Übersetzung für "Grundlegende bestimmungen" in Englisch
Der
neue
Richtlinienvorschlag
enthält
drei
grundlegende
Bestimmungen:
The
new
proposal
for
a
Directive
has
three
basic
components:
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollten
in
diesem
Bereich
grundlegende
Bestimmungen
festgelegt
werden.
Basic
rules
in
this
area
should
therefore
be
defined.
TildeMODEL v2018
Einige
andere
grundlegende
Bestimmungen
der
Richtlinie
werden
ebenfalls
für
sie
gelten.
Some
of
the
other
basic
provisions
of
the
Directive
will
also
apply.
TildeMODEL v2018
Zudem
sind
einige
grundlegende
Bestimmungen
der
Richtlinie
unklar
formuliert
oder
nur
schwer
umzusetzen.
In
addition,
several
key
provisions
of
the
Directive
are
unclear
or
difficult
to
implement
in
practice.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthält
ebenso
grundlegende
Bestimmungen
für
die
Verpackung
gefährlicher
Stoffe.
The
Commission
publishes
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
&
list
of
the
new
chemicals
which
have
been
notified
under
the
Directive
(ELINCS).
The
Directive
also
contains
basic
requirements
for
the
packaging
of
dangerous
substances.
EUbookshop v2
Es
geht
hier
nicht
um
grundlegende
Bestimmungen
der
Verträge
oder
wesentliche
Grundsätze
des
Gemeinschaftsrechts.
We
are
not
seeking
to
meddle
with
fundamental
rules
or
basic
principles
of
Community
law
in
the
Treaties.
Europarl v8
Die
Satzung
einer
europäischen
politischen
Partei
oder
einer
europäischen
politischen
Stiftung
sollte
einige
grundlegende
Bestimmungen
umfassen.
The
statutes
of
a
European
political
party
or
a
European
political
foundation
should
contain
a
series
of
basic
provisions.
DGT v2019
Diese
betreffen
folgende
grundlegende
Bestimmungen:
The
amendments
concern
the
following
basic
features:
TildeMODEL v2018
In
diesen
Abkommen
sind
im
Allgemeinen
grundlegende
Bestimmungen
über
die
Zusammenarbeit
in
Wettbewerbsfragen
enthalten.
These
agreements
usually
contain
basic
provisions
on
cooperation
in
competition
matters.
TildeMODEL v2018
Sie
enthält
folgende
grundlegende
Bestimmungen:
The
following
elements
constitute
the
basic
provisions:
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
dieser
Rechtsprechung
werden
einige
grundlegende
Bestimmungen
des
Übereinkommens
als
zu
ungenau
kritisiert.
It
is
manifest
in
this
case
law
that
certain
essential
rules
of
the
Convention
are
criticised
on
grounds
of
insufficient
precision.
TildeMODEL v2018
Bevor
Sie
den
Hauhaltsplan
definitiv
erörtern,
möchte
ich
betonen,
dass
der
Rat
bestrebt
war,
bestimmte
Haushaltsvorschriften
und
grundlegende
Bestimmungen
im
Hinblick
auf
die
Einstellung
von
Mitteln
in
die
Reserve,
Einteilung
der
Ausgaben,
Rechtsgrundlagen,
vorbereitenden
Maßnahmen
und
Pilotprojekte
zu
befolgen.
Before
you
have
a
final
discussion
on
the
budget,
I
should
like
to
emphasise
that
the
Council
has
endeavoured
to
take
account
of
certain
budgetary
rules
and
basic
provisions
concerning
the
inclusion
in
the
reserve
of
appropriations,
the
make-up
of
expenditure,
legal
bases,
preparatory
actions
and
trial
projects.
