Übersetzung für "Gutem humor" in Englisch

Wir heißen Sie herzlich willkommen mit gutem nordjütländischen Humor und einem Lächeln :-)
We’re looking forward to welcoming you with a smile and the easy charm that’s characteristic of North Jutland :-)
CCAligned v1

Versuche, die schmerzhafte Schroffheit anderer mit Hilfe von gutem Humor und fröhlicher Konversation zu mildern.
Try to patch up the painful angularities of others with the aid of good humour and merry conversation.
ParaCrawl v7.1

Sie ist sozusagen eine weise Frau, die auch mit gutem Humor gesegnet ist.
She is a wise woman, who also is blessed with good humour.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese erwünschten Fonds eintreffen, 'stürzt euch darauf' und beginnt – mit gutem Humor – diesen heiligen Traum zu manifestieren.
When these asked-for funds arrive, plunge in and, with good humor, start to manifest this sacred dream.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Menge an gutem Humor und wenn es manchmal kalt und nass ist und du weißt, es wird spät, ist es immer noch großartig.
There's a lot of good humor and when sometimes it ?s cold and wet and you know it's getting late, it's still great.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon ist Pisa eine lebendige Stadt die seine Traditionen und Geschichte mit Geschmack und gutem Humor feiert.
Furthermore it is a lively city and celebrates its historical events and traditions with gusto and good humour.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn du einen Sinn von Zuversicht und einen guten Humor hast, wenn du Schmerz begegnest, die Form von Zuversicht und gutem Humor, die aus dem Zustand von guter und solider Konzentration kommt, dann kannst du umsichtig auf den Schmerz bis zu einem Punkt sehen, wo du ihn wirklich verstehst.
But if you have a sense of confidence and good humor in the face of pain — the confidence and good humor that can come from a state of good, solid concentration — then you can look carefully at the pain to the point where you really understand it.
ParaCrawl v7.1

Das ist, wie ein Sinn von unendlich gutem Humor, Sie den ganzen Weg hindurchblicken läßt.
This is how a sense of infinite good humor can see you all the way through.
ParaCrawl v7.1

So versuchen Sie eine Haltung von gutem Humor, gegenüber Ihren Fehlern einzunehmen, guten Humor gegenüber Ihren Rückschlägen, sodass Sie diese nicht besiegen.
So try to take an attitude of good humor toward your mistakes, good humor toward your setbacks, so that they don't defeat you.
ParaCrawl v7.1

Die Neuköllner Oper setzte sich zum Ziel, Spiel mit ernsthafter Unterhaltung und gutem Humor zu verbinden.
The Neuköllner Oper aims to combine fun with serious entertainment and good humour.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des „Fannemel Fanklubb“ sind in Vikersund leicht sichtbar mit ihren blauen Jacken, Plakaten und gutem Humor.
Fannemel Fan Club is quite visible in Vikersund with their bright blue club jackets, posters and good humor.
ParaCrawl v7.1

Er fand die jüdischen Müttertypen besonders anziehend, da sie ihm seine Mängel an Leistung vergaben und seinen Mangel an Männlichkeit mit gutem Humor akzeptierten.
He found the Jewish mother types especially appealing, as they forgave him his lack of accomplishments and accepted his lack of manliness with good humor.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Wärme und Freundlichkeit sind, einer kürzlichen Studie zu folge, die am meisten geschätzten Werte (in sämtlichen zwischenmenschlichen Beziehungen), gefolgt von Offenheit, Intelligenz und gutem Humor.
Trustworthiness, honesty, warmth and kindness are, in a recent study, the highest rated, most valued qualities (across the board of relationships), while extraversion, intelligence and sense of humor come in close behind.
ParaCrawl v7.1

Aber sie machen das so übertrieben (zum Beispiel will die ganze Schule J.J. zum Klassensprecher machen, nur weil er behindert ist und nicht basierend auf irgendwelchen Verdiensten) und durchsetzt mit gutem Humor, dass sie es schaffen, ihren Punkt rüberzubringen ohne oberlehrerhaft zu wirken.
But they do it so over the top (for example, the entire school wants to make J.J. class president just because he's disabled and not based on any merits) and interlaced with good humour that they manage to get their point across without appearing preachy.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Mann mit angenehmer Gesprächsart und gutem Humor, mit dem man einen interessanten Austausch über verschiedene Themen beginnen kann.
He is a pleasant conversationalist and has a good sense of humor, and one can strike up an interesting exchange with him on various subjects.
ParaCrawl v7.1

