Übersetzung für "Gleich hoch wie" in Englisch
Der
Beitrag
ist
gleich
hoch
wie
der
zur
Rentenversicherung.
The
contribution
is
the
same
as
for
the
retirement
pension.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2009
sei
die
endgültige
Umlage
gleich
hoch
wie
die
Kosten
gewesen.
In
2009
the
final
annual
contribution
was
as
high
as
the
costs
of
the
reserve.
DGT v2019
Die
Kosten
für
Kraftstoffverbrauchsmesser
sind
vermutlich
gleich
hoch
wie
für
leichte
Nutzfahrzeuge.
Costs
for
FCM
are
probably
of
the
same
order
as
costs
for
LD
vehicles.
TildeMODEL v2018
Wollen
Sie
gleich
sehen
wie
hoch
Ihre
Prämien
bei
einer
Anpassung
sind?
Would
you
like
to
see
right
away
what
your
premiums
will
be
if
you
make
a
change?
CCAligned v1
Das
Minimum
Raise
ist
immer
gleich
hoch
wie
die
Erhöhung
zuvor.
The
minimum
raise
is
always
as
high
as
the
previous
raise.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungssatz
ist
kleiner
als
oder
gleich
hoch
wie
der
Versicherungssatz
der
Restschuldversicherung.
The
percentage
of
the
disability
cover
is
smaller
than
or
equal
to
the
cover
percentage
of
the
loan
balance
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
griechische
Inflationsrate
ist
seit
Dezember
1999
gleich
hoch
wie
der
Referenzwert
oder
sogar
niedriger.
The
inflation
rate
in
Greece
has
been
equal
to
or
below
the
reference
value
since
December
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Garantiehöchstmenge
für
Baumwolle
wird
gleich
hoch
festgesetzt
wie
im
vorangegangenen
Wirtschaftsjahr
(752.000
t).
Maximum
guaranteed
quantity
for
cotton
set
at
the
same
level
as
for
the
previous
marketing
year
(752
000
t).
EUbookshop v2
Die
Prämien
für
die
Monate
Februar
bis
Dezember
sind
gleich
hoch
wie
die
Januar-Prämie.
The
premiums
for
February
to
December
are
exactly
the
same
as
the
January
premium.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitslosenquote
wird
im
Jahresdurchschnitt
2016
mit
9,1
Prozent
gleich
hoch
wie
2015
sein.
At
9.1%,
the
annual
average
unemployment
rate
in
2016
will
be
just
as
high
as
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Februar
blieb
der
Anstieg
der
Preise
annähernd
gleich
hoch
wie
im
Vormonat.
In
February
the
increase
in
prices
also
remained
at
almost
the
same
high
level
as
in
the
previous
month.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
gleich
sehen
wie
hoch
Ihre
Prämien
bei
einer
Anpassung
der
Franchise
sind?
Would
you
like
to
see
right
away
what
your
premiums
will
be
if
you
change
your
deductible?
ParaCrawl v7.1
Die
Absatzmengen
sind
mit
zwei
Mio.
m2
in
etwa
gleich
hoch
wie
Australien
und
Neuseeland
zusammen.
Sales,
which
amounted
to
2
million
mÂ2,
are
approximately
the
same
as
Australia
and
New
Zealand
put
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenshaltungskosten
sind
in
der
Schweiz
etwa
gleich
hoch
wie
in
den
großen
europäischen
Städten.
Cost
of
life
in
Switzerland
is
similar
to
that
of
large
European
cities.
ParaCrawl v7.1
So
werden
die
öffentlichen
Zuschüsse
für
einen
Traktor
mit
hohem
oder
normalem
Kohlenstoffausstoß
nicht
gleich
hoch
sein
wie
für
einen
Traktor
und
für
Landwirtschaftsmaschinen
mit
niedrigeren
Emissionsniveaus.
For
example,
the
level
of
public
cofinancing
for
a
tractor
with
high
or
normal
carbon
emissions
will
not
be
the
same
as
for
a
tractor
and
agricultural
equipment
with
lower
carbon
emissions.
Europarl v8
Es
kann
nicht
angehen,
daß
die
Zahl
der
A-Stellen
in
der
Kommission
gleich
hoch
ist
wie
die
der
C-Stellen.
We
can
no
longer
tolerate
a
situation
in
which
the
number
of
A
boxes
in
the
Commission
is
the
same
as
the
number
of
C
boxes.
Europarl v8
Wir
haben
zwar
auf
der
einen
Seite
eine
Einphasung
der
Direktzahlungen
vorgesehen,
auf
der
anderen
Seite
beinhaltet
der
Vorschlag
der
Kommission
aber
auch,
dass
bereits
im
Jahre
2006
die
finanziellen
Verpflichtungen,
die
gegenüber
den
neuen
Mitgliedstaaten
eingegangen
werden,
pro
Kopf
der
Bevölkerung
gleich
hoch
sind
wie
pro
Kopf
der
Bevölkerung
in
den
jetzigen
Mitgliedstaaten,
so
dass
also
dann
schon
eine
Gleichbehandlung
da
ist.
Although
we
provided
for
direct
support
to
be
phased
in,
the
Commission
proposal
envisages
that,
as
early
as
2006,
the
financial
obligations
in
respect
of
the
new
Member
States
should,
in
per
capita
terms
by
reference
to
the
population,
be
equal
to
those
in
the
present
Member
States,
so
that
there
is
equal
treatment
already.
Europarl v8
Bei
der
Candidämie
war
der
Anteil
der
Patienten,
die
auf
die
VFEND-Behandlung
ansprachen,
am
Ende
der
Therapie
gleich
hoch
wie
bei
der
Vergleichsbehandlung
(72%).
For
candidaemia,
the
percentage
of
responders
to
VFEND
treatment
at
the
end
of
therapy
was
the
same
as
for
the
comparator
(72%).
EMEA v3
Bei
Candidämie
war
der
Prozentanteil
der
Patienten,
die
auf
die
Behandlung
mit
Vfend
ansprachen,
zu
Behandlungsende
gleich
hoch
wie
bei
der
Vergleichsbehandlung
(72
%).
For
candidaemia,
the
percentage
of
responders
to
Vfend
treatment
at
the
end
of
therapy
was
the
same
as
for
the
comparator
(72%).
ELRC_2682 v1
Die
aktuelle
Risikoprämie
für
staatliche
Kreditaufnahme
auf
internationalen
Märkten
ist
etwa
gleich
hoch
wie
die
von
Peru
und
Brasilien
und
viel
niedriger
als
die
von
Argentinien,
Venezuela
und
Ecuador.
The
current
risk
premium
for
government
borrowing
in
international
markets
is
very
similar
to
that
paid
by
Peru
and
Brazil,
and
much
less
than
that
demanded
of
Argentina,
Venezuela,
and
Ecuador.
News-Commentary v14
Werden
die
„neuen
Normalwerte“
gleich
hoch
liegen
wie
die
„alten
Normalwerte“
der
Boomjahre
2002
bis
2007?
Is
the
“new
normal”
going
to
be
the
same
as
the
“old
normal”
of
the
boom
years
from
2002
to
2007?
News-Commentary v14
Die
lokale
Wertschöpfung
bei
diesen
Importen
könnte
deshalb
beinahe
gleich
hoch
sein
wie
der
Wert
der
Importe.
The
local
value
added
to
imports
could
thus
easily
equal
their
value.
News-Commentary v14