Translation of "Zurückgestellt werden" in English
Im
Rahmen
der
Wartungsarbeiten
muss
die
Anzeige
zurückgestellt
werden.
Re-setting
of
the
signal
shall
be
a
required
step
in
the
maintenance
schedule.
DGT v2019
Wenn
wir
über
die
Sicherheit
sprechen,
sollten
politische
Spielchen
zurückgestellt
werden.
When
we
are
talking
about
security,
political
games
should
be
set
aside.
Europarl v8
Wir
bestehen
darauf,
dass
sie
unverzüglich
zurückgestellt
werden.
We
insist
they
be
returned
immediately.
Europarl v8
Andere
werden
zurückgestellt,
bis
der
Befehl
Gottes
eintrifft.
There
are
others
who
must
wait
for
the
Commandment
of
Allah.
Tanzil v1
Mittels
Taste
40
kann
die
Anzeige
auf
Null
zurückgestellt
werden.
By
means
of
key
40,
the
display
can
be
reset
to
zero.
EuroPat v2
Der
Zeiger
muss
von
Hand
zurückgestellt
werden.
The
core
then
must
be
removed
by
hand.
WikiMatrix v1
Die
Skala
kann
nach
der
Injektion
wieder
auf
Null
zurückgestellt
werden.
After
the
injection
the
scale
can
be
reset
to
zero.
EuroPat v2
Der
Spiegel
muss
lediglich
in
die
Fahrposition
zurückgestellt
werden.
The
mirror
need
merely
be
returned
into
the
driving
position.
EuroPat v2
Die
Schleifscheibe
kann
in
diesem
Fall
automatisch
auf
die
richtige
Position
zurückgestellt
werden.
The
grinding
wheel,
in
this
case,
automatically
can
be
reset
back
to
the
proper
position.
EuroPat v2
Durch
eine
Rückstelltaste
41
können
sämtliche
Zähler
zurückgestellt
werden.
All
of
the
counters
can
be
reset
by
means
of
a
reset
key
41.
EuroPat v2
Über
den
Eingang
Counter
Reset
kann
der
Zähler
asynchron
zurückgestellt
werden.
Via
the
Counter
Reset
input,
the
counter
can
be
reset
asynchronously.
EuroPat v2
Wenn
die
externen
Kräfte
die
Ventile
verschwinden,
die
automatisch
zurückgestellt
werden.
When
the
external
forces
disappear
the
valves
reset
automatically.
ParaCrawl v7.1
Q
und
C
können
mit
Reset
zurückgestellt
werden.
Q
and
C
can
be
reset
with
the
reset
button.
ParaCrawl v7.1
Schmutziges
Geschirr
soll
sauber
an
seinen
Platz
zurückgestellt
werden.
Crockery
should
be
washed
and
stored
in
the
appropriate
place.
ParaCrawl v7.1
Systemzeiten
sollten
dabei
nicht
zurückgestellt
werden,
um
Inkonsistenzen
zu
vermeiden.
System
times
should
not,
however,
be
turned
back,
in
order
to
avoid
inconsistencies.
ParaCrawl v7.1
Weiter
kann
die
Aufzugs-Bremseinrichtung
durch
eine
der
Fahrtrichtung
entgegengesetzte
Lösebewegung
zurückgestellt
werden.
In
addition,
the
elevator
braking
device
can
be
reset
by
a
release
movement
opposite
to
the
travel
direction.
EuroPat v2
Der
Schiebeschalter
muss
aktiv
vom
Bediener
in
die
Sperrposition
zurückgestellt
werden.
The
sliding
switch
has
to
be
reset
actively
into
the
inhibited
position
by
the
operator.
EuroPat v2
Nach
dem
Unfall
kann
das
Sicherungselement
wieder
in
seine
Ruhelage
zurückgestellt
werden.
After
the
accident,
the
securing
element
can
be
reset
again
into
its
reclining
position.
EuroPat v2
Die
elektronische
Steuerung
muß
allerdings
bei
jedem
neuen
Brühvorgang
auf
Null
zurückgestellt
werden.
However,
the
electronic
control
must
be
reset
to
zero
with
each
new
brewing
operation.
EuroPat v2
Unterer
Wert
des
Verzerrungsmessers
muss
zurückgestellt
werden
und
kann
nicht
programmiert
werden
mehr.
Bottom
value
of
distortion
meter
must
be
reset
and
cannot
be
programmed
any
more.
CCAligned v1
Die
meisten
amerikanischen
und
europäischen
Fahrzeuge
können
durch
das
Scan-Werkzeug
automatisch
zurückgestellt
werden.
Most
American
and
European
vehicles
can
be
reset
automatically
by
the
scan
tool.
CCAligned v1
Die
Gabeln
oder
Finger
28
werden
zurückgestellt.
The
forks
or
fingers
28
are
withdrawn.
EuroPat v2
A:
Dann
sollte
es
zurückgestellt
werden.
A:
Then
it
should
be
shelved.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
steht
nahe
bevor,
und
die
Stunde
kann
nicht
zurückgestellt
werden.
The
time
is
imminent,
and
the
hour
cannot
be
set
back.
ParaCrawl v7.1