Übersetzung für "Gesetz zur" in Englisch
Schon
1975
wurde
weltweit
erstmalig
ein
eigenes
Gesetz
zur
Regelung
der
Plasmapherese
eingeführt.
Back
in
1975
a
special
law
was
passed
to
regulate
plasmapheresis,
the
first
such
legislation
in
the
world.
Europarl v8
Bis
jetzt
gab
es
kein
Gesetz
zur
Regelung
der
Arbeitszeiten
selbstständiger
Unternehmer.
So
far,
there
has
been
no
law
regulating
the
working
time
of
self-employed
entrepreneurs.
Europarl v8
Das
Gesetz
zur
Regelung
des
spanischen
Stromversorgungswesens
entspricht
diesen
Grundsätzen.
The
Law
Ordering
the
Spanish
Electricity
System
complies
with
these
principles.
Europarl v8
Das
türkische
Parlament
verabschiedete
vor
kurzem
ein
Gesetz
zur
Lockerung
der
Einzelhaftbedingungen.
The
Turkish
parliament
recently
passed
a
law
relaxing
conditions
of
solitary
confinement.
Europarl v8
In
Washington
D.C.
entwarf
Owen
das
Gesetz
zur
Gründung
der
Smithsonian
Institution.
While
in
Washington,
he
drafted
the
bill
for
the
founding
of
the
Smithsonian
Institution.
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
zur
Reform
der
Arbeitsgerichtsbarkeit
ist
schon
fast
zwei
Jahre
im
Parlament.
The
law
on
reform
of
labour
jurisdiction
has
already
been
before
Parliament
for
two
years.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
zur
Überwachung
staatlicher
Beihilfen
trat
am
22.
Januar
2000
in
Kraft.
State
aid
control
Act
came
into
force
on
22
January
2000.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
zur
Bewirtschaftung
der
Umwelt
sieht
eine
adäquate
Umweltverträglichkeitsprüfung
vor.
The
Environment
Management
Act
provides
for
adequate
environmental
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Das
2011
veröffentlichte
Gesetz
zur
Regulierung
juristischer
Dienstleistungen
wurde
jedoch
noch
nicht
verabschiedet.
However,
the
Legal
Services
Regulation
Bill,
published
in
2011,
has
not
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Brasilien
prüft
einen
neuen
Vorschlag
für
ein
Gesetz
zur
Zusammenführung
seiner
Wettbewerbsbehörden.
Brazil
is
considering
a
new
proposal
for
a
law
integrating
its
competition
departments.
TildeMODEL v2018
Gesetz
zur
Reformierung
des
Stromsektors
liegt
dem
Parlament
vor.
Law
reforming
the
electricity
sector
in
Parliament
TildeMODEL v2018
Das
deutsche
Gesetz
zur
Mauteinführung
benachteilige
außerdem
augenscheinlich
ausländische
Güterkraftverkehrsunternehmer
hinsichtlich
der
Fahrzeug-Emissionsklassen.
The
German
law
introducing
the
new
toll
also
seems
to
be
discriminatory
to
the
detriment
of
non-German
road
hauliers
as
regards
the
emission
classes
of
vehicles.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
wurde
durch
das
Gesetz
zur
"Denationalisierung"
eingeleitet.
This
trend
was
begun
by
the
law
on
denationalization.
TildeMODEL v2018
Ihr
seid
verhaftet
wegen
Verstoßes
gegen
das
globale
Gesetz
zur
Terrorprävention.
You're
under
arrest
for
violating
the
International
Terrorism
Prevention
Act.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
Gesetz
zur
Schaffung
eines
nationalen
Entschädigungsmechanismus
ist
nun
in
Kraft.
A
new
law
providing
for
the
setting
up
of
a
national
mechanism
for
compensation
is
now
in
place.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Gesetz
zur
Gleichbehandlung
sollte
Ende
2003
in
Kraft
getreten
sein.
A
new
law
on
equal
treatment
should
come
into
force
by
the
end
of
2003.
TildeMODEL v2018
In
den
Niederlanden
erbrachte
das
Gesetz
zur
Wiedereingliederung
Behinderter
enttäuschende
Ergebnisse.
In
the
Netherlands
the
Disability
Reintegration
Act
had
disappointing
evaluation
results.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2008
ist
ein
Gesetz
zur
Änderung
des
VW-Gesetzes
in
Kraft
getreten.
A
law
amending
the
VW
law
entered
into
force
in
December
2008.
TildeMODEL v2018
Ein
Gesetz
zur
Prävention
der
Korruption
war
ein
Jahr
lang
in
Kraft.
A
Law
on
Prevention
of
Corruption
has
been
in
force
for
a
year.
TildeMODEL v2018
Im
März
2011
nahm
Spanien
ein
Gesetz
zur
Stärkung
des
Finanzsektors
an.
In
March
2011,
Spain
approved
a
law
to
strengthen
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Die
EU
begrüßt
ferner
das
Gesetz
zur
Einrichtung
der
Wahrheits-
und
Aussöhnungskommission.
The
EU
also
welcomes
the
law
that
creates
the
Truth
and
Reconciliation
Commission.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
das
Gesetz
zur
Förderung
von
Unternehmerinnen
ausgedehnt.
The
law
in
favour
of
self-employed
women
was
further
extended.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
berät
zur
Zeit
über
ein
Gesetz
zur
Reform
der
Gebietskörperschaften.
A
law
on
the
reform
of
local
authorities
is
being
examined
by
Parliament.
TildeMODEL v2018
Vom
Parlament
wurde
ein
Gesetz
zur
Regelung
von
im
Bankwesen
auftretenden
Fragen
verabschiedet.
A
law
dealing
with
banking
matters
has
been
adopted
by
Parliament.
TildeMODEL v2018
Deutschland
erwiderte,
ein
Gesetz
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
werde
derzeit
erarbeitet.
Germany
responded
stating
that
a
law
implementing
the
Directive
was
being
worked
on.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
muss
ein
umfassendes
Gesetz
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierung
verabschiedet
werden.
There
is
still
a
need
to
adopt
a
fully
comprehensive
dedicated
law
on
combating
discrimination.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie
daran,
ich
werde
das
Gesetz
zur
Ihrer
Schlampe
machen!
Remember,
I'll
make
the
law
your
bitch!
Ruff!
OpenSubtitles v2018
Andererseits
enthält
das
Gesetz
Vorschriften
zur
Werbung
außerhalb
geschlossener
Ortschaften.
On
the
other
hand
the
Act
includes
rules
on
advertising
outside
built-up
areas.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
zur
Verfolgung
von
Leprakranken
wurde
1996
abgeschafft.
The
Leprosy
Prevention
Law
was
repealed
in
1996.
OpenSubtitles v2018
Die
Republikaner...
legen
ihm
kein
einziges
Gesetz
zur
Unterzeichnung
vor.
The
Republicans...
won't
send
him
a
single
bill
he
can
sign.
OpenSubtitles v2018