Übersetzung für "Gleiche rechte" in Englisch
Gleiche
Rechte
sind
aber
das
Schlüsselthema.
Equal
rights
are
the
key
issue.
Europarl v8
Es
muß
jedoch
gleiche
Rechte
und
gleiche
Pflichten
für
alle
geben.
However,
we
must
all
share
the
same
rights
and
the
same
duties.
Europarl v8
Wir
müssen
nämlich
gleiche
Rechte
für
alle
Weltbürger
anstreben.
I
mean
that
we
must
seek
equal
rights
for
all
citizens
of
the
world.
Europarl v8
Wie
können
wir
gleiche
Rechte
für
alle
Bürger
der
Welt
herstellen?
How
do
we
create
equal
rights
for
citizens
throughout
the
world?
Europarl v8
Jeder
sollte
die
gleiche
Rechte
beanspruchen
können.
Everybody
should
be
entitled
to
equal
rights.
Europarl v8
Ob
gleiche
Rechte
das
richtige
Ziel
sind,
vermag
ich
nicht
zu
sagen.
Whether
equal
rights
is
the
right
target,
I
cannot
say.
Europarl v8
Zweitens
sollten
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
gleiche
Rechte
haben.
Second,
the
European
Parliament
and
the
Council
should
be
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Den
legalen
Einwanderern
müssen
Integration
und
gleiche
Rechte
und
Pflichten
garantiert
werden.
Legal
immigrants
must
be
guaranteed
integration
and
equal
rights
and
obligations.
Europarl v8
Der
Kampf
für
gleiche
Rechte
betrifft
nicht
nur
die
gleichgeschlechtliche
Ehe.
The
fight
for
equal
rights
is
not
just
about
gay
marriage.
TED2020 v1
In
einer
liberalen
Ordnung
sind
gleiche
Rechte
für
alle
Staatsbürger
von
fundamentaler
Bedeutung.
Equal
rights
for
all
citizens
are
fundamental
to
a
liberal
order.
News-Commentary v14
Der
EWSA
bestehe
jedoch
darauf,
dass
die
Sozialpartner
gleiche
Rechte
haben
sollten.
However
the
EESC
insisted
the
social
partners
have
equal
rights.
TildeMODEL v2018
Helie
glaubt
an
gleiche
Rechte
für
Araber.
Hélie
thinks
that
the
French
and
Arabs
can
live
as
equals.
OpenSubtitles v2018
Die
Admiralität
lehnt
auch
gleiche
Rechte
im
Kampf
ab.
The
Admiralty
was
clear
enough.
The
equal
rights
in
the
battles...
OpenSubtitles v2018
Mögen
unter
meiner
Herrschaft
Normannen
und
Sachsen
in
England
gleiche
Rechte
haben.
And
I
pray
that
under
my
rule
Normans
and
Saxons
alike
will
share
the
rights
of
Englishmen.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
bedeuten
gleiche
Rechte
auch
gleiche
Pflichten.
But
equal
rights
also
mean
equal
obligations.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
ferner
gleiche
Rechte
auf
Bildung,
medizinische
Versorgung
und
Beschäftigung.
They
also
have
equal
rights
to
education,
medical
care
and
employment.
TildeMODEL v2018
Wieso
würden
wir
gleiche
Rechte
anstreben?
Why
would
we
seek
equal
rights?
OpenSubtitles v2018
Aber
George
hat
gleiche
Rechte
in
allen
anderen
Angelegenheiten.
But
George
will
have
an
equal
voice
in
all
other
matters.
OpenSubtitles v2018
Darin
wurden
unter
anderem
gleiche
Rechte
für
alle
Bevölkerungsgruppen
Südafrikas
gefordert.
This
system
was
designed
to
give
all
South
Africans
equal
rights.
WikiMatrix v1
Ziel
ist
es,
gleiche
Rechte
für
Menschen
mit
Behinderungen
zu
erreichen.
In
officially
opening
the
European
Year
of
People
with
Disabilities
in
January
in
Athens,
Anna
Diamantopoulou,
European
Commissioner
for
Employment
and
So
cial
Affairs,
specified
that
the
aim
of
the
Year
is
to
achieve
equal
rights
for
people
with
disabilities,
not
only
on
paper,
but
also
in
practice.
EUbookshop v2
Chancengleichheit
heißt
gleiche
Rechte
und
Pflichten
sowie
gleiche
Möglichkeiten
für
Männer
und
Frauen:
Equal
Opportunities
signifies
equal
rights,
responsibilities,
and
opportunities
for
women
and
men:
EUbookshop v2
Frauen
und
Männer
genießen
gleiche
Rechte
bei
Arbeitsbedingungen;
Women
and
men
enjoy
equal
rights
in
respect
of
working
conditions;
EUbookshop v2
Es
ist
ein
Bürgerrecht,
gleiche
Rechte
durch
die
Verfassung
zu
garantieren.
It's
a
civil
right
that
equal
access
is
guaranteed
by
the
Constitution.
OpenSubtitles v2018
Diese
müssen
gleiche
Rechte
genießen
wie
die
sogenannte
Mehrheit.
These
must
enjoy
the
same
rights
as
the
so-called
majority.
EUbookshop v2