Übersetzung für "Gleiches recht" in Englisch

Und in der Demokratie gilt gleiches Recht für alle Abgeordneten.
In a democracy, giving preference to some Members over others is forbidden.
Europarl v8

Sie müssen sich darauf verlassen können, dass gleiches Recht für alle gilt.
They must be entitled to feel sure that the same rights apply to us all.
Europarl v8

Nach der Übergangszeit muß die Gemeinsame Agrarpolitik zweifellos gleiches Recht für alle gewährleisten.
Obviously, after the transition period, the common agricultural policy must ensure equal entitlement for all.
TildeMODEL v2018

Das ist die Anwendung des Prinzips „gleiches Recht für alle".
I thought it was only in France where these things ended up with the Conseil d'Etat and in the law courts and so on.
EUbookshop v2

Gleichberechtigung heißt auch gleiches Recht auf Arbeit, von der man leben kann.
It is up to us to overturn a Council which is still chilly and often reactionary on this issue.
EUbookshop v2

Und in der DemoMatie gilt gleiches Recht für alle Abgeordneten.
In a democracy, giving preference to some Members over others is forbidden.
EUbookshop v2

Sie wollte gleiches Recht für alle Farben.
She wanted equal rights for all.
ParaCrawl v7.1

Juden, die uns folgen, erhalten Beistand und gleiches Recht.
Jews that follow us receive help and the exact same right.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen System wird die Bildung ein gleiches Recht für alle Studenten.
Under such a system education becomes an equal right to all students.
ParaCrawl v7.1

Die Gerechtigkeit aber fordert gleiches Recht für alle ohne Unterschied.
Justice, however, demands the same rights for everyone without distinction.
ParaCrawl v7.1

Im modernen Ungarn müsse gleiches Recht für alle gelten, mahnt Révész.
In modern Hungary the law must be the same for all, Révész warns.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Wahrhaftigkeit und gleiches Recht für alle,
If there exists truth and equal rights for all,
ParaCrawl v7.1

Gleiches Recht für alle ist unabhängig vom Geschlecht.
Equal rights for everyone are regardless of gender .
ParaCrawl v7.1

Die Sorge um Kinder, ihre Erziehung ist gleiches Recht und Verpflichtung der Eltern.
Care for children and their upbringing shall be an equal right and duty for parents.
CCAligned v1

Die Sorge um die Kinder und ihre Erziehung sind gleiches Recht und Pflicht der Eltern.
Care for children, their upbringing shall be equally the right and obligation of parents.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Wahrhaftigkeit und gleiches Recht für alle, dann kann ich mich des Lebens freuen.
If there exists truth and equal rights for all, I can enjoy my life.
ParaCrawl v7.1

Die Bitte um "gleiches Recht" innerhalb illegitimer Einrichtungen ist eine Legitimation derselben.
Pleading for "equal rights" within illegitimate establishments legitimizes them.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen in diesem Bereich eine Harmonisierung von Straftatbeständen in den Mitgliedstaaten und Angleichung des Strafmaßes, damit überall gleiches Recht gesprochen wird.
In this area we need to harmonize the penalties in the Member States and coordinate the definition of criminal offences so that we have the same jurisdiction everywhere.
Europarl v8

Und das muß vielleicht auch im Rat der Europäischen Union diskutiert werden, und es muß gleiches Recht für alle Mitglieder dieses Hauses gelten, damit eine solche Journalistenschweinerei dann nicht mehr stattfindet.
It is something which should possibly be discussed in the Council of the European Union, and equal rights should be afforded to all Members of this House so that journalistic stunts of this kind cannot be repeated.
Europarl v8

Ich halte es deshalb für wichtig, wenn ich es so salopp ausdrücken darf, gleiches Recht für alle einzufordern.
I therefore think it is important to demand equal rights for all, to coin a phrase.
Europarl v8

Am Grundsatz "Idem ius omnibus" - gleiches Recht für alle - darf nicht gerüttelt werden, wenn die EU nicht noch mehr in die politisch korrekte Scheinheiligkeit abgleiten will.
The principle of idem ius omnibus- equal justice for all - must be strictly applied if the EU does not want to slide into politically correct hypocrisy.
Europarl v8

Präsident Bush hat versprochen, dass sich die USA stets konsequent für gleiches Recht für alle einsetzen werden.
President Bush has promised that the United States will always stand firm for equal justice.
Europarl v8