Übersetzung für "Gesetzlich reguliert" in Englisch

Warum werden Pestizide benutzt, und wie sind sie gesetzlich reguliert?
Why are pesticides used and how is their use regulated?
ParaCrawl v7.1

Die Gründung und der Betrieb der privaten Rentenversicherungen sind gesetzlich reguliert.
The establishment and the operation of the private pension funds are regulated by law.
WikiMatrix v1

Wie gesetzlich reguliert, obliegt die Haftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer im Ermessen des Verkäufers.
As permitted by law, the Seller’s liability to the Buyer will be at the Sellers sole discretion.
ParaCrawl v7.1

Allerdings enthielten 95,1 Prozent der neueren Proben andere Cannabinoide, die bisher nicht gesetzlich reguliert sind.
However, 95.1 per cent of newer samples contained other cannabinoids that are currently not regulated.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist schon an dieser Stelle erkennbar, dass Europa seinen Binnenmarkt nicht nur gesetzlich „reguliert“, sondern auch die Selbstorganisation der Markt teil neh mer auf die europäische Ebene lenkt.
However, it is already clear at this point that Europe not only legally ‘regulates’ its Single Market but also steers self-organisation of the market towards European level.
ParaCrawl v7.1

Dieses E-Learning schließt wichtige Wissenslücken: Der internationale Handel ist vielfach stärker gesetzlich reguliert, als den meisten Unternehmen bewusst ist.
This e-learning closes important knowledge gaps: International trade is often more strongly regulated by law than most companies are aware of.
CCAligned v1

Unsere Ergebnisse zum Vorkommen neuartiger Problemstoffe in entlegenen Regionen wie der Arktis können mit in die Bewertung einfließen, ob sie in die Stockholm-Konvention aufgenommen werden oder in anderer Form gesetzlich reguliert werden.Wir stellen uns auch die Frage, wie sich der Klimawandel auf die Schadstoffbelastung auswirkt.
Our results on the occurrence of emerging problem substances in remote regions can be integrated into the assessment as to whether they should be included in the Stockholm Convention or whether they should otherwise be regulated by law.We also ask ourselves how climate change impacts pollution.
ParaCrawl v7.1

Die Praxis wird von der Gesetz-Gesellschaft reguliert.
The practice is regulated by the Law Society.
ParaCrawl v7.1

Die Rekrutierung wird durch das Gesetz 174/1999 reguliert.
Recruitment is regulated by Law 174/1999.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Voraussetzung ist dabei immer ein gesetzlich regulierter Markt und eine gültige Lizenz.
The essential prerequisite here is a legally regulated market and a valid licence.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundert war die Produktion so beliebt, dass sie per Gesetz reguliert werden musste.
Its production became so common in the 17th century that it had to be regulated by law.
Wikipedia v1.0

Im 17. Jahrhundert war die Produktion so beliebt, dass sie per Gesetz reguliert werden musste.
Its production became so common in the 17th century that it had to be regulated by law.
WikiMatrix v1

Liebe ist ein Daseinszustand und kein Besitzgegenstand, der durch Gesetze reguliert werden kann.
Love is a state of being that can't be possessed or regulated by laws.
ParaCrawl v7.1

Kein Gesetz reguliert das Recht auf Kriegsdienstverweigerung auch wenn das Recht dazu vom Verfassungsgerichtshof anerkannt wurde.
No law regulates the right to conscientious objection, though the right has been recognised by the Constitutional Court;
ParaCrawl v7.1

Die Ausübung dieser Freiheiten wird durch das Gesetz reguliert, vor dem alle Bürger gleich sind.
The exercise of these freedoms is regulated by the law in front of which all the citizens are equal.
ParaCrawl v7.1

Der inländische Gas- und Elektrizitätsmarkt ist zwar seit dem 1. Juli 2007 rechtlich vollständig liberalisiert, aber es gilt weiterhin ein gesetzlich vorgeschriebenes reguliertes Tarifsystem.
Despite the full legal opening on 1st July 2007 of the domestic gas and electricity market, a regulated tariff system remains imposed by law.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz reguliert die Lohn entwicklung im Privatsektor, während die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor nach in einem getrennten Anhang vorgegebenen Regeln festgesetzt werden.
The document regulates wage developments in the private sector, while public sector wages are set according to a separate annex.
EUbookshop v2

Die Verringerung der Anzahl der Parlamentsausschüsse wurde zumindest teilweise konterkariert durch die unerwartete Zunahme der Unterausschüsse, die von diesem Gesetz nicht reguliert wurden.
The positive effects of reducing committee numbers was at least partly counterbalanced by the unexpected proliferation of subcommittees, which were not regulated in the act.
WikiMatrix v1

Während einige sexuelle Handlungen durch frühere Gesetze reguliert oder verboten waren, wurde das bloße Betrachten erotischer Darstellungen bis 1857 in keinem Land geächtet.
Though some specific sex acts were regulated or prohibited by earlier laws, merely looking at objects or images depicting them was not outlawed in any country until 1857.
WikiMatrix v1

Da der französische Arbeitsmarkt weitgehend durch Gesetze reguliert wird, die von vielen als äußerst restriktiv empfunden werden, ist es Ziel dieses Vertrags, den Arbeitsmarkt zu flexibilisieren und geradliniger zu gestalten.
The aim of this contract is to bring greater flexibility and fluidity to the French labour market, which is largely regulated by legislation that many be regarded as highly restrictive.
EUbookshop v2

Kapitel 10 des Gesetzes reguliert insbesondere den Schutz personenbezogener Daten sowie den Schutz der Privatsphäre und der Vertraulichkeit in elektronischen Kommunikationen.
Chapter 10 of this act mostly regulates the protection of personal data, privacy and confidentiality in electronic communications.
EUbookshop v2

Kapitel X des Gesetzes reguliert überwiegend den Schutz personenbezogener Daten, den Schutz der Privatsphäre und der Vertraulichkeit in elektronischen Kommunikationen.
Chapter X of this Act mostly regulates the protection of personal data, privacy and confidentiality in electronic communications
EUbookshop v2