Übersetzung für "Gravierende veränderungen" in Englisch
Es
wird
einige
gravierende
Veränderungen
geben.
There
are
gonna
be
some
serious
changes.
OpenSubtitles v2018
Im
Hüttensektor
finden
während
der
Laufzeit
des
EGKS-Vertrags
gravierende
Veränderungen
statt.
There
was
extensive
technological
change
in
European
steel
during
the
lifetime
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Das
folgende
Jahr
brachte
noch
einmal
gravierende
Veränderungen
für
Ferdinand
mit
sich.
However,
the
following
year
marked
big
changes
for
Dickson.
WikiMatrix v1
In
dieser
Zeit
erfuhr
die
Stadt
gravierende
Veränderungen
ihrer
städtebaulichen
Struktur.
During
this
time,
the
city
experienced
serious
changes
in
the
structure
and
construction
of
the
town.
WikiMatrix v1
Der
Zeitraum
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
brachte
jedoch
gravierende
Veränderungen
der
Rahmenbedingungen:
The
period
after
World
War
I
brought
serious
changes
in
the
frame
conditions:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abnutzungsprozess
der
Bandscheiben
setzt
gravierende
Veränderungen
der
Stabilität
des
Bewegungssegments
in
Gang.
This
wearing
of
the
intervertebral
discs
initiates
severe
changes
in
the
stability
of
the
mobile
segment.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
reagiert
damit
auf
gravierende
Veränderungen
im
Paymentmarkt.
The
company
is
responding
to
far-reaching
changes
in
the
payment
market.
ParaCrawl v7.1
In
der
Winterpause
gab
es
gravierende
Veränderungen
im
Kader.
In
the
winter
break
the
squad
was
radically
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
rasche
technologische
Entwicklung
läßt
jedoch
gerade
in
arbeitsorganisatorischer
Hinsicht
gravierende
Veränderungen
möglich
erscheinen.
However,
it
is
pre
cisely
from
the
workorganization
viewpoint
that
rapid
technological
development
makes
sweeping
changes
seem
possible.
EUbookshop v2
Die
1980er
Jahre
bedeuteten
gravierende
Veränderungen
für
Lindex
und
die
Expansion
erreichte
neue
Rekorde.
The
eighties
meant
major
changes
for
Lindex
and
the
expansion
reached
record
levels.
WikiMatrix v1
Da
das
Hapimag
Resort
London
den
Denkmalschutzgrad
2
aufweist,
sind
gravierende
Veränderungen
auch
nicht
erlaubt.
As
Hapimag
Resort
London
is
housed
in
a
Grade
2
listed
building,
we
are
not
allowed
to
make
any
major
changes.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
haben
seit
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
im
Jahr
1987
gravierende
Veränderungen
in
der
Welt
stattgefunden.
Indeed,
serious
changes
have
taken
place
in
the
world
since
the
Treaty
was
signed
in
1987.
ParaCrawl v7.1
Zeitgleich
hat
es
bei
DuMont
gravierende
Veränderungen
gegeben,
die
mich
nicht
sehr
glücklich
gemacht
haben.
At
the
same
time
there
were
major
changes
at
DuMont
that
didn't
make
me
very
happy.
ParaCrawl v7.1
Im
Körper
gibt
es
gravierende
Veränderungen,
und
die
Frau
ist
wie
nie
zuvor
Umwelteinflüssen
ausgesetzt.
In
the
body
there
are
serious
changes,
and
the
woman
is
exposed
to
environmental
influences
as
never
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungen
im
Beschäftigungssystem
der
Partnerländer
haben
gravierende
Veränderungen
der
Tätigkeitsprofile
nach
sich
gezogen
und
damit
einen
Bedarf
an
neuen,
marktwirtschaftlich
orientierten
Qualifikationen
hervorgerufen,
die
als
Ausgangspunkt
für
die
Umstellung
der
Lehrpläne
in
der
Berufsausbildung
dienen.
Changes
in
the
employment
system
in
the
partner
countries
have
resulted
in
substantial
changes
to
job
profiles
requiring
new
qualifications
geared
to
the
market
economy
which
are
the
starting
point
for
restructuring
vocational
training
curricula.
EUbookshop v2
Dem
Anstieg
des
Erwerbspersonenpotentials
von
fast
1
Million
Arbeitskräften
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
stehen
auf
der
Nachfrageseite
des
Arbeitsmarkts
ebenfalls
gravierende
Veränderungen
gegenüber.
The
preventive
effect
of
the
continuing
training
provided
at
the
vocational
training
centres
consists
in
its
per
formance
of
a
supply
function
for
the
labour
market
by
adapting
worker's
qualifications
at
the
earliest
possible
stage
to
cater
for
changes
in
the
requirements
of
the
em
ployment
system
caused
by
structural
factors,
the
pre
vention
of
gaps
in
the
supply
of
skilled
workers
being
an
essential
feature
of
an
active
labour
market
policy
of
this
kind.
EUbookshop v2
Derart
gravierende
Veränderungen
bei
der
Flächennutzung
führen
nicht
nur
zum
Verlust
und
zur
Verschlechterung
von
Lebensräumen,
sondern
bewirken
auch
eine
starke
Fragmentierung
der
bestehenden
Lebensräume.
Such
significant
changes
in
land
use
not
only
lead
to
habitat
loss
and
degradation
but
also
cause
severe
fragmentation
of
existing
habitats
which
can
seriously
affect
their
ability
to
continued
to
deliver
valuable
ecosystem
goods
and
services.
EUbookshop v2
Der
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
liegt
in
der
Erhaltung
der
Zusammensetzung
und
des
Gleichgewichtes
in
den
Kreisläufen,
wodurch
gravierende
Veränderungen
in
der
Zusammensetzung
des
wäßrigen
überzugsmittels
vermieden
werden.
The
process
according
to
the
invention
has
the
advantage
of
maintaining
the
composition
and
equilibrium
in
the
circuits,
so
that
undesirable
changes
in
the
composition
of
the
aqueous
coating
agent
are
avoided.
EuroPat v2
Die
EU-Mitgliedstaaten
sind
sich
darin
einig,
dass
der
weltweite
Temperaturanstieg
auf
ein
Niveau
von
2
°C
über
dem
vor
der
Industrialisierung
gemessenen
Mittel
begrenzt
werden
muss,
damit
gravierende
klimatische
Veränderungen
vermieden
werden.
EU
Member
States
agree
that
global
temperature
increases
should
be
limited
to
2
°C
above
pre-industrial
levels
in
order
to
avoid
severe
changes
to
our
climate.
EUbookshop v2
Der
höchste
Level
ist
ausschließlich
dem
Hersteller
vorgehalten
und
gestattet
gravierende
Veränderungen
eines
Datenprofiles
oder
gegebenenfalls
auch
die
Einrichtung
eines
völlig
neuen
Datenprofiles,
falls
sich
dies
als
notwendig
herausstellen
sollte.
The
highest
level
is
exclusively
reserved
for
the
manufacturer
and
permits
serious
changes
of
a
data
profile,
or,
if
need
be,
also
the
set-up
of
an
entirely
new
data
profile,
if
this
should
be
found
to
be
necessary.
EuroPat v2