Übersetzung für "Gesellschaftliche kräfte" in Englisch

Als solche gesellschaftliche Kräfte sind sie der Arbeit gegenüber "kapitalisiert" .
As such social forces they are "capitalised" vis-Ã -vis labour.
ParaCrawl v7.1

Die Revolution vor zwei Jahren hat große gesellschaftliche Kräfte freigesetzt, die weiter wirken.
The revolution two years ago unleashed tremendous social forces which continue to have an impact.
ParaCrawl v7.1

Schon bald regten sich allerlei gesellschaftliche Kräfte, die gegen eine Abschließung der Oosterschelde plädierten.
However, different social powers campaigned against the damming of the Oosterschelde.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt dieser Praxis stehen Einstiegsprojekte, die durch organisierte gesellschaftliche Kräfte vorangetrieben werden.
At the centre of such practice are entry projects, which are moved forward by organized societal forces.
ParaCrawl v7.1

Mir scheint, wir sollten dann vor allem darauf achten, daß so viele gesellschaftliche Kräfte wie nur möglich an seiner Ausführung beteiligt werden, zum Beispiel die Gewerkschaften.
Then, I think, we must above all be careful to ensure that as many social groups as possible are able to take part, the trade unions, for example.
Europarl v8

Viele gesellschaftliche Kräfte sind so in die Naturparkarbeit einbezogen, wodurch die Unabhängigkeit von fachlichen und regionalen Einzelinteressen gewährleistet werden soll.
Many social organisations are involved in the work of the nature park, ensuring the independence of academic and regional individual interests.
Wikipedia v1.0

Und Puristen – diejenigen, die noch immer das „Gesetz vom (langfristigen) Fall der Profitrate“ verteidigen – würden sagen, dass die Fähigkeit des Kapitals, von Weihnachten zu profitieren, mit jedem Jahr abnimmt und daher gesellschaftliche und politische Kräfte hervorbringt, die die Weihnachtszeit langfristig untergraben.
And purists – those who still defend the “law of the falling (long-term) rate of profit” – would say that capital’s capacity to profit from Christmas diminishes from year to year, thus giving rise to social and political forces which, in the long run, will undermine the festive season.
News-Commentary v14

Bestürzend waren teilweise Semantiken der Gegnerschaft, des Misstrauens und des Widerstandes gegen gesellschaftliche oder staatliche Kräfte.
The use in some cases of a rhetoric of opposition, distrust and resistance to social or government forces was troubling.
TildeMODEL v2018

Sinnstiftend waren teilweise Semantiken der Gegnerschaft, des Misstrauens und des Widerstandes gegen stärkere gesellschaftliche oder staatliche Kräfte.
The use in some cases of a rhetoric of opposition, distrust and resistance to stronger social or government forces was revealing.
TildeMODEL v2018

Die Krise der neoliberalen Hegemonie eröffnet neue Möglichkeiten, ein BÃ1?4ndnis zu schmieden, das unterschiedliche politische, gesellschaftliche und kulturelle Kräfte umfasst, vereint durch das gemeinsame Ziel, Europa neu zu grÃ1?4nden, auf der Grundlage von gesellschaftlicher und ökologischer Solidarität sowie von Demokratie, Feminismus und Frieden.
The crisis of neoliberal hegemony is opening new possibilities for working towards an alliance of diverse political, social and cultural forces united in the common objective of re-founding Europe on the basis of social and ecological solidarity, of democracy, feminism and peace.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet auf den Punkt gebracht, dass gesellschaftliche Kräfte ihre eigene Geschichte machen, aber nicht unter von ihnen selbst gewählten Umständen.
This means, in short, that social forces make their own history but not in circumstances of their own choosing.
ParaCrawl v7.1

Sozialgesetzgebung und Sozialpolitik werden als staatliche "Lokomotive" verstanden, der es ohne gesellschaftliche Kräfte gleichsam am gesellschaftlich-menschlichen "Dampf" fehle.
Social legislation and social policy are understood as state "locomotive" which is without social forces lacking, as it were, the social-human "steam".
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf einem Dialog unter Gleichgestellten und horizontalen Abläufen bewies es, dass gesellschaftliche Kräfte aus allen Teilen der Welt, auch wenn sie verschiedene Probleme bekämpfen, sich zur Verfolgung gemeinsamer Ziele zusammenfinden und so eine alternative Vision und einen Plan für die Zukunft des Planeten entwerfen können.
By using dialogue among equals, as well as horizontal processes, it provided proof that social forces from different parts of the world, which may be militant against different problems, can still converge around common goals and so formulate an alternative vision and blueprint for the planet.
ParaCrawl v7.1

