Übersetzung für "Gleiches verhältnis" in Englisch
Gleiches
gilt
zum
Verhältnis
der
Berufsqualifikationsrichtlinie
zu
Europäischen
Normen.
The
same
holds
true
for
the
relationship
between
the
Professional
Qualifications
Directive
and
European
standards.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
zum
Verhältnis
der
Berufsqualifikationsrichtlinie
zu
Europäischen
Normen.
The
same
holds
true
for
the
relationship
between
the
Professional
Qualifications
Directive
and
European
standards.
TildeMODEL v2018
Diese
Sorte
hat
ein
gleiches
Verhältnis
von
Sativa
/
Indica
und
18%
THC.
This
variety
has
an
equal
ratio
of
sativa
/
indica
and
18%
THC.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
bildet
der
Gassensor
zusammen
mit
dem
Abgleichwiderstand
eine
Einheit,
wobei
der
Abgleichwiderstand
so
ausgebildet
ist,
daß
alle
Gassensor/Abgleichwiderstand-Einheiten
-
trotz
der
unterschiedlichen
Eigenschaften
der
einzelnen
Gassensoren
-
stets
die
gleichen
elektrischen
Eigenschaften
aufweisen
(gleiches
Verhältnis
von
Widerstand
Ra
des
Gassensors
zu
Widerstand
R
A
des
Abgleichwiderstandes,
d.
h.
R
G:
R
A
=
const.).
According
to
a
preferred
embodiment
the
gas
sensor
together
with
the
balancing
adapter
forms
a
unit.
The
adapter
contains
electrical
circuit
elements
which
are
designed
such
that
all
gas
sensor/adapter-units--notwithstanding
the
different
properties
of
the
individual
gas
sensors--always
exhibit
the
same
electrical
characteristics
(same
relationship
or
ratio
of
the
resistance
of
the
gas
sensor
RG
to
the
resistance
of
the
adapter
RA,
i.e.
RG:RA
=constant).
EuroPat v2
Ein
angenähert
gleiches
Signal-Rausch-Verhältnis
für
den
Referenzstrahl
und
den
Meßstrahl
wird
vorzugsweise
dadurch
erreicht,
daß
als
Strahlteiler
eine
Beugungseinrichtung
verwendet
wird,
welche
die
Energie
der
gebeugten
Strahlung
im
wesentlichen
auf
die
Maxima
der
nullten
und
±ersten
Ordnung
konzentriert.
An
approximately
equal
signal-to-noise
ratio
for
the
reference
beam
and
the
measuring
beam
is
preferentially
achieved
by
using
a
diffraction
contrivance
as
the
beam
separator,
which
concentrates
the
energy
of
the
bent
radiation
essentially
on
the
zeroed
and
.+-.
maxima
of
the
first
order.
EuroPat v2
Die
Codeelemente
sind
bei
dieser
Gegentakt-Anordnung
derart
ausgebildet,
dass
zumindest
über
die
Länge
jeweils
eines
Abtastbereiches,
aus
dem
der
später
im
Detail
noch
beschriebene
Referenzwert
gewonnen
wird,
ein
zumindest
annähernd
gleiches
Verhältnis
von
zueinander
komplementären
Eigenschaften
vorliegt.
In
this
counter-phase
arrangement,
the
code
elements
are
designed
in
such
a
way
that
an
at
least
approximately
equal
ratio
of
properties
which
are
complementary
to
each
other
exists
at
least
over
the
length
of
a
respective
scanning
range,
from
which
the
reference
value,
which
will
be
later
described
in
greater
detail,
is
obtained.
EuroPat v2
In
den
zu
vergleichenden
Emulsionen
mit
unterschiedlichem,
absoluten
Fluorkohlenstoffgehalt
wurde
ein
gleiches
Verhältnis
von
Fluorkarbonen
zu
Phospholipiden
eingehalten.
In
the
emulsions
to
be
compared
with
a
different
absolute
fluorocarbon
content,
the
same
ratio
of
fluorocarbons
to
phospholipids
was
maintained.
EuroPat v2
Vorzugsweise
können
die
Katalysatorgehäuse
und
die
SCRF-Katalysatoren
in
dem
Baukasten
jeweils
ein
gleiches
Volumen
und/oder
ein
gleiches
Verhältnis
von
Länge
zu
Querschnitt
aufweisen.
