Übersetzung für "Gut angelaufen" in Englisch
Die
Reform
des
öffentlichen
Dienstes
ist
gut
angelaufen.
A
positive
start
was
made
to
the
reform
of
the
civil
service.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionsoffensive
für
Europa
ist
gut
angelaufen,
was
der
EWSA
begrüßt.
The
EESC
welcomes
the
positive
start
to
the
Investment
Plan
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Darum
ist
"Fruit
for
Life"
so
gut
angelaufen.
That's
why
I
did
so
well
with
Fruit
for
Life.
OpenSubtitles v2018
Die
Praxis
ist
recht
gut
angelaufen,
auch
dank
ihres
hervorragenden
Mentors!
The
office
started
quite
well,
also
thanks
to
her
outstanding
tutor!
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Spaix
Lizenzen
in
diesen
Regionen
ist
sehr
gut
angelaufen.
The
sales
of
Spaix
licenses
in
these
regions
run
up
very
well.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Diskussion
zur
Vorbereitung
des
Kongresses
war
vor
gut
einem
Jahr
angelaufen.
The
discussion
concerning
the
congress
preparation
started
over
a
year
ago.
ParaCrawl v7.1
Gut
angelaufen
ist
die
Integration
der
neu
erworbenen
SITE
Group
in
Jordanien.
The
integration
of
the
newly
acquired
SITE
Group
in
Jordan
has
begun
well.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Integration
auf
der
Vertriebsseite
gut
angelaufen.
In
addition,
integration
on
the
sales
side
has
got
off
to
a
good
start.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
für
2007
und
2008
zeigen,
dass
das
RP7
gut
angelaufen
ist:
The
available
evidence
for
2007
and
2008
indicates
that
FP7
had
a
good
start:
TildeMODEL v2018
Es
zeigt
sich
generell,
dass
die
Umsetzung
der
Nationalen
Reformprogramme
gut
angelaufen
ist.
It
appears
that,
in
general,
the
implementation
of
the
national
reform
programmes
has
started
well.
TildeMODEL v2018
Unsere
Premiere
auf
der
SCANPACK
in
Göteborg
ist
heute,
20.10.2015,
sehr
gut
angelaufen.
Our
Debut
at
SCANPACK
at
Goeteborg
today,
20.10.2015,
went
very
well.
CCAligned v1
Die
Maschine
ist
bei
uns
gut
angelaufen
und
dementsprechend
hoch
sind
unsere
Erwartungen.“
"The
machine
ran
well
for
us
and
our
expectations
are
commensurably
high."
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Speedmaster
XL
106-6+L
mit
AutoPlate
Pro
ist
sehr
gut
angelaufen.
The
new
Speedmaster
XL
106-6+L
with
AutoPlate
Pro
has
got
off
to
a
very
good
start.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
sind
diese
Projekte
sehr
gut
angelaufen,
eines
davon
ist
bereits
annähernd
abgeschlossen.
Those
projects
are
now
running
very
well,
and
indeed
one
of
them
is
already
almost
completed.
ParaCrawl v7.1
Die
Holcim
Leadership
Journey
ist
im
ganzen
Konzern
gut
angelaufen
und
unterstützt
die
operative
Leistung.
The
Holcim
Leadership
Journey,
which
is
well
under
way
across
the
whole
Group,
also
supported
operating
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
ist
weltweit
gut
angelaufen
und
die
Produktion
in
Wiesloch-Walldorf
wurde
bereits
vor
Auslieferstart
aufgestockt.
Sales
got
off
to
a
good
start
around
the
world,
and
the
production
in
Wiesloch-Walldorf
was
ramped
up
even
before
deliveries
started.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
von
Swiss
Life
und
AWD
ist
gut
angelaufen
und
verläuft
nach
Plan.
The
cooperation
between
Swiss
Life
and
AWD
has
got
off
to
a
good
start
and
is
progressing
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
von
Swiss
Life
und
AWD
ist
in
Deutschland
und
in
der
Schweiz
gut
angelaufen.
The
cooperation
between
Swiss
Life
and
AWD
has
got
off
to
a
good
start
in
both
Germany
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Im
April
ist
die
Sommersaison
aber
gut
angelaufen,
und
die
aktuellen
Zahlen
stimmen
mich
positiv.
However,
the
summer
season
got
off
to
a
good
start
in
April,
and
the
current
sales
figures
are
encouraging.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
des
Abkommens
ist
sehr
gut
angelaufen,
indem
Israel
und
auch
die
Palästinenser
ihren
Vertragsverpflichtungen
nachkommen,
und
ist
mit
ihren
spürbaren
Maßnahmen
das
beste
Mittel
zur
Stärkung
des
angeschlagenen
Vertrauens
zwischen
den
Parteien.
The
implementation
of
the
Sharm
el-Sheikh
Memorandum
has
got
off
to
an
excellent
start,
with
Israel
and
the
Palestinians
fulfilling
their
obligations
to
the
letter.
The
implementation
of
the
agreement,
through
tangible
practical
action,
will
be
the
best
way
to
rebuild
trust
between
the
sides.
Europarl v8
Wie
es
scheint,
sind
die
entsprechenden
Verhandlungen
am
Wochenende
gut
angelaufen,
und
wir
wünschen
dem
italienischen
Ratsvorsitz
jeden
erdenklichen
Erfolg
und
hoffen,
dass
er
uns
am
Ende
ein
Paket
überreicht,
das
den
Menschen
in
Europa
zugute
kommt.
It
appears
that
negotiations
in
this
respect
started
quite
well
at
the
weekend
and
we
wish
the
Italian
presidency
every
success
in
giving
us,
at
the
end
of
the
day,
a
package
that
will
be
for
the
benefit
of
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
erwartet
die
Kommission,
dass
der
Übergang
in
der
gesamten
Europäischen
Union
bis
zum
Beginn
des
Jahres
2010
gut
angelaufen
sein
sollte
und
die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
das
terrestrische
Analogfernsehen
bis
2012
abschaltet.
On
the
basis
of
this
information,
the
Commission
expects
that
transition
in
the
European
Union
as
a
whole
should
be
well
underway
by
the
beginning
of
2010,
and
that
the
overwhelming
majority
of
Member
States
should
have
switched
off
analogue
terrestrial
television
signals
by
2012.
Europarl v8
Wir
alle
sollten
uns
über
die
Verhandlungen
über
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
mit
Bosnien
und
Herzegowina
freuen,
die
sehr
gut
angelaufen
sind,
auch
wenn
wir
uns
darüber
im
Klaren
sein
müssen,
dass
das
Land
noch
viele
schwierige
Aufgaben
zu
bewältigen
hat.
We
should
all
be
satisfied
with
the
negotiations
on
the
stabilisation
and
association
agreement,
which
has
got
off
to
a
very
good
start
with
Bosnia
and
Herzegovina,
although
we
have
to
recognise
that
there
are
still
many
challenges
for
the
country
to
tackle.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
mit
Freude
zur
Kenntnis,
dass
die
erneuerte
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
jetzt
gut
angelaufen
ist.
The
Commission
is
pleased
to
observe
that
the
renewed
strategy
for
growth
and
employment
is
now
well
under
way.
Europarl v8
Die
Sache
ist
zwar
gut
angelaufen,
aber
häufig
bestehen
noch
-
und
vielleicht
auch
durchaus
legitime
-
Zweifel,
ob
damit
wohl
rechtzeitig
Ergebnisse
erzielt
werden.
We
got
off
to
a
good
start,
but
it
is
often
still
in
doubt,
maybe
with
good
reason,
whether
this
will
lead
to
early
results.
Europarl v8