Übersetzung für "Geringes interesse" in Englisch
Dennoch
haben
private
Investoren
nur
geringes
Interesse
am
Aufbau
solcher
Arten
von
Infrastrukturen.
Nevertheless,
private
investors
have
only
a
limited
interest
in
the
deployment
of
this
type
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Zum
Glück
zeigen
sie
an
uns
nur
geringes
Interesse.
Fortunately,
they
show
little
interest
in
us.
OpenSubtitles v2018
Die
DEBG
hatte
jedoch
nur
noch
ein
geringes
Interesse
am
Weiterbetrieb
der
Bahn.
The
DEBG,
however,
had
little
interest
in
the
continued
operation
of
the
railway.
WikiMatrix v1
Bestimmte
Länder
zeigen
nur
geringes
Interesse
an
der
beruflichen
Weiterbildung.
The
certification
stage
is
a
fundamental
one,
as
it
explicitly
requires
a
training
effort.
EUbookshop v2
Japanische
Firmen
hingegen
zeigen
weiterhin
nur
geringes
Interesse
an
der
Region.
Japanese
companies,
by
contrast,
continue
to
show
little
interest
in
the
region.
EUbookshop v2
Die
Sozialpartner
in
Griechenland
zeigen
nur
sehr
geringes
Interesse
füür
Antidiskriminierungsthemen.
The
social
partners
in
Greece
show
very
little
interest
in
anti-discrimination
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungsmaschinerie
ist
schwerfällig,
und
hinzu
kommt
ein
äußerst
geringes
Interesse
vonseiten
der
US-Administration.
The
machinery
of
negotiation
is
sluggish,
and
interest
on
the
part
of
the
American
administration
is
also
anything
but
lively.
Europarl v8
Das
Werk
erregte
seinerzeit
nur
geringes
Interesse,
wird
inzwischen
aber
als
Wordsworths
Meisterwerk
betrachtet.
Though
it
failed
to
arouse
much
interest
at
that
time,
it
has
since
come
to
be
widely
recognised
as
his
masterpiece.
Wikipedia v1.0
Solche
Sitzungen
stießen
jedoch
nur
auf
geringes
Interesse
der
Öffentlichkeit
(Bidsted
1997).
However,
these
sessions
have
generally
generated
very
little
public
interest
(Bidsted
1997).
EUbookshop v2
Diese
eigenwilligen
Arbeiten,
die
heute
überaus
zeitgemäß
erscheinen,
stießen
seinerzeit
nur
auf
geringes
Interesse.
These
unique
works,
which
seem
so
contemporary
to
us
today,
met
with
very
little
interest
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Meistens
ist
das
Volumen
bei
den
Korrekturwellen
geringer,
was
ein
geringes
Interesse
der
Käufer
signalisiert.
Most
often,
the
volume
is
lower
in
Corrective
Waves,
which
signals
a
low
interest
from
the
buyers.
ParaCrawl v7.1
Auch
zeigt
der
Privatsektor
bisher
nur
ein
sehr
geringes
Interesse
auf,
in
Forschung
zu
investieren.
In
addition,
the
private
sector
is
displaying
only
very
limited
interest
in
investing
in
research.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Abwesenheit
der
Kommission
während
der
heutigen
Aussprache
auf
ein
geringes
Interesse
seitens
der
Kommissarin
persönlich
zu
schließen,
erscheint
mir
offen
gesagt
willkürlich.
Deducing
from
the
absence
of
a
Commissioner
from
a
debate
that
she
is
not
interested
in
the
subject
of
that
debate
is,
quite
frankly,
uncalled-for.
Europarl v8
Bei
den
Verbrauchern
unter
35
Jahren
ist
insbesondere
ein
nur
geringes
Interesse
festzustellen
und
diese
Tendenz
verstärkt
sich
noch
weiter
bei
den
Verbrauchern
im
Schulalter.
There
is
a
noticeable
lack
of
interest
among
consumers
under
35,
which
is
even
stronger
among
the
school
age
population.
