Übersetzung für "Gleiche rechte" in Englisch

Gleiche Rechte sind aber das Schlüsselthema.
Equal rights are the key issue.
Europarl v8

Es muß jedoch gleiche Rechte und gleiche Pflichten für alle geben.
However, we must all share the same rights and the same duties.
Europarl v8

Wir müssen nämlich gleiche Rechte für alle Weltbürger anstreben.
I mean that we must seek equal rights for all citizens of the world.
Europarl v8

Wie können wir gleiche Rechte für alle Bürger der Welt herstellen?
How do we create equal rights for citizens throughout the world?
Europarl v8

Jeder sollte die gleiche Rechte beanspruchen können.
Everybody should be entitled to equal rights.
Europarl v8

Ob gleiche Rechte das richtige Ziel sind, vermag ich nicht zu sagen.
Whether equal rights is the right target, I cannot say.
Europarl v8

Zweitens sollten das Europäische Parlament und der Rat gleiche Rechte haben.
Second, the European Parliament and the Council should be on an equal footing.
Europarl v8

Den legalen Einwanderern müssen Integration und gleiche Rechte und Pflichten garantiert werden.
Legal immigrants must be guaranteed integration and equal rights and obligations.
Europarl v8

Der Kampf für gleiche Rechte betrifft nicht nur die gleichgeschlechtliche Ehe.
The fight for equal rights is not just about gay marriage.
TED2020 v1

In einer liberalen Ordnung sind gleiche Rechte für alle Staatsbürger von fundamentaler Bedeutung.
Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
News-Commentary v14

Der EWSA bestehe jedoch darauf, dass die Sozialpartner gleiche Rechte haben sollten.
However the EESC insisted the social partners have equal rights.
TildeMODEL v2018

Helie glaubt an gleiche Rechte für Araber.
Hélie thinks that the French and Arabs can live as equals.
OpenSubtitles v2018

Die Admiralität lehnt auch gleiche Rechte im Kampf ab.
The Admiralty was clear enough. The equal rights in the battles...
OpenSubtitles v2018

Mögen unter meiner Herrschaft Normannen und Sachsen in England gleiche Rechte haben.
And I pray that under my rule Normans and Saxons alike will share the rights of Englishmen.
OpenSubtitles v2018

Allerdings bedeuten gleiche Rechte auch gleiche Pflichten.
But equal rights also mean equal obligations.
TildeMODEL v2018

Sie haben ferner gleiche Rechte auf Bildung, medizinische Versorgung und Beschäftigung.
They also have equal rights to education, medical care and employment.
TildeMODEL v2018

Wieso würden wir gleiche Rechte anstreben?
Why would we seek equal rights?
OpenSubtitles v2018

Aber George hat gleiche Rechte in allen anderen Angelegenheiten.
But George will have an equal voice in all other matters.
OpenSubtitles v2018

Darin wurden unter anderem gleiche Rechte für alle Bevölkerungsgruppen Südafrikas gefordert.
This system was designed to give all South Africans equal rights.
WikiMatrix v1

Ziel ist es, gleiche Rechte für Menschen mit Behinderungen zu erreichen.
In officially opening the European Year of People with Disabilities in January in Athens, Anna Diamantopoulou, European Commissioner for Employment and So cial Affairs, specified that the aim of the Year is to achieve equal rights for people with disabilities, not only on paper, but also in practice.
EUbookshop v2

Chancengleichheit heißt gleiche Rechte und Pflichten sowie gleiche Möglichkeiten für Männer und Frauen:
Equal Opportunities signi­fies equal rights, responsi­bilities, and opportunities for women and men:
EUbookshop v2

Frauen und Männer genießen gleiche Rechte bei Arbeitsbedingungen;
Women and men enjoy equal rights in respect of working conditions;
EUbookshop v2

Es ist ein Bürgerrecht, gleiche Rechte durch die Verfassung zu garantieren.
It's a civil right that equal access is guaranteed by the Constitution.
OpenSubtitles v2018

Diese müssen gleiche Rechte genießen wie die sogenannte Mehrheit.
These must enjoy the same rights as the so-called majority.
EUbookshop v2