Übersetzung für "Groß im kommen" in Englisch

Die sind groß im Kommen, weißt du.
They're the coming thing, you know.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Brusthaare sind wieder groß im Kommen.
Trust me, chest hair is making a big comeback.
OpenSubtitles v2018

Ich wette diese Babies sind wieder ganz groß im Kommen.
I'm betting these babies are coming back in a big way.
OpenSubtitles v2018

Groß im Kommen sind auch die Themen IOT, AI und Robotics.
Also up and coming are IOT, AI and robotics.
ParaCrawl v7.1

Mangas sind groß im Kommen.
Mangas are big business nowadays.
OpenSubtitles v2018

Du bist groß im Kommen...
That's the big time...
OpenSubtitles v2018

Keramik ist beispielsweise groß im Kommen, ergänzt von Stein, Mineralstoff oder textilen Elementen.
For example, ceramics are growing in popularity, supplemented with stone, mineral or textile elements.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass du ein Anhänger der Forensik bist und dich damit auskennst, und dass sie groß im Kommen ist.
And I know how you like forensic. I know how you good you are with it and I know you know it's the coming thing.
OpenSubtitles v2018

Nach den Kapriolen der Vergangenheit ist der georgische Wein groß im Kommen und verspricht wahre Erlebnisse mit jedem Tropfen.
After the capers of the past, Georgian wine is on the rise and promises true experiences with every drop.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in Stadtgebieten, wo Pendler häufig mehr Zeit im Stau und mit der Suche nach einem Parkplatz verbringen als damit, sich von A nach B zu bewegen, ist das Thema E-Mobility groß im Kommen.
E-mobility on two wheels is on the rise particularly in urban areas where commuters often spend more time stuck in rush-hour traffic and hunting for parking space than actually driving.
ParaCrawl v7.1

Nahrungsmittel aus der freien Natur sind international groß im Kommen, aber nur in wenigen Ländern ist die Natur derart zugänglich wie in Finnland, wo man sein Essen selbst pflücken, jagen oder angeln und genießen kann.
Wild food is a big international trend, but only in a few places is nature as accessible as it is in Finland. Pick or catch your own food and enjoy.
ParaCrawl v7.1

Smartwatches sowie Fitness-Tracker machen den Großteil des Wearable-Marktes aus, doch Virtual und Augmented Reality Headsets sind groß im Kommen.
Smartwatches and Fitness-Trackers account for the majority of wearables, but virtual and augmented reality headsets are on the rise.
CCAligned v1

Zusammen mit Events wie SLUSH und der innovativen, technologieorientierten Kultur ist Finnland in der Spielebranche so richtig groß im Kommen.
Together with events like SLUSH and the innovation technology oriented culture, Finland is the next big thing in the game industry.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das Neueste über die Teenager-Mode-Szene erfahren möchten, ist Harajukus Straßenkultur goldrichtig für Schnappschüsse von dem, was gerade groß im Kommen ist.
If you want to know the very latest on the teenage fashion scene, Harajuku's street culture is gold for snaps of the next big thing.
ParaCrawl v7.1

Sie sind überzeugt, dass sie Trendsetter sind: "Diese Mode ist ganz groß im Kommen", sagt Andrea Seeger, Geschäftsführerin von desaster, dem Betreiberunternehmen von true-fashion.com.
They are convinced they are setting a trend: "This fashion is definitely on its way in," says Andrea Seeger, manager of "desaster", which is the business operator of true-fashion.com.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für Antiquitäten ist noch immer sehr groß und Vintage-Möbelstücke aus den 50er- und 70er-Jahren sind in den letzten paar Jahren wieder groß im Kommen.
The same goes for furniture; there’s still a big market for antiques, vintage (50s and 70s) furniture is also making a huge comeback in the last few years.
ParaCrawl v7.1

Das sieht Silke Hennig vom Kulturradio ähnlich: Die Schau "gibt einen guten Eindruck davon, warum derzeit - weit jenseits der Herz-Schmerz-Epen Bollywoods - auch die Kunstszene Indiens international ganz groß im Kommen ist".
Silke Hennig of Kulturradio takes a similar view: the show "gives a good idea as to why India's art scene is internationally on the rise-way beyond the heartache epics of Bollywood."
ParaCrawl v7.1

Im großen Innenteil kommen jede Menge Kreditkarten und andere Finanzen unter.
In large part a lot of internal credit and other finances come under.
ParaCrawl v7.1

Die Schritte zur Produktion im großem Maßstab kommen von den Nicht-OPEC-Ländern.
The large scale production increments are not coming from non-OPEC.
ParaCrawl v7.1

Als Alkalimetalle bei der Blauherstellung im Großen kommen Natrium, Kalium und Ammonium in Frage.
The alkali metals used in the preparation of this blue pigment on a large scale are sodium potassium and ammonium.
EuroPat v2

Er muss wohl öfter über den großen Teich kommen... Im Ernst: Ich bin super-happy.
He should come over to some more races... Seriously: I’m super-happy.
ParaCrawl v7.1

Es dürfte keinerlei Zweifel darüber bestehen, daß wenn es in einem dieser Länder zu einem weiteren großen Unfall im Kernenergiebereich kommen sollte, die Auswirkungen auf die öffentliche Haltung in bezug auf die Fortsetzung der nukleartechnischen Tätigkeiten in der EU für die Kernenergiewirtschaft verheerend wären.
There should not be any doubt that were there to be another major nuclear accident, the effect on public attitudes to the continuing activity of the EU's nuclear industry would be deeply damaging.
TildeMODEL v2018

Für die großen Ausbildungsstätten im Land kommen sie nicht infrage und die meisten Bibelkurse setzen ein höheres Bildungsniveau voraus.
These are no suitable applicants for the major training institutes in the country, and most existing Bible courses require a higher level of education.
ParaCrawl v7.1

Den Schaden, den ein Computervirus in diesen Bereichen anrichtet, kann unter optimalen Bedingungen und vom datentechnischen Standpunkt her zwar erheblich sein, auf die gesamte militärische Struktur gesehen würde es aber zu keiner größeren Störung im Betriebsablauf kommen.
Although the damage caused in these areas by a well designed virus allowed free reign could be considerable seen from a datatechnical point of view, the disturbance as seen from the point of view of the military structure would be small.
ParaCrawl v7.1

Folglich liegt das Antibackmittel nicht mehr gleichmäßig im Backtriebmittel vor und es kann zum Auftreten von Verbackungen des Backtriebmittels und somit zur unerwünschten Bildung von ungleichmäßig großen Hohlräumen im Backwerk kommen.
The anticaking agent is therefore no longer present uniformly in the leavening agent, and there may be instances of caking of the leavening agent and hence of unwanted formation of ununiformly large cavities in the baked article.
EuroPat v2

Dies gelingt jedoch nicht immer und insbesondere bei Stillstand der Pumpe kann es zur Ansammlung von größeren Gasmengen im Dosierraum kommen.
However, this cannot always be accomplished, and larger quantities of gas can accumulate in the metering chamber, in particular when the pump is shut down.
EuroPat v2

Entgegen dem allgemeinen Glauben einiger größerer Religionen kommen im jetzigen Zeitalter von Kaliyug weniger als ein Prozent der Menschen in die feinstoffliche Region des Himmels.
Contrary to popular belief of some major religions, in the current era of Kaliyug, less than one percent of people go to the subtle-region of Heaven (Swarga).
ParaCrawl v7.1