Übersetzung für "Große mühe geben" in Englisch

Aber ich kann Ihnen versichern, dass sich alle Vizepräsidenten große Mühe geben.
However, I can assure you that all the Vice-Presidents make a great effort in this respect.
Europarl v8

Echte Königinnen haben es nicht nötig, sich so große Mühe zu geben.
Real royals, they don't need to try that hard.
OpenSubtitles v2018

Deshalb werden wir uns große Mühe geben, Sie optimal zu unterstützen.
That is why we will give great effort to assist you.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden wir Ihnen große Mühe geben, Sie zu unterstützen.
That is why we will give great effort to assist you.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mir noch so große Mühe geben, ich kann ihr nicht entfliehen.
No matter how hard I try,
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns große Mühe geben, auch wenn es uns das Leben kostet.
We'll make the maximum effort even if it costs our lives.
OpenSubtitles v2018

Du musst dir hier große Mühe geben, um ein armer Mann zu werden.
You have to try hard to become poor man here.
ParaCrawl v7.1

Aber wir können uns große Mühe geben und dafür sorgen, daß die europäischen Haushaltsmittel mehr zu Gunsten der Beschäftigung eingesetzt werden und wir in puncto praktische Beschäftigungspolitik besser zusammenarbeiten lernen, voneinander lernen und aufeinander hören.
But we can make every effort to ensure that the funding available through the European budgets is used in a more employment-friendly way, and we must learn to work together, learn from each other and listen to each other's ideas about practical employment policy.
Europarl v8

Wir müssen uns große Mühe geben, dass Europa als Ziel für den Tourismus weiter Weltmarktführer bleibt.
We must pull out all the stops to ensure that Europe remains the number one tourist destination worldwide.
Europarl v8

Sie haben den Start in dieses Jahr verpasst, und Sie müssen sich große Mühe geben, dass Sie den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger in Europa gerecht werden!
You missed the start of this year, and you will have to make a great effort to meet the expectations of citizens in Europe.
Europarl v8

Die neuen Mitglieder werden sich große Mühe geben müssen, den Anschluss an das in der Union bereits Bestehende zu finden, aber die älteren Mitglieder müssen sich gleichermaßen anpassungsbereit zeigen.
The new members will need to make an effort to fit into what already exists in the Union, but the older members will equally need to show willingness to adapt.
Europarl v8

Die Länder Nordafrikas und des Nahen Ostens sollten von Ostasien und Nordeuropa lernen und sich große Mühe geben, die Versäumnisse der USA zu vermeiden.
The countries of North Africa and the Middle East should learn from East Asia and Northern Europe, and take pains to avoid the failures of the US.
News-Commentary v14

Sie scheinen sich große Mühe zu geben, sie attraktiv zu machen um meinen Beschützerinstinkt zu erwecken.
You seem to be going out of your way to make her attractive, to make me feel protective.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil: Alle Beamten würden die Ärmel hochkrempeln und sich große Mühe geben, um die Krise zu überwinden, den Teufelskreis zu durchbrechen und die Bedingungen für eine vollkommene Erholung zu schaffen.
On the contrary, all officials would roll up their sleeves and work hard to overcome the situation, break the vicious circle and create the conditions for a full recovery.
TildeMODEL v2018

Vor Ferienbeginn sollte darauf hingewiesen werden, daß die Mitgliedstaaten sich große Mühe geben, die Badenden über die Qualität der Badegewässer zu informieren.
With the onset of the summer holidays it is important to mention the effort made by Member States to inform bathers of the quality of bathing water.
TildeMODEL v2018

Aber ohne sich große Mühe zu geben, als wäre es ihm egal, was ich dachte.
But without much effort, like he didn't care.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können uns große Mühe geben und dafür sorgen, daß die europäischen Haushaltsmittel mehr zu Gunsten der Be schäftigung eingesetzt werden und wh in puncto praktische Beschäftigungspolitik besser zusammenarbeiten ler nen, voneinander lernen und aufeinander hören.
It is important now that this Article on increased openness in the Treaty is also given a clear and substantial content and that the Union's institutions really do live up to it.
EUbookshop v2

Das muß im Vordergrund der Bewertung dieses Berichtes stehen, und Sie können sich darauf verlassen, daß ich mir als Berichterstatter ganz große Mühe geben werde, dieses Problem auch gegenüber den Mitgliedstaaten anzusprechen, denn wir müssen dort zu einer Lösung kommen.
I must stress for those colleagues who are concerned about structural funds that this ECU 300 million can be accepted as an exceptional measure when we take account of the fact that the total appropriations which are expected to remain unutilized amount to almost ECU 1 billion.
EUbookshop v2