Übersetzung für "Gravierende veränderungen" in Englisch

Es wird einige gravierende Veränderungen geben.
There are gonna be some serious changes.
OpenSubtitles v2018

Im Hüttensektor finden während der Laufzeit des EGKS-Vertrags gravierende Veränderungen statt.
There was extensive technological change in European steel during the lifetime of the Treaty.
EUbookshop v2

Das folgende Jahr brachte noch einmal gravierende Veränderungen für Ferdinand mit sich.
However, the following year marked big changes for Dickson.
WikiMatrix v1

In dieser Zeit erfuhr die Stadt gravierende Veränderungen ihrer städtebaulichen Struktur.
During this time, the city experienced serious changes in the structure and construction of the town.
WikiMatrix v1

Der Zeitraum nach dem Ersten Weltkrieg brachte jedoch gravierende Veränderungen der Rahmenbedingungen:
The period after World War I brought serious changes in the frame conditions:
ParaCrawl v7.1

Dieser Abnutzungsprozess der Bandscheiben setzt gravierende Veränderungen der Stabilität des Bewegungssegments in Gang.
This wearing of the intervertebral discs initiates severe changes in the stability of the mobile segment.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen reagiert damit auf gravierende Veränderungen im Paymentmarkt.
The company is responding to far-reaching changes in the payment market.
ParaCrawl v7.1

In der Winterpause gab es gravierende Veränderungen im Kader.
In the winter break the squad was radically changed.
ParaCrawl v7.1

Die rasche technologische Entwicklung läßt jedoch gerade in arbeitsorganisatorischer Hinsicht gravierende Veränderungen möglich erscheinen.
However, it is pre cisely from the workorganization viewpoint that rapid technological development makes sweeping changes seem possible.
EUbookshop v2

Die 1980er Jahre bedeuteten gravierende Veränderungen für Lindex und die Expansion erreichte neue Rekorde.
The eighties meant major changes for Lindex and the expansion reached record levels.
WikiMatrix v1

Da das Hapimag Resort London den Denkmalschutzgrad 2 aufweist, sind gravierende Veränderungen auch nicht erlaubt.
As Hapimag Resort London is housed in a Grade 2 listed building, we are not allowed to make any major changes.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich haben seit der Unterzeichnung des Vertrags im Jahr 1987 gravierende Veränderungen in der Welt stattgefunden.
Indeed, serious changes have taken place in the world since the Treaty was signed in 1987.
ParaCrawl v7.1

Zeitgleich hat es bei DuMont gravierende Veränderungen gegeben, die mich nicht sehr glücklich gemacht haben.
At the same time there were major changes at DuMont that didn't make me very happy.
ParaCrawl v7.1

Im Körper gibt es gravierende Veränderungen, und die Frau ist wie nie zuvor Umwelteinflüssen ausgesetzt.
In the body there are serious changes, and the woman is exposed to environmental influences as never before.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderungen im Beschäftigungssystem der Partnerländer haben gravierende Veränderungen der Tätigkeitsprofile nach sich gezogen und damit einen Bedarf an neuen, marktwirtschaftlich orientierten Qualifikationen hervorgerufen, die als Ausgangspunkt für die Umstellung der Lehrpläne in der Berufsausbildung dienen.
Changes in the employment system in the partner countries have resulted in substantial changes to job profiles requiring new qualifications geared to the market economy which are the starting point for restructuring vocational training curricula.
EUbookshop v2

Dem Anstieg des Erwerbspersonenpotentials von fast 1 Million Arbeitskräften seit dem Zweiten Weltkrieg stehen auf der Nachfrageseite des Arbeitsmarkts ebenfalls gravierende Veränderungen gegenüber.
The preventive effect of the continuing training provided at the vocational training centres consists in its per formance of a supply function for the labour market by adapting worker's qualifications at the earliest possible stage to cater for changes in the requirements of the em ployment system caused by structural factors, the pre vention of gaps in the supply of skilled workers being an essential feature of an active labour market policy of this kind.
EUbookshop v2

Derart gravierende Veränderungen bei der Flächennutzung führen nicht nur zum Verlust und zur Verschlechterung von Lebensräumen, sondern bewirken auch eine starke Fragmentierung der bestehenden Lebensräume.
Such significant changes in land use not only lead to habitat loss and degradation but also cause severe fragmentation of existing habitats which can seriously affect their ability to continued to deliver valuable ecosystem goods and services.
EUbookshop v2

Der Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens liegt in der Erhaltung der Zusammensetzung und des Gleichgewichtes in den Kreisläufen, wodurch gravierende Veränderungen in der Zusammensetzung des wäßrigen überzugsmittels vermieden werden.
The process according to the invention has the advantage of maintaining the composition and equilibrium in the circuits, so that undesirable changes in the composition of the aqueous coating agent are avoided.
EuroPat v2

Die EU-Mitgliedstaaten sind sich darin einig, dass der weltweite Temperaturanstieg auf ein Niveau von 2 °C über dem vor der Industrialisierung gemessenen Mittel begrenzt werden muss, damit gravierende klimatische Veränderungen vermieden werden.
EU Member States agree that global temperature increases should be limited to 2 °C above pre-industrial levels in order to avoid severe changes to our climate.
EUbookshop v2

Der höchste Level ist ausschließlich dem Hersteller vorgehalten und gestattet gravierende Veränderungen eines Datenprofiles oder gegebenenfalls auch die Einrichtung eines völlig neuen Datenprofiles, falls sich dies als notwendig herausstellen sollte.
The highest level is exclusively reserved for the manufacturer and permits serious changes of a data profile, or, if need be, also the set-up of an entirely new data profile, if this should be found to be necessary.
EuroPat v2