Übersetzung für "Getrieben durch" in Englisch
Getrieben
durch
seine
Macht,
wollte
er
sie
durch
den
Darkspore
noch
verstärken.
Intoxicated
with
a
new
source
of
power
that
sought
to
expand
with
dark
seed.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Algorithmus
wird
getrieben
durch
eine
Geheimzahl,
dem
I-Key.
This
algorithm
is
driven
by
a
secret
number,
the
I
number.
EuroPat v2
Diese
Anpassung
könnte
bei
mechanischen
Getrieben
durch
eine
aufwändige
Änderung
des
Übersetzungsverhältnisses
erfolgen.
This
conformity
could
be
performed
in
mechanical
drives
by
a
costly
change
in
the
gear
ratio.
EuroPat v2
Getrieben
durch
die
Digitalisierung
entstehen
neue
Möglichkeiten
der
Interaktion.
Driven
by
digitalization,
new
possibilities
of
interaction
arise.
ParaCrawl v7.1
Innovation
getrieben
durch
Nachhaltigkeit
(Sustainability)
Innovation
driven
by
sustainability
ParaCrawl v7.1
Der
Produktionsprozess
in
der
Metallindustrie
wird
getrieben
durch
eine
zunehmende
Komplexität.
The
production
process
in
metals
is
driven
by
a
cumulative
complexity.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
getrieben
von
uns
durch
die
Presse.
You
are
driven
by
us
through
the
presses.
ParaCrawl v7.1
B01:
Nanoschalter
getrieben
durch
lokalisierte
Nahfelder
M.
Bauer
(2007-2011)
B01:
Nano
Switch
driven
by
Localized
Near-fields
M.
Bauer
(2007-2011)
ParaCrawl v7.1
Positive
Geschäftsentwicklung
im
Wesentlichen
getrieben
durch
Polen.
Positive
business
development
essentially
driven
by
Poland.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
ist
die
Getreidebranche
im
Umbruch,
getrieben
durch
Investitionen
von
großen
Technologieunternehmen.
The
cereals
sector
is
in
upheaval
worldwide,
driven
by
investments
by
large
technology
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsatzentwicklung
in
den
einzelnen
Regionen
wurde
vor
allem
getrieben
durch
Leistungszuwächse.
Revenue
development
in
the
individual
regions
was
driven
primarily
by
performance
gains.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Netto-Finanzschulden
war
getrieben
durch
eine
höhere
Kapitalbindung
im
Capital
Employed
.
The
development
of
net
financial
debt
was
influenced
by
the
higher
capital
employed
.
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben
eine
präzedenzlose
Phase
der
Globalisierung,
getrieben
durch
rasante
technologische
Innovation.
We
are
witnessing
an
unprecedented
phase
of
globalisation,
driven
by
high
speed
technological
innovation.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Situationen
können
bei
Getrieben
durch
Lastwechsel
hervorgerufen
werden.
Similar
situations
may
arise
in
transmissions
due
to
load
cycles.
EuroPat v2
Getrieben
durch
den
Teilnehmer
außerhalb
der
Grenzen
ihrer
Lizenz
gemacht.
Transmissions
made
by
the
participant
outside
of
the
limits
of
their
license.
CCAligned v1
Andererseits
wird
der
Energieverbrauch
von
Neubauten
getrieben
durch
neue
Gesetzgebungen
weiterhin
stark
sinken.
On
the
other
hand,
the
energy
consumption
of
new
buildings
will
continue
to
drop
sharply,
driven
by
new
legislation.
EuroPat v2
Zugleich
steigt
die
Paketmenge
deutlich,
getrieben
durch
das
starke
Wachstum
im
Onlinehandel.
At
the
same
time,
parcel
volumes
have
grown
significantly,
driven
by
the
increase
in
online
shopping.
ParaCrawl v7.1
Starke
Erfolgsbilanz
getrieben
durch
Merger
Synergien:
Strong
track
record
driven
by
merger
synergies:
ParaCrawl v7.1
Getrieben
durch
Akquisitionen
ist
die
Mitarbeiterzahl
angestiegen.
The
number
of
employees
increased,
driven
by
acquisitions.
ParaCrawl v7.1
Campagnolo
wird
getrieben
durch
die
angeborene
Leidenschaft
für
Technologie
und
Fortschritt.
Campagnolo
is
driven
by
a
natural
passion
for
technology
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Getrieben
durch
unseren
Wachstumsbereich
Specialty
Chemicals
erwarten
wir
daher
eine
anhaltend
positive
Unternehmensentwicklung.
Driven
by
our
growth
segment
Specialty
Chemicals,
we
therefore
expect
the
company
to
continue
its
positive
development.
ParaCrawl v7.1
Getrieben
durch
Wechselstrom
Servomotor
wickelt
diese
Einheit
das
Gewebe
unter
der
Präzisionstänzerspannungssteuerung
ab.
Driven
by
AC
servomotor
this
unit
unwinds
the
web
under
theprecision
dancer
tension
control.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
wird
vor
allem
getrieben
durch
das
"Internet
der
Dinge".
This
growth
is
driven
primarily
by
the
Internet
of
Things.
ParaCrawl v7.1
Getrieben
durch
die
höheren
Preise
ist
auch
die
Profitabilität
weiter
gestiegen.
Earnings
also
increased
further,
driven
by
higher
selling
prices.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zurück
gegangen
in
meine
Heimat
Getrieben
durch
meinen
Mutter-Komplex.
I
went
back
to
my
homeland,
driven
by
issues
with
my
mother.
ParaCrawl v7.1
Getrieben
durch
die
höheren
Durchschnittspreise
ist
auch
die
Profitabilität
weiter
gestiegen.
Driven
by
higher
average
selling
prices,
profitability
has
also
continued
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Die
Automobilentwicklung
heutzutage
ist
getrieben
durch
die
Forderung
nach
immer
mehr
Effizienz.
Nowadays,
automotive
development
is
driven
by
the
need
for
ever
higher
efficiency
levels.
ParaCrawl v7.1
Beunruhigt
und
in
den
Selbstmord
getrieben
durch
die
Gestapomethoden
eines
brutalen
Geheimagenten,
blabla.
Worried
sick
and
driven
to
suicide
by
the
Gestapo
methods
of
a
brutal
intelligence
officer,
blah,
blah.
OpenSubtitles v2018