Europarl v8
Gerade
diese
Bestimmung
gestattet
es
dem
Rat,
spezifische
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
andere
grundlegende
Bestimmungen
des
Vertrags
außer
Kraft
setzen
können,
indem
die
Bedingungen
für
die
Anwendung
desselben
auf
Regionen
geschaffen
werden,
die
-
das
muss
ganz
deutlich
gesagt
werden
-
aufgrund
ihres
Charakters
der
äußersten
Randlage
sehr
differenzierte
spezifische
Merkmale
haben.
This
provision
allows
the
Council
to
adopt
specific
measures,
which
may
repeal
other
fundamental
provisions
of
the
Treaty,
laying
down
the
conditions
for
its
application
in
regions
which
-
we
must
state
this
very
clearly
-
have
very
different
specific
characteristics
owing
precisely
to
their
condition
as
outermost
regions.
Europarl v8
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2090/98
(6)
der
Kommission
enthält
grundlegende
Bestimmungen
für
die
Übermittlung
von
Angaben
an
die
Fischereifahrzeugkartei
der
Gemeinschaft.
Whereas
Commission
Regulation
(EC)
No
2090/98
(6),
establishes
the
basis
for
the
transmission
of
data
to
the
fishing
vessel
register
of
the
Community;
JRC-Acquis v3.0
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2090/98
der
Kommission
(7)
enthält
grundlegende
Bestimmungen
für
die
Übermittlung
von
Angaben
an
die
Fischereifahrzeugkartei
der
Gemeinschaft.
Whereas
Commission
Regulation
(EC)
No
2090/98
(7)
establishes
the
basis
for
the
transmission
of
data
to
the
fishing
vessel
register
of
the
Community;
JRC-Acquis v3.0
Das
Protokoll
3
des
Abkommens
wurde
2001
inter
alia
durch
Einfügung
von
Teil
II
geändert,
das
auch
grundlegende
Bestimmungen
zur
Rückforderung
enthält
[8].
In
2001,
Protocol
3
was
amended
by
inter
alia
inserting
Part
II
which
amongst
others
included
basic
rules
on
recovery
[8].
DGT v2019
Bereits
in
der
Initiativstellungnahme
des
EWSA
zum
Thema
"Die
Verbraucher
auf
dem
Versicherungsmarkt"1
wurde
auf
den
"Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
über
Versicherungsverträge"2
hingewiesen
(in
dem
im
Wesentlichen
der
Versuch
unternommen
wurde,
einige
grundlegende
Bestimmungen
des
Versicherungsvertragsrechts
zu
harmonisieren)
und
bedauert,
dass
die
Kommission
-
"obwohl
sowohl
bei
den
Versicherungsunternehmen
als
auch
den
Verbraucherorganisationen
die
Meinung
vorherrscht,
dass
insbesondere
das
Fehlen
von
Gemeinschaftsvorschriften
für
Versicherungsverträge
(ein
Mindestmaß
an
Harmonisierung
des
materiellen
Rechts)
für
eine
ganze
Reihe
von
Hemmnissen
und
Problemen
verantwortlich
ist,
die
der
konkreten
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
in
diesem
Bereich
entgegenstehen"3
-
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
die
Absicht
hatte,
das
Thema
wieder
aufzugreifen.
