Übersetzung für "Grosser aufmerksamkeit" in Englisch

Dem Bericht von Herrn Bragard habe ich mit grosser Aufmerksamkeit zugehört.
I listened with great interest to Mr. Bragard's report.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft verfolgt die Gespraeche zwischen den USA und Japan ueber die japanischen Strukturen mit grosser Aufmerksamkeit, um sich zu vergewissern, dass jedes guenstige Ergebnis gegenueber allen Marktbeteiligten gilt.
The Community is closely following the US-Japan talks on Japanese structures, with a view to making sure that any favourable outcome would be applicable erga omnes.
TildeMODEL v2018

Daher wurden sie in grossem Umfang von den Regierungen unterstuetzt und von den betroffenen Kreisen - sowie im weiteren Sinne der breiten oeffentlichkeit - mit grosser Aufmerksamkeit verfolgt.
As a result there was extensive government support and interest was aroused among all concerned, including the general public.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union hat die Entwicklungen auf der koreanischen Halbinsel mit grosser Aufmerksamkeit verfolgt und ist ein bedeutender Beitragszahler zu KEDO sowie einer der wichtigsten Geber zu den humanitären Hilfsprogrammen in der Demokratischen Volksrepublik Korea.
The European Union has been following developments in the Korean Peninsula with great attention, is a significant contributor to KEDO and is one of the major contributors to the humanitarian assistance programmes in the Democratic Peoples' Republic of Korea.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Treffen, die im März und April stattfinden, wurden bereits abgesagt. Wir verfolgen die Situation mit grosser Aufmerksamkeit und werden uns an die Empfehlungen der Schweizer Behörden halten.
Similar meetings taking place in March and April have been cancelled already. We are following with great attention the situation and will stick to the recommendations of the Swiss authorities.
CCAligned v1

Auf dem Londoner Gipfel wird diesem Prozeß große Aufmerksamkeit geschenkt werden.
The London Summit will devote a lot of attention to it.
Europarl v8

Die Menschenrechtslage in Dschibuti verfolgt die Kommission mit großer Aufmerksamkeit und Besorgnis.
The Commission is following the human rights situation in Djibouti very closely and with great concern.
Europarl v8

Große Aufmerksamkeit sollte den Migrationsproblemen gelten.
A lot of attention should be given to migration problems.
Europarl v8

Viel wurde getan, ohne dass die EU-Behörden dem groß Aufmerksamkeit geschenkt haben.
Much has been done, without the EU authorities paying much attention.
Europarl v8

Die Diabetesforschung genießt also in den Forschungsprogrammen der Union große Aufmerksamkeit.
Research into diabetes thus benefits from a great deal of attention in research programmes in the Union.
Europarl v8

Deshalb verfolgen wir die Entwicklung der OECDAbkommen mit großer Aufmerksamkeit.
In this regard we are following developments in the CSCE agreements closely.
Europarl v8

Unser Haus hat mehrfach gezeigt, welch große Aufmerksamkeit es dieser Frage schenkt.
Parliament has demonstrated its great interest in this area on a number of occasions.
Europarl v8

Daher kann ich Ihnen sagen, dass wir jetzt mit großer Aufmerksamkeit vorgehen.
I would therefore say to you that we are now going to pay a great deal of attention.
Europarl v8

Dies war eine Geste großer Aufmerksamkeit, die wir zu würdigen wissen.
This gesture was one of great attentiveness which we appreciated.
Europarl v8

Ich glaube, wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken.
I think that more attention needs to be focused on young people.
Europarl v8

Das bedeutet, dass den Menschenrechten auf internationaler Ebene größere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
This means that increasing attention is being paid to human rights at international level.
Europarl v8

Meiner Meinung nach bedarf dieses Thema dringend einer größeren politischen Aufmerksamkeit.
I feel that significant political attention must be given to this issue as a matter of urgency.
Europarl v8

Ihre Förderung und Stabilisierung werden wir weiterhin mit großer Aufmerksamkeit unterstützen.
We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.
Europarl v8

Besonders große Aufmerksamkeit sollte dem Schutz personenbezogener Daten geschenkt werden.
Especially important attention should be paid to personal data protection.
Europarl v8

Bislang wurde dem Banksektor große Aufmerksamkeit geschenkt.
Thus far, a great deal of attention has been focused on the banking sector.
Europarl v8

Es handelt sich hier um ein Problem, dem wir große Aufmerksamkeit schenken.
It is an issue to which we pay a lot of attention.
Europarl v8

Diesem Bereich muß in den kommenden Jahren tatsächlich große Aufmerksamkeit geschenkt werden.
This really is an area which needs to be paid more attention in the years to come.
Europarl v8

Herr Barroso, wir sind Ihren Ausführungen mit sehr großer Aufmerksamkeit gefolgt.
Mr Barroso, we have listened with great care to what you have said to us.
Europarl v8

Ein weiteres Problem, das größere Aufmerksamkeit verdient, betrifft die atomare Abrüstung.
Another problem that deserves more attention is nuclear disarmament.
Europarl v8

Große Aufmerksamkeit gebührt zudem der europäischen Rückführungspolitik.
The European immigrant-return policy also deserves much attention.
Europarl v8

Der Vorsitz schenkt dieser Frage große Aufmerksamkeit.
The Presidency is devoting much attention to this.
Europarl v8