Translation of "Zurückgestellt werden" in English

Im Rahmen der Wartungsarbeiten muss die Anzeige zurückgestellt werden.
Re-setting of the signal shall be a required step in the maintenance schedule.
DGT v2019

Wenn wir über die Sicherheit sprechen, sollten politische Spielchen zurückgestellt werden.
When we are talking about security, political games should be set aside.
Europarl v8

Wir bestehen darauf, dass sie unverzüglich zurückgestellt werden.
We insist they be returned immediately.
Europarl v8

Andere werden zurückgestellt, bis der Befehl Gottes eintrifft.
There are others who must wait for the Commandment of Allah.
Tanzil v1

Mittels Taste 40 kann die Anzeige auf Null zurückgestellt werden.
By means of key 40, the display can be reset to zero.
EuroPat v2

Der Zeiger muss von Hand zurückgestellt werden.
The core then must be removed by hand.
WikiMatrix v1

Die Skala kann nach der Injektion wieder auf Null zurückgestellt werden.
After the injection the scale can be reset to zero.
EuroPat v2

Der Spiegel muss lediglich in die Fahrposition zurückgestellt werden.
The mirror need merely be returned into the driving position.
EuroPat v2

Die Schleifscheibe kann in diesem Fall automatisch auf die richtige Position zurückgestellt werden.
The grinding wheel, in this case, automatically can be reset back to the proper position.
EuroPat v2

Durch eine Rückstelltaste 41 können sämtliche Zähler zurückgestellt werden.
All of the counters can be reset by means of a reset key 41.
EuroPat v2

Über den Eingang Counter Reset kann der Zähler asynchron zurückgestellt werden.
Via the Counter Reset input, the counter can be reset asynchronously.
EuroPat v2

Wenn die externen Kräfte die Ventile verschwinden, die automatisch zurückgestellt werden.
When the external forces disappear the valves reset automatically.
ParaCrawl v7.1

Q und C können mit Reset zurückgestellt werden.
Q and C can be reset with the reset button.
ParaCrawl v7.1

Schmutziges Geschirr soll sauber an seinen Platz zurückgestellt werden.
Crockery should be washed and stored in the appropriate place.
ParaCrawl v7.1

Systemzeiten sollten dabei nicht zurückgestellt werden, um Inkonsistenzen zu vermeiden.
System times should not, however, be turned back, in order to avoid inconsistencies.
ParaCrawl v7.1

Weiter kann die Aufzugs-Bremseinrichtung durch eine der Fahrtrichtung entgegengesetzte Lösebewegung zurückgestellt werden.
In addition, the elevator braking device can be reset by a release movement opposite to the travel direction.
EuroPat v2

Der Schiebeschalter muss aktiv vom Bediener in die Sperrposition zurückgestellt werden.
The sliding switch has to be reset actively into the inhibited position by the operator.
EuroPat v2

Nach dem Unfall kann das Sicherungselement wieder in seine Ruhelage zurückgestellt werden.
After the accident, the securing element can be reset again into its reclining position.
EuroPat v2

Die elektronische Steuerung muß allerdings bei jedem neuen Brühvorgang auf Null zurückgestellt werden.
However, the electronic control must be reset to zero with each new brewing operation.
EuroPat v2

Unterer Wert des Verzerrungsmessers muss zurückgestellt werden und kann nicht programmiert werden mehr.
Bottom value of distortion meter must be reset and cannot be programmed any more.
CCAligned v1

Die meisten amerikanischen und europäischen Fahrzeuge können durch das Scan-Werkzeug automatisch zurückgestellt werden.
Most American and European vehicles can be reset automatically by the scan tool.
CCAligned v1

Die Gabeln oder Finger 28 werden zurückgestellt.
The forks or fingers 28 are withdrawn.
EuroPat v2

A: Dann sollte es zurückgestellt werden.
A: Then it should be shelved.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit steht nahe bevor, und die Stunde kann nicht zurückgestellt werden.
The time is imminent, and the hour cannot be set back.
ParaCrawl v7.1