark
davon
ab,
welchen
Server
du
wählst.
Your
Internet
speed
will
vary
depending
on
the
server
you
choose.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
stark
davon
ab,
was
wir
gerade
testen.
It
depends
on
what
we
are
doing.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoffwechsel
der
Kanarienvögel
hängt
stark
davon
ab.
The
metabolism
of
these
canaries
highly
depends
on
it.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Geschäft
hängt
stark
davon
ab,
was
die
Politik
vorgibt.
Your
business
heavily
depends
on
what
politics
will
allow.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Aufbau
hängt
stark
davon
ab,
in
welchem
Teil
der
Papiermaschine
sie
eingesetzt
werden.
Their
construction
depends
greatly
upon
in
which
part
they
are
installed
in
the
paper
machine.
EuroPat v2
In
diesem
Sinne
hängt
es
sehr
stark
davon
ab,
was
Sie
dort
tun
wollen.
With
this
in
mind,
when
to
go
will
depend
very
much
on
what
you
want
to
do
when
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
von
Frischmilch
hängt
stark
davon
ab,
welches
Futter
das
Vieh
bekommt.
The
quality
of
the
fresh
milk
very
much
depends
on
how
the
livestock
is
fed.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
hängt
allerdings
stark
davon
ab,
ob
Sie
E-Mails
auch
richtig
verwenden.
However,
the
engagement
you
get
depends
greatly
on
whether
you
use
email
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckqualität
hängt
stark
davon
ab,
wie
die
aufgesprühte
Tinte
auf
dem
Substrat
fixiert
wird.
Print
quality
largely
depends
on
how
jetted
ink
is
fixed
onto
the
substrate.
CCAligned v1
Die
Rolle
des
Trainers
hängt
stark
davon
ab,
auf
welchem
Niveau
seine
Mannschaft
spielt.
The
role
of
the
coach
varies
greatly
depending
on
the
level
at
which
the
team
operates.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckqualität
hängt
stark
davon
ab,
wie
die
gedruckte
Tinte
auf
dem
Substrat
fixiert
wird.
Print
quality
largely
depends
on
how
jetted
ink
is
fixed
onto
the
substrate.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
sehr
stark
davon
ab,
wie
attraktiv
die
Marke
für
Betrüger
ist.
This,
in
turn,
depends
very
heavily
on
how
attractive
the
brand
is
for
fraudsters.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
hängt
es
stark
davon
ab,
was
man
unter
fahren
können
versteht.
On
one
hand
it
depends
on
the
understanding
of
being
able
to
ride.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
stark
davon
ab,
ob
wir
ein
gerichtliches
Verfahren
einleiten
müssen
oder
nicht.
It
strongly
depends
whether
we
need
to
start
a
legal
procedure
or
not.
ParaCrawl v7.1
Welche
Anlage
die
passende
ist,
hängt
stark
davon
ab,
welche
Substrate
eingesetzt
werden
sollen.
Which
installation
is
best
for
you,
depends
heavily
on
the
substrate
mix
that
you
want
to
use.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hängt
die
Stimmungslage
stark
davon
ab,
über
welche
Finanzierungsquellen
die
jeweiligen
Anbieter
verfügen.
However,
the
mood
depends
to
large
degree
on
the
financial
sources
the
particular
provider
has
at
its
disposal.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
CO2-Bilanz
positiv
ausfällt,
hängt
doch
sehr
stark
davon
ab,
wie
der
Wasserstoff
künftig
hergestellt
wird.
Whether
the
final
result,
in
terms
of
CO2,
is
favourable
depends
very
much
on
how
hydrogen
will
be
produced
in
the
future.
Europarl v8
Klar
ist,
unsere
Autorität
zu
einem
Stresstest
jenseits
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
hängt
stark
davon
ab,
ob
wir
diesen
in
Europa
gemeinsam
veranstalten.
It
is
clear
that
our
authority
in
respect
of
a
stress
test
outside
of
the
European
Union
and
its
Member
States
will
depend
greatly
on
whether
we
can
organise
this
jointly
in
Europe.
Europarl v8
Heutzutage
bezieht
sich
Europas
modernes
Versprechen
insbesondere
auf
den
Wohlstand
und
das
Wohlergehen
aller,
und
dieses
Versprechen
hängt
stark
davon
ab,
was
wir
entscheiden
können,
auch
beim
nächsten
Europäischen
Rat.
Nowadays,
Europe's
modern
promise
is
particularly
one
of
prosperity
and
well-being
for
everyone,
and
this
promise
greatly
depends
on
what
we
are
capable
of
deciding,
including
at
the
next
European
Council.
Europarl v8
In
welchem
Maße
die
Grundrechte
der
behinderten
Menschen
geachtet
werden
und
welche
Lebensqualität
sie
empfinden,
hängt
stark
davon
ab.
The
way
in
which
the
basic
rights
of
disabled
people
are
observed
and
the
quality
of
their
lives
depend
to
a
large
degree
on
education.
Europarl v8
Was
für
Ursachen
diese
Stagnation
hat?
Die
Antwort
hängt
stark
davon
ab,
welche
Ökonomen
man
fragt.
The
causes
of
the
stagnation
very
much
depend
on
which
economist
one
asks.
News-Commentary v14
Ob
der
nächste
US-Präsident
zu
den
Themen
der
Weltordnung
und
der
europäisch-atlantischen
Sicherheit
mit
Russland
zusammen
arbeiten
kann,
hängt
stark
davon
ab,
welche
Entscheidungen
Putin
in
der
Ukraine
und
anderswo
trifft.
The
ability
of
the
next
US
president
to
work
with
Russia
on
issues
of
global
order
and
Euro-Atlantic
security
will
depend
largely
on
the
choices
that
Putin
makes
in
Ukraine
and
elsewhere.
News-Commentary v14
Der
erfolgreiche
Abschluss
eines
Assoziierungsabkommens
hängt
sehr
stark
davon
ab,
dass
die
organisierte
Zivilgesellschaft
beider
Regionen
die
Verhandlungen
effektiv
begleiten
kann
und
in
der
Lage
ist,
die
gesamte
Gesellschaft
über
die
Fortschritte,
die
Schwierigkeiten
und
die
Erfolge
zu
unterrichten.
Success
in
concluding
an
Association
Agreement
will
depend
greatly
on
civil
society
organisations
in
both
regions
being
able
to
monitor
negotiations
effectively
and
keep
society
informed
of
the
progress,
problems
and
successes
involved.
TildeMODEL v2018
Das
Vertrauen
der
Endverbraucher
in
die
Qualität
des
gelieferten
Saatguts
hängt
sehr
stark
davon
ab,
inwieweit
die
amtliche
Verschließung
und
Versiegelung
sowie
die
ordnungsgemäße
Etikettierung
sichergestellt
ist.
The
final
consumers’
confidence
in
the
quality
of
the
delivered
seed
will
be
conditioned
by
the
assurance
that
the
seed
delivered
has
been
officially
closed
and
sealed
and
accurately
labelled.
TildeMODEL v2018