Übersetzung für "Gewicht geben" in Englisch

Von daher hätte es eine Segmentierung, eine Staffelung nach Gewicht geben müssen.
That is why there needs to be segmentation and a sliding scale based on weight.
Europarl v8

Der Ausschuss empfiehlt daher, diesem Programm besonderes Gewicht zu geben.
The Committee therefore recommends that particular importance be attached to this programme.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt daher, diesem Pro­gramm besonderes Gewicht zu geben.
The Committee therefore recommends that particular importance be attached to this programme.
TildeMODEL v2018

Herr Franz schlägt vor, den Schlussfolgerungen mehr Gewicht zu geben.
Mr Franz proposed strengthening the conclusions.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Maßnahmen könnten Energieeffizienz und erneuerbaren Energien ein größeres Gewicht geben.
Additional steps could include an increased emphasis on energy efficiency and on renewable energy.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Folgen und allen einschlägigen Sektoren gleiches Gewicht zu geben.
Economic impact other – without fully assessing the impactacross the board and giving equal weightto all the relevant sectors.
EUbookshop v2

Koordinierte Bemühungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft können solchen Maßnahmen mehr Gewicht geben.
With the Treaty on European Union, Com munity action in public health has been given a specific legal basis.
EUbookshop v2

Sie nehmen nicht ab, nicht verschmieren oder Gewicht geben.
They do not take off, do not smear or give weight.
ParaCrawl v7.1

Ein Penan markiert sein Land, um seinen Ansprüchen Gewicht zu geben.
A Penan marking out his land in order to give more weight to his claims
ParaCrawl v7.1

Die Initianten wollten dem Sicherheitsaspekt sowie der Attraktivität mehr Gewicht geben.
The people who initiated the event wanted to put more emphasis on safety as well as entertainment.
ParaCrawl v7.1

Ein zukunftssicherer Steuer-Mix könnte der indirekten Besteuerung zusätzliches Gewicht geben.
A future-proof tax mix could give further weight to indirect taxation.
ParaCrawl v7.1

Evidenzbasierte Politikberatung durch Wissenschaftler will forschungsbasierten harten Fakten und Restriktionen Gewicht geben.
Evidence-based scientific policy advice gives weight to hard empirical facts and restrictions.
ParaCrawl v7.1

Die Wolken am Himmel zu erhöhen Gewicht Kreuze geben ihnen zusätzliche Festigkeit symbolischen…
The clouds in the sky increase weight crosses giving them extra strength symbolic…
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie eine Gewicht Geben Sie ein.
Select a Weight Type.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Meinungen nicht das gleiche Gewicht geben, wie Sie es bei Fakten tun.
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
Tatoeba v2021-03-10

Herr NILSSON spricht sich dafür aus, dem Kapitel Umwelt mehr Gewicht zu geben;
Mr Nilsson, on the need to strengthen the environmental aspect;
TildeMODEL v2018

Wenn Sie möchten, Gewicht zu geben, müssen Sie sich guter Gesundheit zu verlieren.
If you want to lose weight need to give yourself a good health.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie schwer im Gewicht sind, geben diese Serifen den Buchstabenformen einen lebendigen Charakter.
Though heavy in weight, these serifs give the letterforms a lively character.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den Produzenten mehr Gewicht zu geben und die Milchproduktion nachhaltig zu sichern.
The aim is to give producers more clout and to secure milk production in the long term.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über UnterstützerInnen, die diesem Katalog mit ihrer Unterschrift mehr Gewicht geben.
We are happy about supporters who give more weight to this catalog with their signature.
CCAligned v1

Sie benötigen mehr Gewicht geben, um andere zu achten, dass Ihr eigenes gutes?
Do you give more weight to please others that your own good?
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie einer Serienrolle mehr Gewicht geben? Sind Sie in einem Rollenklischee gefangen?
Do you want to lend weight to your portrayal in a TV series?
ParaCrawl v7.1

Die doppelt endverstärkten, nahtlos gezogenen Alu-Rohre reduzieren das Gewicht und geben zusätzliche Steifigkeit.
The double end reinforced seamlessly drawn aluminium tubes reduce the weight and give additional stiffness.
ParaCrawl v7.1

Wir sind derzeit mit dem Kollegen Hahn darüber im Gespräch, wie wir in der laufenden Finanzperiode Regionalprogramme etwas stärker noch an energetischen Zielen ausrichten - er unterstützt diese Überlegung ausdrücklich - und wie wir in der nächsten Finanzperiode mit den nächsten Förderprogrammen dem Thema Energie und Gebäude mehr Gewicht geben können.
We are currently in talks with Commissioner Hahn concerning how regional programmes can be oriented more towards energy goals in the current financial period - he has given his express support to this idea - and how we can use the forthcoming funding programmes to give greater priority to the subject of energy and buildings in the next financial period.
Europarl v8

Aus diesem Grund sollte die Strategie der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und der Rolle der neuen Mitgliedstaaten ein viel größeres Gewicht geben.
For this reason, the strategy should give far greater weight to cross-border cooperation and the role of new Member States.
Europarl v8

Einstimmigkeit würde dem Bericht das notwendige Gewicht geben, damit er - so hoffe ich - ausreichend Beachtung bei Kommission und Rat finden wird.
A unanimous vote would give the report the necessary weight for it - I hope - to receive sufficient consideration in the Commission and the Council.
Europarl v8