Übersetzung für "Gleiche chance" in Englisch
Es
soll
bedeuten,
dass
jeder
die
gleiche
Chance
bekommt.
It
should
mean
that
everyone
is
given
an
equal
opportunity.
Europarl v8
Ich
habe
die
gleiche
Chance
wie
alle.
I've
got
the
same
chance
as
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihrem
Sohn
die
gleiche
Chance,
die
meine
Frau
hatte.
I
am
giving
your
son
the
same
chance
that
my
wife
had.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
sollen
die
gleiche
Chance
bekommen,
die
ich
hatte.
I
want
kids
like
these
to
have
the
same
opportunity
that
I've
had.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
ein
faires
Losverfahren
ab,
eine
gleiche
Chance
für
jeden.
We
will
hold
a
fair
lottery,
an
equal
chance
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinem
Sohn
die
gleiche
Chance
geben.
I
must
give
my
son
the
same
chance.
OpenSubtitles v2018
Sie
verdienen
die
gleiche
Chance
wie
du.
And
they
deserve
the
chance
You've
been
given.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
die
gleiche
Chance
diese
Episode
zu
sehen.
She
had
the
same
opportunity
to
see
that
episode.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
die
gleiche
Chance.
I
just
want
the
same
chance.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
Euch
wird
die
gleiche
Chance
haben.
Everybody
will
have
their
equal
turn.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
dem
Mann
da
oben
die
gleiche
Chance
wie
einem
unsichtbaren
Pilz.
Seems
to
me
you
could
give
the
man
upstairs
the
same
benefit
of
the
doubt
that
you
do
an
invisible
fungus.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihm
nur
die
gleiche
Chance
bieten,
die
wir
auch
hatten.
I
just
want
to
give
him
the
same
chance
we've
had.
OpenSubtitles v2018
Ich
verdiene
die
gleiche
Chance
wie
sie.
I
deserve
the
same
chance
she
got.
OpenSubtitles v2018
Haben
Frauen
durch
Wahlsysteme
und
politische
Parteien
die
gleiche
Chance?
Do
electoral
systems
and
political
parties
give
women
an
equal
chance?
EUbookshop v2
Und
ich
werde
nicht
aufgeben,
bis
ich
die
gleiche
Chance
erhalte.
And
I
am
not
gonna
give
up
until
I
get
the
same
chance.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
verwehrt
Ihr
mir
die
gleiche
Chance?
Yet
now
you
deny
me
the
same
opportunity?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
allem
eine
ehrliche,
gleiche
Chance
gegeben
wird.
I
want
to
see
everything
given
a
level,
equal
chance.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
beschäftigt
ist
das
es
in
Wirklichkeit
keine
ehrliche
gleiche
Chance
ist.
The
thing
that
bothers
me
is
that
it's
not
a
level,
equal
chance.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
die
gleiche
Chance
zur
Beteiligung
am
Gespräch.
Everyone
gets
an
equal
chance
to
take
part
in
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Aber
auf
die
Importsteuern,
Es
ist
die
gleiche
Chance
unabhängig
im
store.
But
on
the
import
taxes,
There
is
the
same
chance
whatever
the
store.
ParaCrawl v7.1
Somit
besteht
für
jeden
die
gleiche
Chance.
This
is
so
everyone
has
the
same
chance.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
die
Vielfalt
und
bieten
jedem
die
gleiche
Chance.
We
cherish
the
differences
and
offer
every
one
the
same
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Jede
Maschine
hat
die
gleiche
Chance
auf
den
Gewinn
einer
Serie
begrenzte
Preis.
Each
machine
has
an
equal
chance
of
winning
a
series
of
limited
prizes.
ParaCrawl v7.1
Zurich
räumt
als
Arbeitgeberin
allen
Kandidaten
die
gleiche
Chance
ein.
At
Zurich
we
are
an
equal
opportunity
employer.
ParaCrawl v7.1
Alle
Spieler
haben
die
gleiche
Chance,
den
Preis
zu
bekommen.
All
players
will
have
the
same
chance
to
get
the
prize.
ParaCrawl v7.1
Im
Fotofinish
haben
alle
beteiligten
Pferde
die
gleiche
Chance
zu
gewinnen.
All
horses
involved
in
the
Photo
Finish
have
an
equal
chance
of
winning.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Stück
hat
die
gleiche
Chance
auf
einen
Gewinn.
Every
play
has
equal
chances
of
winning
any
payout.
ParaCrawl v7.1