Übersetzung für "Geschnitten werden" in Englisch

Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt.
Lines, of course, would be cut, the force will be generated.
TED2013 v1.1

Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.
Cheese is easy to cut with a knife.
Tatoeba v2021-03-10

Das Gras wuchs so schnell, dass es jede Woche geschnitten werden musste.
The grass was growing so quickly, it had to be cut every week.
Tatoeba v2021-03-10

Die Pflaster sollten nicht in Stücke geschnitten werden.
The patches should not be cut into pieces.
ELRC_2682 v1

Wir machen Energie in kleinem Maßstab nutzbar indem magnetische Kraftlinien geschnitten werden.
We harness energy on a small scale by cutting magnetic lines of force.
OpenSubtitles v2018

Das Transdermalpflaster darf nicht in Stücke geschnitten werden.
The transdermal patch should not be cut into pieces.
TildeMODEL v2018

Das Pflaster darf nicht in Stücke geschnitten werden.
Do not cut the patch into pieces.
TildeMODEL v2018

Die Fingernägel dieses Silberfuchses müssten geschnitten werden, was?
The nails of this handsome guy should not be cut best, do not you think?
OpenSubtitles v2018

Upton versteht einfach nicht, dass der Film richtig geschnitten werden muss.
Upton does not simply understand that the film needs to be edited the right way.
OpenSubtitles v2018

Es muss viel geschnitten werden, Das ist viel Arbeit.
It needs to be cut down. It needs a lot of work.
OpenSubtitles v2018

Sehr geehrte Damen und Herren, ist der Kuchen ungefahr geschnitten zu werden..
Ladies and gentlemen, the cake is about to be cut...
OpenSubtitles v2018

Nach dem Trocknen kann die Probe in Scheiben geschnitten werden.
Once it's cured, the specimen can be sliced for examination.
OpenSubtitles v2018

Die Fingernägel müssen ihr geschnitten werden.
These fingernails will have to be trimmed.
OpenSubtitles v2018

Diese Platte 3 muß nicht auf Gehrung geschnitten werden.
This plate 3 of the riser 18 need not be beveled.
EuroPat v2

Die Firste der Strecke muß zuerst geschnitten werden.
The top of the roadway is to be cut first.
EUbookshop v2

Die Filmstreifen können in an sich bekannter Weise geschnitten werden.
The film strips can be cut in a known manner.
EuroPat v2

Es können Produkte bis zu 96 Seiten mit derselben Querschneideeinrichtung geschnitten werden.
Products of up to 96 pages can be cut with the crosscutting device of the present invention.
EuroPat v2

Es ist jedoch vorteilhaft, wenn sie von demselben Restriktionsenzym geschnitten werden können.
It is, however, advantageous if they can be cut by the same restriction enzyme.
EuroPat v2

In einer Blockform hergestellte Formteile können mit geeigneten Schneidanlagen zu Platten geschnitten werden.
Moldings, produced in a block mold can be cut into sheets using a suitable cutting device.
EuroPat v2