The
European
Economic
and
Social
Committee
has
already
published
an
opinion
on
"Consumers
in
the
insurance
market"1;
this
drew
attention
to
the
"proposal
for
a
Council
Directive
on
the
coordination
of
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
insurance
contracts"2,
which
sought
above
all
to
harmonise
some
of
the
basic
rules
and
regulations
pertaining
to
insurance
contract
law;
the
Committee
opinion
also
deplored
that
fact
that
hitherto
the
Commission
had
not
taken
another
look
at
this
issue,
"even
though
it
is
the
prevailing
opinion
among
both
insurance
operators
and
consumer
organisations
that
a
whole
series
of
obstacles
hampering
completion
of
the
single
market
in
this
field
can
be
traced
back
to
the
absence
of
Community
legislation
on
insurance
contracts
(a
minimum
level
of
harmonisation
of
substantive
law)".3
TildeMODEL v2018
Bereits
in
der
Initiativstellungnahme
des
EWSA
zum
Thema
"Die
Verbraucher
auf
dem
Versicherungsmarkt"5
wurde
auf
den
"Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
über
Versicherungsverträge"6
hingewiesen
(in
dem
im
Wesentlichen
der
Versuch
unternommen
wurde,
einige
grundlegende
Bestimmungen
des
Versicherungsvertragsrechts
zu
harmonisieren)
und
bedauert,
dass
die
Kommission
-
"obwohl
sowohl
bei
den
Versicherungsunternehmen
als
auch
den
Verbraucherorganisationen
die
Meinung
vorherrscht,
dass
insbesondere
das
Fehlen
von
Gemeinschaftsvorschriften
für
Versicherungsverträge
(ein
Mindestmaß
an
Harmonisierung
des
materiellen
Rechts)
für
eine
ganze
Reihe
von
Hemmnissen
und
Problemen
verantwortlich
ist,
die
der
konkreten
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
in
diesem
Bereich
entgegenstehen"7
-
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
die
Absicht
hatte,
das
Thema
wieder
aufzugreifen.
The
European
Economic
and
Social
Committee
has
already
issued
an
opinion
on
"Consumers
in
the
insurance
market"5;
this
drew
attention
to
the
"Proposal
for
a
Council
Directive
on
the
coordination
of
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
insurance
contracts"6,
which
sought
above
all
to
harmonise
some
of
the
basic
rules
and
regulations
pertaining
to
insurance
contract
law;
the
Committee
opinion
also
deplored
that
fact
that
hitherto
the
Commission
had
not
taken
another
look
at
this
issue,
"even
though
it
is
the
prevailing
opinion
among
both
insurance
operators
and
consumer
organisations
that
a
whole
series
of
obstacles
hampering
completion
of
the
single
market
in
this
field
can
be
traced
back
to
the
absence
of
Community
legislation
on
insurance
contracts
(a
minimum
level
of
harmonisation
of
substantive
law)"7.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
über
einige
grundlegende
Bestimmungen
der
Richtlinie
Einigung
erzielt,
insbesondere
über
die
Frist,
nach
der
Verzugszinsen
fällig
werden,
über
die
Höhe
der
Verzugszinsen
und
die
Beitreibungsverfahren
für
unbestrittene
Forderungen.
The
Council
reached
agreement
on
a
number
of
basic
provisions
of
the
directive,
in
particular
on
the
period
after
which
interest
becomes
due,
the
level
of
such
interest
and
the
recovery
procedure
for
unchallenged
claims.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
grundsätzlich
den
Wortlaut
des
gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
akzeptieren
und
begrüßt
die
Tatsache,
dass
dieser
von
den
Mitgliedstaaten
einstimmig
festgelegt
worden
ist,
ohne
dass
dafür
grundlegende
Bestimmungen
aufgegeben
werden
mussten,
die
sie
im
Jahre
1998
vorgeschlagen
hatte.
The
Commission
is
able
to
generally
accept
the
text
of
the
common
position
of
the
Council
and
welcomes
the
fact
that
the
text
has
met
with
the
unanimous
support
of
the
Member
States,
without
the
fundamental
provisions
which
it
proposed
in
1998
having
had
to
be
sacrificed.
TildeMODEL v2018
In
den
Richtlinien
der
ersten
Generation
für
die
Bereiche
Lebensversicherungen
und
Nicht-Lebensversicherungen
wurden
nicht
nur
der
Grundsatz
der
gesonderten
Behandlung
des
Bereichs
Lebensversicherung
festgeschrieben
und
einige
grundlegende
Bestimmungen
im
finanztechnischen
Bereich
harmonisiert
(mathematische
Reserven,
Solvabilitätsspannen
und
Mindestgarantiefonds),
sondern
darüber
hinaus
auch
die
Niederlassungsfreiheit
in
dem
Sinne
geregelt,
das
jegliche
Ungleichbehandlung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
beseitigt,
dabei
jedoch
das
System
der
doppelten
Kontrolle
durch
den
Herkunftsstaat
(Home
State)
einerseits
und
den
Aufnahmestaat
(Host
State)
andererseits
beibehalten
wurde.
