Translation of "Geschnitten werden" in English
Feldlinien
werden
geschnitten,
die
Energie
wird
erzeugt.
Lines,
of
course,
would
be
cut,
the
force
will
be
generated.
TED2013 v1.1
Käse
kann
leicht
mit
dem
Messer
geschnitten
werden.
Cheese
is
easy
to
cut
with
a
knife.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Gras
wuchs
so
schnell,
dass
es
jede
Woche
geschnitten
werden
musste.
The
grass
was
growing
so
quickly,
it
had
to
be
cut
every
week.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Pflaster
sollten
nicht
in
Stücke
geschnitten
werden.
The
patches
should
not
be
cut
into
pieces.
ELRC_2682 v1
Wir
machen
Energie
in
kleinem
Maßstab
nutzbar
indem
magnetische
Kraftlinien
geschnitten
werden.
We
harness
energy
on
a
small
scale
by
cutting
magnetic
lines
of
force.
OpenSubtitles v2018
Das
Transdermalpflaster
darf
nicht
in
Stücke
geschnitten
werden.
The
transdermal
patch
should
not
be
cut
into
pieces.
TildeMODEL v2018
Das
Pflaster
darf
nicht
in
Stücke
geschnitten
werden.
Do
not
cut
the
patch
into
pieces.
TildeMODEL v2018
Die
Fingernägel
dieses
Silberfuchses
müssten
geschnitten
werden,
was?
The
nails
of
this
handsome
guy
should
not
be
cut
best,
do
not
you
think?
OpenSubtitles v2018
Upton
versteht
einfach
nicht,
dass
der
Film
richtig
geschnitten
werden
muss.
Upton
does
not
simply
understand
that
the
film
needs
to
be
edited
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
viel
geschnitten
werden,
Das
ist
viel
Arbeit.
It
needs
to
be
cut
down.
It
needs
a
lot
of
work.
OpenSubtitles v2018
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
ist
der
Kuchen
ungefahr
geschnitten
zu
werden..
Ladies
and
gentlemen,
the
cake
is
about
to
be
cut...
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Trocknen
kann
die
Probe
in
Scheiben
geschnitten
werden.
Once
it's
cured,
the
specimen
can
be
sliced
for
examination.
OpenSubtitles v2018
Die
Fingernägel
müssen
ihr
geschnitten
werden.
These
fingernails
will
have
to
be
trimmed.
OpenSubtitles v2018
Diese
Platte
3
muß
nicht
auf
Gehrung
geschnitten
werden.
This
plate
3
of
the
riser
18
need
not
be
beveled.
EuroPat v2
Die
Firste
der
Strecke
muß
zuerst
geschnitten
werden.
The
top
of
the
roadway
is
to
be
cut
first.
EUbookshop v2
Die
Filmstreifen
können
in
an
sich
bekannter
Weise
geschnitten
werden.
The
film
strips
can
be
cut
in
a
known
manner.
EuroPat v2
Es
können
Produkte
bis
zu
96
Seiten
mit
derselben
Querschneideeinrichtung
geschnitten
werden.
Products
of
up
to
96
pages
can
be
cut
with
the
crosscutting
device
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
vorteilhaft,
wenn
sie
von
demselben
Restriktionsenzym
geschnitten
werden
können.
It
is,
however,
advantageous
if
they
can
be
cut
by
the
same
restriction
enzyme.
EuroPat v2
In
einer
Blockform
hergestellte
Formteile
können
mit
geeigneten
Schneidanlagen
zu
Platten
geschnitten
werden.
Moldings,
produced
in
a
block
mold
can
be
cut
into
sheets
using
a
suitable
cutting
device.
EuroPat v2