Übersetzung für "Grundlegende bestimmungen" in Englisch

Der neue Richtlinienvorschlag enthält drei grundlegende Bestimmungen:
The new proposal for a Directive has three basic components:
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten in diesem Bereich grundlegende Bestimmungen festgelegt werden.
Basic rules in this area should therefore be defined.
TildeMODEL v2018

Einige andere grundlegende Bestimmungen der Richtlinie werden ebenfalls für sie gelten.
Some of the other basic provisions of the Directive will also apply.
TildeMODEL v2018

Zudem sind einige grundlegende Bestimmungen der Richtlinie unklar formuliert oder nur schwer umzusetzen.
In addition, several key provisions of the Directive are unclear or difficult to implement in practice.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie enthält ebenso grundlegende Bestimmungen für die Verpackung gefährlicher Stoffe.
The Commission publishes in the Official Journal of the European Communities & list of the new chemicals which have been notified under the Directive (ELINCS). The Directive also contains basic requirements for the packaging of dangerous substances.
EUbookshop v2

Es geht hier nicht um grundlegende Bestimmungen der Verträge oder wesentliche Grundsätze des Gemeinschaftsrechts.
We are not seeking to meddle with fundamental rules or basic principles of Community law in the Treaties.
Europarl v8

Die Satzung einer europäischen politischen Partei oder einer europäischen politischen Stiftung sollte einige grundlegende Bestimmungen umfassen.
The statutes of a European political party or a European political foundation should contain a series of basic provisions.
DGT v2019

Diese betreffen folgende grundlegende Bestimmungen:
The amendments concern the following basic features:
TildeMODEL v2018

In diesen Abkommen sind im Allgemeinen grundlegende Bestimmungen über die Zusammenarbeit in Wettbewerbsfragen enthalten.
These agreements usually contain basic provisions on cooperation in competition matters.
TildeMODEL v2018

Sie enthält folgende grundlegende Bestimmungen:
The following elements constitute the basic provisions:
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund dieser Rechtsprechung werden einige grundlegende Bestimmungen des Übereinkommens als zu ungenau kritisiert.
It is manifest in this case law that certain essential rules of the Convention are criticised on grounds of insufficient precision.
TildeMODEL v2018

Bevor Sie den Hauhaltsplan definitiv erörtern, möchte ich betonen, dass der Rat bestrebt war, bestimmte Haushaltsvorschriften und grundlegende Bestimmungen im Hinblick auf die Einstellung von Mitteln in die Reserve, Einteilung der Ausgaben, Rechtsgrundlagen, vorbereitenden Maßnahmen und Pilotprojekte zu befolgen.
Before you have a final discussion on the budget, I should like to emphasise that the Council has endeavoured to take account of certain budgetary rules and basic provisions concerning the inclusion in the reserve of appropriations, the make-up of expenditure, legal bases, preparatory actions and trial projects.
Europarl v8

Gerade diese Bestimmung gestattet es dem Rat, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, die andere grundlegende Bestimmungen des Vertrags außer Kraft setzen können, indem die Bedingungen für die Anwendung desselben auf Regionen geschaffen werden, die - das muss ganz deutlich gesagt werden - aufgrund ihres Charakters der äußersten Randlage sehr differenzierte spezifische Merkmale haben.
This provision allows the Council to adopt specific measures, which may repeal other fundamental provisions of the Treaty, laying down the conditions for its application in regions which - we must state this very clearly - have very different specific characteristics owing precisely to their condition as outermost regions.
Europarl v8

Die Verordnung (EG) Nr. 2090/98 (6) der Kommission enthält grundlegende Bestimmungen für die Übermittlung von Angaben an die Fischereifahrzeugkartei der Gemeinschaft.
Whereas Commission Regulation (EC) No 2090/98 (6), establishes the basis for the transmission of data to the fishing vessel register of the Community;
JRC-Acquis v3.0