Jedoch setzten gerade die Erfolge und die Stabilität des Tokugawa-Staates gesellschaftliche Kräfte in Bewegung, die schließlich zu seinem Sturz führten.
However, the very successes and stability of the Tokugawa state set in motion social forces which eventually led to its overthrow.
ParaCrawl v7.1

Die dringend erforderliche Politisierung breiter Massen erfolgt nur dann, wenn es gesellschaftliche Bewegungen, Akteure, Kräfte gibt, die die Frustration bündeln und Perspektiven aufzeigen.
The urgently required politicisation of the masses only occurs when there are societal movements, actors and forces that crystallise frustration and indicate perspectives.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche und politische Kräfte reiben sich hier an technisch-infrastrukturellen Priorisierungen im Kontext der Anforderungen einer hochindustrialisierten Wirtschaft im globalen Wettbewerb, suchen aber auch Lösungen zu Fragen intra- und intertemporaler Gerechtigkeit insbesondere im Hinblick auf die Kostenbelastung und -verteilung zwischen gesellschaftlichen Gruppen.
Social and political forces chafe at the technological-infrastructural priorities in the context of the demands of a highly industrialized economy in global competition. Yet they also seek solutions to issues of intratemporal and intertemporal justness, especially with regard to the burden and distribution of costs among social groups.
ParaCrawl v7.1

Die Krise der neoliberalen Hegemonie eröffnet neue Möglichkeiten, ein Bündnis zu schmieden, das unterschiedliche politische, gesellschaftliche und kulturelle Kräfte umfasst, vereint durch das gemeinsame Ziel, Europa neu zu gründen, auf der Grundlage von gesellschaftlicher und ökologischer Solidarität sowie von Demokratie, Feminismus und Frieden.
The crisis of neoliberal hegemony is opening new possibilities for working towards an alliance of diverse political, social and cultural forces united in the common objective of re-founding Europe on the basis of social and ecological solidarity, of democracy, feminism and peace.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungen in Iran und Ägypten veranschaulichen ausführlich, wie und unter welchen Bedingungen sich muslimische gesellschaftliche Kräfte einem demokratischen Ethos öffnen können oder nicht.
Drawing on the experience in Iran and Egypt, one can see in detail how and under what conditions Muslim social forces may, or may not, be able to get Islam to embrace a democratic ethos.
ParaCrawl v7.1

Meinungsäußerungen haben ebenfalls ihre Grenzen, da auch andere gesellschaftliche Kräfte den Anspruch erheben, die Stimme des Volkes zu sein.
Speaking out has its limits too, since other forces also lay claim to being the voice of the people.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel können die Tiefen eines individuellen Bewusstseins als eine sozial geschaffene Illusion der Moderne betrachtet werden und als nichts anderes als durchkreuzende gesellschaftliche Kräfte.
For example, the depths of individual consciousness can be seen as a socially created illusion of modernity and nothing more than crisscrossing societal forces.
ParaCrawl v7.1

Die dringend erforderliche Politisierung breiter Massen erfolgt nur dann, wenn es gesellschaftliche Bewegungen, Akteure, Kräfte gibt, die die Frustration bÃ1?4ndeln und Perspektiven aufzeigen.
The urgently required politicisation of the masses only occurs when there are societal movements, actors and forces that crystallise frustration and indicate perspectives.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche politische und einflussreiche gesellschaftliche Kräfte drängten dagegen auf die Übernahme von Forschungseinrichtungen der Deutschen Demokratischen Republik und auf die Finanzierung auf Kosten der bestehenden Max-Planck-Institute.
On the other hand, key political powers and influential forces in society were pushing for research facilities of the former German Democratic Republic to be taken on-board and financed by the existing Max Planck institutes themselves.
ParaCrawl v7.1

Sie impliziert, dass gesellschaftliche Kräfte in aktuelle Konjunkturen eingreifen und diese zwecks Schaffung neuer Möglichkeiten aktiv neu artikulieren können.
It implies that social forces can intervene in current conjunctures and actively re-articulate them to create new possibilities.
ParaCrawl v7.1

Um das jedoch zu erreichen, müssen wir gesellschaftliche Kräfte für Alternativlösungen, die auf Solidarität, Gleichheit und die Bedürfnisse der Menschen gerichtet sind, mobilisieren.
We need binding international agreements to save the climate, but to achieve that, it is necessary to mobilise social forces for alternative solutions built on solidarity, equality and people’s needs.
ParaCrawl v7.1