The
catalyst
housings
and
SCRF
catalysts
in
the
module
can
preferably
each
have
an
identical
volume
and/or
an
identical
ratio
of
length
to
cross
section.
EuroPat v2
Gleiche
Außenabmessungen
bzw.
ein
gleiches
Volumen
oder
ein
gleiches
Verhältnis
von
Länge
zu
Querschnitt
bedeuten
hier,
dass
die
Abmessungen
der
SCRF-Katalysatoren
und/oder
der
Katalysatorgehäuse
im
Baukasten
nur
innerhalb
der
üblichen
Fertigungstoleranzen
schwanken.
Here,
identical
external
dimensions
or
an
identical
volume
or
an
identical
ratio
of
length
to
cross
section
means
that
the
dimensions
of
the
SCRF
catalysts
and/or
of
the
catalyst
housings
in
the
module
fluctuate
only
within
the
normal
manufacturing
tolerances.
EuroPat v2
Vorzugsweise
können
die
Katalysatorgehäuse
28
und
die
SCRF-Katalysatoren
26
in
dem
Baukasten
ein
gleiches
Volumen
und/oder
ein
gleiches
Verhältnis
von
Länge
zu
Querschnitt
aufweisen.
The
catalyst
housings
28
and
the
SCRF
catalysts
26
in
the
module
can
preferably
have
an
identical
volume
and/or
an
identical
ratio
of
length
to
cross
section.
EuroPat v2
Jedoch
wurde
in
Abweichung
zu
TRGS
613
die
fünffache
Menge
(aber
gleiches
Verhältnis
Zement
-
Wasser)
eluiert
und
das
gelöste
Chrom
mittels
ICP-OES
bestimmt.
However,
deviating
from
TRGS
613,
five
times
the
amount
(however
the
same
ratio
of
cement
to
water)
was
eluted
and
the
dissolved
chromium
was
determined
by
means
of
ICP-OES.
EuroPat v2
Die
Codeelemente
sind
dann
derart
anzuordnen,
dass
über
die
Länge
jeweils
eines
Abtastbereiches,
aus
dem
der
später
noch
im
Detail
beschriebene
Referenzwert
gewonnen
wird,
ein
gleiches
Verhältnis
der
zwei
zueinander
komplementären
Eigenschaften,
also
Codeelemente
mit
logischem
"0"
und
logischem
"1"
vorliegt.
In
this
case
the
code
elements
should
be
arranged
in
such
a
way
that
the
same
ratio
of
the
two
properties
which
are
complementary
to
each
other,
i.e.
code
elements
with
the
logical
“0”
and
the
logical
“1”,
exists
over
the
length
of
a
respective
scanning
range,
from
which
the
reference
value,
which
will
be
later
described
in
greater
detail,
is
obtained.
EuroPat v2
Die
bekannten
handelsüblichen
Tuben
weisen
ein
gleiches
Verhältnis
der
Volumina
der
Innentube
zur
Außentube
und
somit
ein
Mischungsverhältnis
von
50:
50
auf.
The
known
commercially
available
tubes
have
an
equal
ratio
for
the
volumes
of
the
inner
tube
and
outer
tube,
and
thus
a
mixing
ratio
of
50:50.
EuroPat v2
Der
Kippschalter
wechselt
zwischen
'Dry
Off'
(nur
Effekt-Signal)
und
'50
/
50
Dry'
(gleiches
Verhältnis
aus
Effekt-
und
Original-Signal
bei
voll
aufgedrehtem
Delay-Regler).
The
Blend
toggle
switch
changes
between
'Dry
Off'
(only
effect
signal)
and
'50
/
50
Dry'
(same
ratio
of
effect
and
dry
signal
with
Delay
knob
is
turned
fully
clockwise).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
wird
jährlich
gegenüber
dem
Vorjahr
im
gleichen
Verhältnis
erhöht.
This
amount
shall
be
increased
annually
in
the
same
proportion
in
relation
to
the
preceding
year.
EUbookshop v2
Phthalimid,
Cyclohexylsulfenylchlorid
und
die
Base
werden
bevorzugt
im
gleichen
molaren
Verhältnis
umgesetzt.