Die Verordnung (EG) Nr. 2090/98 der Kommission (7) enthält grundlegende Bestimmungen für die Übermittlung von Angaben an die Fischereifahrzeugkartei der Gemeinschaft.
Whereas Commission Regulation (EC) No 2090/98 (7) establishes the basis for the transmission of data to the fishing vessel register of the Community;
JRC-Acquis v3.0

Das Protokoll 3 des Abkommens wurde 2001 inter alia durch Einfügung von Teil II geändert, das auch grundlegende Bestimmungen zur Rückforderung enthält [8].
In 2001, Protocol 3 was amended by inter alia inserting Part II which amongst others included basic rules on recovery [8].
DGT v2019

Bereits in der Initiativstellungnahme des EWSA zum Thema "Die Verbraucher auf dem Versicherungsmarkt"1 wurde auf den "Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über Versicherungs­ver­träge"2 hingewiesen (in dem im Wesentlichen der Versuch unternommen wurde, einige grundlegende Bestimmungen des Versicherungsvertragsrechts zu harmoni­sie­ren) und bedauert, dass die Kommission - "obwohl sowohl bei den Versicherungsunter­neh­men als auch den Verbraucherorganisationen die Meinung vorherrscht, dass insbesondere das Fehlen von Gemeinschaftsvorschriften für Versicherungsverträge (ein Mindestmaß an Harmoni­sierung des materiellen Rechts) für eine ganze Reihe von Hemmnissen und Proble­men verantwortlich ist, die der konkreten Verwirklichung des Binnenmarktes in diesem Bereich entgegenstehen"3 - zu diesem Zeitpunkt nicht die Absicht hatte, das Thema wieder aufzugreifen.
The European Economic and Social Committee has already published an opinion on "Consumers in the insurance market"1; this drew attention to the "proposal for a Council Directive on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to insurance contracts"2, which sought above all to harmonise some of the basic rules and regulations pertaining to insurance contract law; the Committee opinion also deplored that fact that hitherto the Commission had not taken another look at this issue, "even though it is the prevailing opinion among both insurance operators and consumer organisations that a whole series of obstacles hampering completion of the single market in this field can be traced back to the absence of Community legislation on insurance contracts (a minimum level of harmonisation of substantive law)".3
TildeMODEL v2018

Bereits in der Initiativstellungnahme des EWSA zum Thema "Die Verbraucher auf dem Versicherungsmarkt"5 wurde auf den "Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über Versicherungsverträge"6 hingewiesen (in dem im Wesentlichen der Versuch unternommen wurde, einige grundlegende Bestimmungen des Versicherungsvertragsrechts zu harmoni­sie­ren) und bedauert, dass die Kommission - "obwohl sowohl bei den Versicherungsunter­neh­men als auch den Verbraucherorganisationen die Meinung vorherrscht, dass insbesondere das Fehlen von Gemeinschaftsvorschriften für Versicherungsverträge (ein Mindestmaß an Harmoni­sierung des materiellen Rechts) für eine ganze Reihe von Hemmnissen und Proble­men verantwortlich ist, die der konkreten Verwirklichung des Binnenmarktes in diesem Bereich entgegenstehen"7 - zu diesem Zeitpunkt nicht die Absicht hatte, das Thema wieder aufzugreifen.
The European Economic and Social Committee has already issued an opinion on "Consumers in the insurance market"5; this drew attention to the "Proposal for a Council Directive on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to insurance contracts"6, which sought above all to harmonise some of the basic rules and regulations pertaining to insurance contract law; the Committee opinion also deplored that fact that hitherto the Commission had not taken another look at this issue, "even though it is the prevailing opinion among both insurance operators and consumer organisations that a whole series of obstacles hampering completion of the single market in this field can be traced back to the absence of Community legislation on insurance contracts (a minimum level of harmonisation of substantive law)"7.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat über einige grundlegende Bestimmungen der Richtlinie Einigung erzielt, insbesondere über die Frist, nach der Verzugszinsen fällig werden, über die Höhe der Verzugszinsen und die Beitreibungsverfahren für unbestrittene Forderungen.
The Council reached agreement on a number of basic provisions of the directive, in particular on the period after which interest becomes due, the level of such interest and the recovery procedure for unchallenged claims.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann grundsätzlich den Wortlaut des gemeinsamen Standpunkts des Rates akzeptieren und begrüßt die Tatsache, dass dieser von den Mitgliedstaaten einstimmig festgelegt worden ist, ohne dass dafür grundlegende Bestimmungen aufgegeben werden mussten, die sie im Jahre 1998 vorgeschlagen hatte.
The Commission is able to generally accept the text of the common position of the Council and welcomes the fact that the text has met with the unanimous support of the Member States, without the fundamental provisions which it proposed in 1998 having had to be sacrificed.
TildeMODEL v2018

