Übersetzung für "Groß im kommen" in Englisch
Die
sind
groß
im
Kommen,
weißt
du.
They're
the
coming
thing,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
Brusthaare
sind
wieder
groß
im
Kommen.
Trust
me,
chest
hair
is
making
a
big
comeback.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette
diese
Babies
sind
wieder
ganz
groß
im
Kommen.
I'm
betting
these
babies
are
coming
back
in
a
big
way.
OpenSubtitles v2018
Groß
im
Kommen
sind
auch
die
Themen
IOT,
AI
und
Robotics.
Also
up
and
coming
are
IOT,
AI
and
robotics.
ParaCrawl v7.1
Mangas
sind
groß
im
Kommen.
Mangas
are
big
business
nowadays.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
groß
im
Kommen...
That's
the
big
time...
OpenSubtitles v2018
Keramik
ist
beispielsweise
groß
im
Kommen,
ergänzt
von
Stein,
Mineralstoff
oder
textilen
Elementen.
For
example,
ceramics
are
growing
in
popularity,
supplemented
with
stone,
mineral
or
textile
elements.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
du
ein
Anhänger
der
Forensik
bist
und
dich
damit
auskennst,
und
dass
sie
groß
im
Kommen
ist.
And
I
know
how
you
like
forensic.
I
know
how
you
good
you
are
with
it
and
I
know
you
know
it's
the
coming
thing.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Kapriolen
der
Vergangenheit
ist
der
georgische
Wein
groß
im
Kommen
und
verspricht
wahre
Erlebnisse
mit
jedem
Tropfen.
After
the
capers
of
the
past,
Georgian
wine
is
on
the
rise
and
promises
true
experiences
with
every
drop.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
Stadtgebieten,
wo
Pendler
häufig
mehr
Zeit
im
Stau
und
mit
der
Suche
nach
einem
Parkplatz
verbringen
als
damit,
sich
von
A
nach
B
zu
bewegen,
ist
das
Thema
E-Mobility
groß
im
Kommen.
E-mobility
on
two
wheels
is
on
the
rise
particularly
in
urban
areas
where
commuters
often
spend
more
time
stuck
in
rush-hour
traffic
and
hunting
for
parking
space
than
actually
driving.
ParaCrawl v7.1
Nahrungsmittel
aus
der
freien
Natur
sind
international
groß
im
Kommen,
aber
nur
in
wenigen
Ländern
ist
die
Natur
derart
zugänglich
wie
in
Finnland,
wo
man
sein
Essen
selbst
pflücken,
jagen
oder
angeln
und
genießen
kann.
Wild
food
is
a
big
international
trend,
but
only
in
a
few
places
is
nature
as
accessible
as
it
is
in
Finland.
Pick
or
catch
your
own
food
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Smartwatches
sowie
Fitness-Tracker
machen
den
Großteil
des
Wearable-Marktes
aus,
doch
Virtual
und
Augmented
Reality
Headsets
sind
groß
im
Kommen.
Smartwatches
and
Fitness-Trackers
account
for
the
majority
of
wearables,
but
virtual
and
augmented
reality
headsets
are
on
the
rise.
CCAligned v1
Zusammen
mit
Events
wie
SLUSH
und
der
innovativen,
technologieorientierten
Kultur
ist
Finnland
in
der
Spielebranche
so
richtig
groß
im
Kommen.
Together
with
events
like
SLUSH
and
the
innovation
technology
oriented
culture,
Finland
is
the
next
big
thing
in
the
game
industry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Neueste
über
die
Teenager-Mode-Szene
erfahren
möchten,
ist
Harajukus
Straßenkultur
goldrichtig
für
Schnappschüsse
von
dem,
was
gerade
groß
im
Kommen
ist.
If
you
want
to
know
the
very
latest
on
the
teenage
fashion
scene,
Harajuku's
street
culture
is
gold
for
snaps
of
the
next
big
thing.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
überzeugt,
dass
sie
Trendsetter
sind:
"Diese
Mode
ist
ganz
groß
im
Kommen",
sagt
Andrea
Seeger,
Geschäftsführerin
von
desaster,
dem
Betreiberunternehmen
von
true-fashion.com.
They
are
convinced
they
are
setting
a
trend:
"This
fashion
is
definitely
on
its
way
in,"
says
Andrea
Seeger,
manager
of
"desaster",
which
is
the
business
operator
of
true-fashion.com.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
Antiquitäten
ist
noch
immer
sehr
groß
und
Vintage-Möbelstücke
aus
den
50er-
und
70er-Jahren
sind
in
den
letzten
paar
Jahren
wieder
groß
im
Kommen.