Sie posteten mit gutem Humor in Social Media – fast lachten sie über sich selbst – und das gab einen wichtigen Ton an – es gab anderen die Erlaubnis, einzusteigen und den Spaß zu genießen (was sie taten!).
They posted on social media with good humour – almost laughing at themselves – and that set an important tone – it gave permission for others to jump in and enjoy the fun (which they did!)
ParaCrawl v7.1

Ueber den Lebenspartner: gutherzig, serioes, zuverlaessig, familie-orientiert, mit gutem Sinn für Humor.
Description of my future partner: kind, serious, reliable, family-oriented, with a sense of humor.
ParaCrawl v7.1

Die klassische Farce The Reluctant Doctor (Der Arzt wider Willen) des bekannten französischen Komödiendichters Molière wurde vor fast 350 Jahren uraufgeführt und zeigt ganz klar, dass gutem Humor auch die Jahrhunderte nichts anhaben können.
Written and first performed nearly 350 years ago, The Reluctant Doctor is a classic farce by the great French comic dramatist Molière which neatly demonstrates that humour hasn’t changed that much over the intervening centuries.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Fotografie sind es die Begegnungen mit neuen Menschen und nette Gespräche zusammen mit gutem Humor, die mich glücklich machen. Wenn all das mit einem warmen Cappuccino zusammenkommt, dann bin ich mehr als zufrieden :)
Other than photography, meeting new people and having nice conversations coupled with good humor, are the things that make me happy. If all of the above come together with a warm cappuccino then I am more than satisfied :)
CCAligned v1

Worte sollten dem Zweck der Aufklärung dienen oder die Last anderer erleichtern.Versuche, die schmerzhafte Schroffheit anderer mit Hilfe von gutem Humor und fröhlicher Konversation zu mildern.Lerne mit deinem Herzen, deinem Verstand und deinem Gesicht zu lächeln.
Words should serve the purpose of enlightening or relieving the burden of others.Try to patch up the painful angularities of others with the aid of good humour and merry conversation.Learn to smile with your heart, mind and face.
ParaCrawl v7.1

Er hat einen guten Sinn für Humor.
He has a great sense of humour.
Tatoeba v2021-03-10

Alec hat einen guten Sinn für Humor.
Alec has such a sense of humour. He needs it, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Sie haben seinen Sinn für Humor gut eingefangen.
You have caught his sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist es heutzutage sehr wichtig, einen guten Humor zu besitzen.
Besides, it's very important nowadays to have a sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt einen guten Sinn für Humor.
The tribune has a sense of humour.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich gut an seinen Humor.
I'll always remember his sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen guten Sinn für Humor.
I don't have a very good sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Der Redenschreiber hat auf jeden Fall einen guten Sinn für Humor.
Obviously, whoever wrote this speech has a pretty good sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Er hat einen ziemlich guten Humor.
He's got a pretty good sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen guten Sinn für Humor.
You got a goo sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen guten Sinn für Humor für einen Ausländer, Mr. Frank.
You have a good sense of humor... for a foreigner, Monsieur Frank. Like the French.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen eigenwillig, aber sie hat einen guten Sinn für Humor.
She's very independent, a little opinionated but she has a nice sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte einen guten Sinn für Humor.
She had a good sense of humor though.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe einen guten Sinn für Humor.
I think I have a pretty good sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen guten Sinn für Humor.
You've got some sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Damit zeigt man Freundlichkeit und guten Humor.
It's a way of conveying friendliness and good humor.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist guter Humor inklusive Gelächter auch gut für deine Gesundheit.
In fact, good humor, including laughter, is good for your health too.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten einfach einen so guten Sinn für Humor zu tun.
We just wanted to do such a good sense of humor.
ParaCrawl v7.1

Ah die Einhörner, diese prächtigen Feentiere atmen guten Humor und Freiheit ...
Ah the unicorns, these sumptuous fairy animals breathing good humor and freedom ...
CCAligned v1

Die Bulldog Derzeit ist er bekannt für haben einer guten Humor Hund.
The Bulldog Currently he is a dog known for having a good humor.
CCAligned v1

Freundlich, haben einen guten Sinn für Humor und ehrlich sein.
Friendly , have a good sense of humor and be honest.
CCAligned v1

Alle haben einen sehr guten Sinn für Humor.
They all have a great sense of humour.
ParaCrawl v7.1