In den Richtlinien der ersten Generation für die Bereiche Lebensversicherungen und Nicht-Lebensversicherungen wurden nicht nur der Grundsatz der gesonderten Behandlung des Bereichs Lebensversicherung festgeschrieben und einige grundlegende Bestimmungen im finanztechnischen Bereich harmonisiert (mathematische Reserven, Solvabilitätsspannen und Mindestgarantiefonds), sondern darüber hinaus auch die Niederlassungsfreiheit in dem Sinne geregelt, das jegliche Ungleichbehandlung aufgrund der Staatsangehörigkeit beseitigt, dabei jedoch das System der doppelten Kontrolle durch den Herkunftsstaat (Home State) einerseits und den Aufnahmestaat (Host State) andererseits beibehalten wurde.
In addition to establishing the basic principle of a specialized life insurance branch and harmonizing a number of fundamental financial rules (mathematical provisions, solvency margins, minimum guarantee funds), the first generation directives for the life and non-life branches regulated freedom of establishment, abolishing any form of discrimination on the basis of nationality while retaining twin control by the home state and the host state.
TildeMODEL v2018

Insbesondere ist vorgesehen, sechs Ratsverordnungen durch eine einzige Verordnung zu ersetzen und Definitionen und andere grundlegende Bestimmungen zu präzisieren.
Six Council regulations are to be replaced by a single regulation and definitions and other basic provisions made clearer.
TildeMODEL v2018

Durch den Vorschlag für eine Änderung der Energiesteuerrichtlinie sollen einige grundlegende Bestimmungen der Richtlinie angepasst werden, damit Energiesteuern auf schlüssige Art und Weise zu dem Ziel beitragen, den Energieverbrauch in der EU zu senken und sauberere Energiequellen zu nutzen.
This proposal intends to bring about the necessary adaptations of some of the basic provisions of the Energy Taxation Directive, ensuring a higher degree of consistency in the way energy taxes contribute to the objectives of less and cleaner energy consumption in the EU.
TildeMODEL v2018

In der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 sind grundlegende Bestimmungen für die Typgenehmigung der Anbringungsstelle und der Anbringung der hinteren amtlichen Kennzeichen an Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern festgelegt.
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for the type-approval of motor vehicles and their trailers with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthält grundlegende Bestimmungen zu den Anforderungen an die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich Abschleppeinrichtungen.
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to towing devices.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthält grundlegende Bestimmungen zu den Anforderungen an die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen und die Typgenehmigung von Scheibenwaschanlagen als selbständige technische Einheiten.
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to their windscreen wiper and washer systems and the type-approval of windscreen washer systems as separate technical units.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthält grundlegende Bestimmungen für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen in Bezug auf Fahrzeug-Identifizierungsmethoden.
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for type-approval of vehicles with regard to vehicle identification methods.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthält grundlegende Bestimmungen zu den Anforderungen an die Typgenehmigung von bestimmten Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Radabdeckungen.
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for the type-approval of certain motor vehicles with regard to wheel guards.
DGT v2019