The
same
goes
for
furniture;
there’s
still
a
big
market
for
antiques,
vintage
(50s
and
70s)
furniture
is
also
making
a
huge
comeback
in
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Das
sieht
Silke
Hennig
vom
Kulturradio
ähnlich:
Die
Schau
"gibt
einen
guten
Eindruck
davon,
warum
derzeit
-
weit
jenseits
der
Herz-Schmerz-Epen
Bollywoods
-
auch
die
Kunstszene
Indiens
international
ganz
groß
im
Kommen
ist".
Silke
Hennig
of
Kulturradio
takes
a
similar
view:
the
show
"gives
a
good
idea
as
to
why
India's
art
scene
is
internationally
on
the
rise-way
beyond
the
heartache
epics
of
Bollywood."
ParaCrawl v7.1
Im
großen
Innenteil
kommen
jede
Menge
Kreditkarten
und
andere
Finanzen
unter.
In
large
part
a
lot
of
internal
credit
and
other
finances
come
under.
ParaCrawl v7.1
Die
Schritte
zur
Produktion
im
großem
Maßstab
kommen
von
den
Nicht-OPEC-Ländern.
The
large
scale
production
increments
are
not
coming
from
non-OPEC.
ParaCrawl v7.1
Als
Alkalimetalle
bei
der
Blauherstellung
im
Großen
kommen
Natrium,
Kalium
und
Ammonium
in
Frage.
The
alkali
metals
used
in
the
preparation
of
this
blue
pigment
on
a
large
scale
are
sodium
potassium
and
ammonium.
EuroPat v2
Er
muss
wohl
öfter
über
den
großen
Teich
kommen...
Im
Ernst:
Ich
bin
super-happy.
He
should
come
over
to
some
more
races...
Seriously:
I’m
super-happy.
ParaCrawl v7.1
Es
dürfte
keinerlei
Zweifel
darüber
bestehen,
daß
wenn
es
in
einem
dieser
Länder
zu
einem
weiteren
großen
Unfall
im
Kernenergiebereich
kommen
sollte,
die
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Haltung
in
bezug
auf
die
Fortsetzung
der
nukleartechnischen
Tätigkeiten
in
der
EU
für
die
Kernenergiewirtschaft
verheerend
wären.
There
should
not
be
any
doubt
that
were
there
to
be
another
major
nuclear
accident,
the
effect
on
public
attitudes
to
the
continuing
activity
of
the
EU's
nuclear
industry
would
be
deeply
damaging.
TildeMODEL v2018
Für
die
großen
Ausbildungsstätten
im
Land
kommen
sie
nicht
infrage
und
die
meisten
Bibelkurse
setzen
ein
höheres
Bildungsniveau
voraus.
These
are
no
suitable
applicants
for
the
major
training
institutes
in
the
country,
and
most
existing
Bible
courses
require
a
higher
level
of
education.
ParaCrawl v7.1
Den
Schaden,
den
ein
Computervirus
in
diesen
Bereichen
anrichtet,
kann
unter
optimalen
Bedingungen
und
vom
datentechnischen
Standpunkt
her
zwar
erheblich
sein,
auf
die
gesamte
militärische
Struktur
gesehen
würde
es
aber
zu
keiner
größeren
Störung
im
Betriebsablauf
kommen.
Although
the
damage
caused
in
these
areas
by
a
well
designed
virus
allowed
free
reign
could
be
considerable
seen
from
a
datatechnical
point
of
view,
the
disturbance
as
seen
from
the
point
of
view
of
the
military
structure
would
be
small.
ParaCrawl v7.1
Folglich
liegt
das
Antibackmittel
nicht
mehr
gleichmäßig
im
Backtriebmittel
vor
und
es
kann
zum
Auftreten
von
Verbackungen
des
Backtriebmittels
und
somit
zur
unerwünschten
Bildung
von
ungleichmäßig
großen
Hohlräumen
im
Backwerk
kommen.
The
anticaking
agent
is
therefore
no
longer
present
uniformly
in
the
leavening
agent,
and
there
may
be
instances
of
caking
of
the
leavening
agent
and
hence
of
unwanted
formation
of
ununiformly
large
cavities
in
the
baked
article.
EuroPat v2
Dies
gelingt
jedoch
nicht
immer
und
insbesondere
bei
Stillstand
der
Pumpe
kann
es
zur
Ansammlung
von
größeren
Gasmengen
im
Dosierraum
kommen.
However,
this
cannot
always
be
accomplished,
and
larger
quantities
of
gas
can
accumulate
in
the
metering
chamber,
in
particular
when
the
pump
is
shut
down.
EuroPat v2
Entgegen
dem
allgemeinen
Glauben
einiger
größerer
Religionen
kommen
im
jetzigen
Zeitalter
von
Kaliyug
weniger
als
ein
Prozent
der
Menschen
in
die
feinstoffliche
Region
des
Himmels.
Contrary
to
popular
belief
of
some
major
religions,
in
the
current
era
of
Kaliyug,
less
than
one
percent
of
people
go
to
the
subtle-region
of
Heaven
(Swarga).
ParaCrawl v7.1