The
phthalimide,
cyclohexylsulphenylchloride
and
the
base
are
preferably
reacted
in
the
same
molar
ratio.
EuroPat v2
Die
Suspension
wird
im
etwa
gleichen
Verhältnis
mit
Wasser
verdünnt.
The
suspension
is
diluted
with
water
in
approximately
equal
proportions.
EuroPat v2
Danach
wurde
Silber
und
Kupfer
in
gleichem
Verhältnis
zueinander
eingesetzt.
Elsewhere,
both
copper
and
silver
have
been
used
in
varying
proportions.
WikiMatrix v1
Die
Bildvergrößerung
ist
gleich
dem
Verhältnis
der
Brennweite
von
SAC
zu
FAC.
The
magnification
is
the
ratio
of
focal
lengths
of
SAC
and
FAC.
EuroPat v2
Im
großen
und
ganzen
dürfte
das
gleiche
Verhältnis
für
die
meisten
Industrieländer
zutreffen.
In
rough
terms,
the
same
proportion
may
probably
be
expected
in
most
industrial
countries.
EUbookshop v2
Im
großen
und
ganzen
dürfte
das
gleiche
Verhältnis
für
die.meisten
Industrielander
zutreffen.
In
rough
terms,
the
same
proportion
may
probably
be
expected
in
most
industrial
countries.
EUbookshop v2
Alle
Menschen
sind
gleich
im
Verhältnis
zu
Gott,
nicht
zu
den
Menschen.
All
men
are
created
equal
in
relation
to
God
not
to
man.
ParaCrawl v7.1
Sie
stricken
schnell
und
Stich
mit
dem
gleichen
Verhältnis
als
Doppelstrang
DROPS
Eskimo.
You
knit
quickly
and
stabbing
with
the
same
ratio
as
a
double
strand
DROPS
Eskimo.
ParaCrawl v7.1
Der
Kühlwasserbedarf
vermindert
sich
in
etwa
im
gleichen
Verhältnis
wie
der
Heizdampfbedarf.
The
cooling
water
requirement
is
reduced
by
about
the
same
ratio
as
the
heating
steam
requirement.
EuroPat v2
Der
Kosinus
eines
Winkels
ist
gleich
dem
Verhältnis
der
Ankathete
zur
Hypotenuse.
The
cosine
of
an
angle
is
equal
to
the
ratio
of
the
adjacent
side
to
the
hypotenuse.
CCAligned v1
Zweckmäßig
wird
die
Leistungskennlinie
im
gleichen
Verhältnis
der
Achsen
skaliert.
Expediently,
the
power
characteristic
line
is
scaled
with
the
same
ratio
of
the
axes.
EuroPat v2
Im
gleichen
Verhältnis
ändert
sich
das
übertragene
Drehmoment.
The
transmitted
torque
changes
by
the
same
relation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kräuter
werden
im
gleichen
Verhältnis
gemischt
und
etwa
15
Minuten
gekocht.
These
herbs
are
mixed
in
the
same
proportions
and
boiled
for
about
15
minutes.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
müssen
Sie
Honig,
Zitronensaft
und
Aloe
im
gleichen
Verhältnis
mischen.
First
you
need
to
mix
honey,
lemon
juice
and
aloe
in
the
same
proportions.
ParaCrawl v7.1
Das
Medikament
kann
im
gleichen
Verhältnis
wie
andere
anabole
Steroide
verwendet
werden.
The
drug
can
be
used
in
the
same
proportion
as
other
anabolic
steroids.
ParaCrawl v7.1
In
Indonesien
besteht
das
gleiche
Verhältnis
wie
in
den
nördlichen
Reservaten
Namibias.
In
Indonesia
we
have
the
same
ratio
as
in
the
northern
reserves
of
Namibia.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
sagen,
dass
es
die
drei
Aspekte
in
gleichem
Verhältnis
enthält.
I
would
say
that
it
includes
the
three
aspects
in
equal
proportion.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Komponenten
werden
in
gleichem
Verhältnis
1:1
im
Dippbecher
gemischt.
The
two
components
are
mixed
with
the
same
ratio
of
1:1
in
a
dipping
bucket.
ParaCrawl v7.1