Übersetzung für "Gut verstanden" in Englisch

Ich habe sehr gut verstanden, was Sie gesagt haben.
I understand all too well what you are saying.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommission hat die Ansichten des Ausschusses gut verstanden.
I hope the Commission will take the views of the committee on board.
Europarl v8

Und vor allem: Sie werden weltweit gut verstanden.
Most importantly, they are well understood throughout the world.
Europarl v8

Ich habe die Botschaft sehr gut verstanden, Herr Wynn!
I got the message very well, Mr Wynn.
Europarl v8

Aber wir haben die Dynamik für ihn ganz gut verstanden.
But we think we got the dynamics right of the robot.
TED2020 v1

Tom und ich haben uns nie so richtig gut verstanden.
Tom and I have never gotten along very well.
Tatoeba v2021-03-10

Die klinische Relevanz von Anti-Xolair-Antikörpern ist noch nicht gut verstanden.
The clinical relevance of anti-Xolair antibodies is not well understood.
ELRC_2682 v1

Nick, du und dein Vater habt euch nie gut verstanden, oder?
Nicky you never got along, you and your father, did you?
OpenSubtitles v2018

Der Kellner sagte, Sie hätten sich mit Thornhill gut verstanden.
Your waiter said you were getting along good with this Thornhill.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es gut verstanden, Captain.
That's very well taken, captain.
OpenSubtitles v2018

Mit keinem anderem habe ich mich je so gut verstanden.
I could never get along so well with anybody. Really.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns in letzter Zeit so gut verstanden.
We've been getting along together so well lately.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns immer gut verstanden als Kinder, du und ich.
We used to talk, you and me, when we were kids.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie beide hätten sich sehr gut verstanden.
I know you would have liked to talk to the late Mr. Haze, and he to you.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre Ihnen, wir hatten uns gut verstanden.
I-I swear to you, we were on good terms.
OpenSubtitles v2018

Sie beide haben sich so gut verstanden, vielleicht machen Sie es offiziell.
Well, sir, we've been thinking since you two hit it off so well, maybe we should make it official.
OpenSubtitles v2018

Mit ein paar hat er sich gut verstanden.
He got on well with a couple of the lads.
OpenSubtitles v2018

Wann haben wir je so heiß ausgesehen und uns so gut verstanden?
When have we looked this hot and gotten along this great?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns irgendwie ganz gut verstanden.
So we had a drink and we kind of got on well.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns immer gut verstanden.
We've always got on.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben uns immer recht gut verstanden, oder?
We've always got along pretty well, haven't we?
OpenSubtitles v2018

Sie und Terry hätten sich wirklich gut verstanden.
Like I said, you and Terry would've gotten along.
OpenSubtitles v2018