In
addition
to
establishing
the
basic
principle
of
a
specialized
life
insurance
branch
and
harmonizing
a
number
of
fundamental
financial
rules
(mathematical
provisions,
solvency
margins,
minimum
guarantee
funds),
the
first
generation
directives
for
the
life
and
non-life
branches
regulated
freedom
of
establishment,
abolishing
any
form
of
discrimination
on
the
basis
of
nationality
while
retaining
twin
control
by
the
home
state
and
the
host
state.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist
vorgesehen,
sechs
Ratsverordnungen
durch
eine
einzige
Verordnung
zu
ersetzen
und
Definitionen
und
andere
grundlegende
Bestimmungen
zu
präzisieren.
Six
Council
regulations
are
to
be
replaced
by
a
single
regulation
and
definitions
and
other
basic
provisions
made
clearer.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Vorschlag
für
eine
Änderung
der
Energiesteuerrichtlinie
sollen
einige
grundlegende
Bestimmungen
der
Richtlinie
angepasst
werden,
damit
Energiesteuern
auf
schlüssige
Art
und
Weise
zu
dem
Ziel
beitragen,
den
Energieverbrauch
in
der
EU
zu
senken
und
sauberere
Energiequellen
zu
nutzen.
This
proposal
intends
to
bring
about
the
necessary
adaptations
of
some
of
the
basic
provisions
of
the
Energy
Taxation
Directive,
ensuring
a
higher
degree
of
consistency
in
the
way
energy
taxes
contribute
to
the
objectives
of
less
and
cleaner
energy
consumption
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
In
der
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
sind
grundlegende
Bestimmungen
für
die
Typgenehmigung
der
Anbringungsstelle
und
der
Anbringung
der
hinteren
amtlichen
Kennzeichen
an
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
festgelegt.
Regulation
(EC)
No
661/2009
lays
down
fundamental
provisions
on
requirements
for
the
type-approval
of
motor
vehicles
and
their
trailers
with
regard
to
the
space
for
mounting
and
the
fixing
of
rear
registration
plates.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
enthält
grundlegende
Bestimmungen
zu
den
Anforderungen
an
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
hinsichtlich
Abschleppeinrichtungen.
Regulation
(EC)
No
661/2009
lays
down
fundamental
provisions
on
requirements
for
the
type-approval
of
motor
vehicles
with
regard
to
towing
devices.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
enthält
grundlegende
Bestimmungen
zu
den
Anforderungen
an
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
hinsichtlich
ihrer
Windschutzscheiben-Wischanlagen
und
Windschutzscheiben-Waschanlagen
und
die
Typgenehmigung
von
Scheibenwaschanlagen
als
selbständige
technische
Einheiten.
Regulation
(EC)
No
661/2009
lays
down
fundamental
provisions
on
requirements
for
the
type-approval
of
motor
vehicles
with
regard
to
their
windscreen
wiper
and
washer
systems
and
the
type-approval
of
windscreen
washer
systems
as
separate
technical
units.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
enthält
grundlegende
Bestimmungen
für
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
in
Bezug
auf
Fahrzeug-Identifizierungsmethoden.
Regulation
(EC)
No
661/2009
lays
down
fundamental
provisions
on
requirements
for
type-approval
of
vehicles
with
regard
to
vehicle
identification
methods.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
661/2009
enthält
grundlegende
Bestimmungen
zu
den
Anforderungen
an
die
Typgenehmigung
von
bestimmten
Kraftfahrzeugen
hinsichtlich
der
Radabdeckungen.
Regulation
(EC)
No
661/2009
lays
down
fundamental
provisions
on
requirements
for
the
type-approval
of
certain
motor
vehicles
with
regard
to
wheel
guards.
DGT v2019