DGT v2019
Leider
besteht
jedoch
beispielsweise
seitens
der
Pharmaindustrie
nur
ein
geringes
Interesse,
da
dieser
Sektor
von
ihr
als
wenig
einträglich
betrachtet
wird.
Unfortunately
however,
the
pharmaceutical
industry
for
example
has
little
interest
in
this
sector,
as
it
is
not
considered
very
profitable.
Europarl v8
Bei
den
Verbrauchern
unter
35
Jahren
ist
insbesondere
ein
nur
geringes
Interesse
festzustellen,
und
diese
Tendenz
verstärkt
sich
noch
bei
den
Verbrauchern
im
Schulalter.
There
is
a
noticeable
lack
of
interest
among
consumers
under
35,
which
is
even
more
apparent
among
the
school-age
population.
DGT v2019
Im
Gegensatz
zu
ihren
Vorgängern
zeigt
die
derzeitige
US-Regierung
nur
geringes
Interesse
an
einem
starken
und
vereinten
Europa.
Unlike
its
predecessors,
the
current
American
administration
shows
little
interest
in
a
strong
and
united
Europe.
Europarl v8
Der
Schlüssel
hierzu
sei
die
Europa-2020-Strategie,
da
an
einer
erneuerten
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
nur
geringes
Interesse
bestehe.
She
emphasised
that
the
EU
2020
strategy
is
key
as
there
is
little
interest
in
a
renewed
SD
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
naturwissenschaftlichen
Studiengänge
müssten
verstärkt
gefördert
werden,
da
junge
Menschen
nur
geringes
Interesse
an
diesen
Fächern
zeigten.
Study
of
natural
sciences
should
be
encouraged
more,
since
young
people
had
very
little
interest
in
them.
TildeMODEL v2018
Die
Verkäufe
der
Rohblockzulieferer
an
den
EU-Wirtschaftszweig
machen
nur
einen
Bruchteil
ihrer
Geschäftstätigkeit
aus
(unter
6
%
ihres
Gesamtumsatzes),
was
ihr
relativ
geringes
Interesse
an
Antidumpingmaßnahmen
gegen
Aluräder
aus
der
VR
China
erklärt.
With
respect
to
suppliers
of
ingots,
sales
to
the
Union
industry
constitute
only
a
small
fraction
of
their
activity
(below
6
%
of
their
total
turnover)
which
shows
their
relatively
moderate
interest
in
the
setting
of
anti-dumping
measures
on
ARWs
from
China.
DGT v2019
Ein
erstes
Beispiel
ist
die
Ausschreibung
im
Rahmen
der
Politik
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze
(TEN)
der
Union
–
dort
hat
die
Region
in
der
Vergangenheit
nur
relativ
geringes
Interesse
gezeigt.
An
early
example
was
that
of
the
call
for
tender
under
the
Union's
transEuropean
transport
networks
(TEN)
policy
where,
in
the
past,
the
region
had
expressed
relatively
limited
interest.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
unter
anderem
auf
die
Tatsache
zurückzuführen,
daß
europäische
Forscher
in
der
Regel
nicht
ausreichend
mit
der
„Forschungskultur“
anderer
Länder
vertraut
sind
und
ein
Auslandsaufenthalt
daher
auf
nur
geringes
Interesse
stößt.
One
aspect
which
plays
a
significant
role
is
the
lack
of
familiarity
of
European
researchers
with
the
research
"cultures"
that
exist
in
other
countries,
and
the
lack
of
attraction
that
they
feel
for
them.
TildeMODEL v2018
Aber
es
war
recht
schnell
klar,
dass
der
Señor
an
den
anwesenden
Talenten
nur
geringes
Interesse
hatte.
But
it
soon
became
obvious
that
the
señor
was
only
mildly
interested
in
the
available
talent.
OpenSubtitles v2018
Seit
Einführung
dieser
Regelung
im
Jahr
1992
bekundeten
die
Marktteilnehmer
der
Lebensmittelkette
nur
geringes
Interesse
daran
und
wurden
nur
wenige
Namen
eingetragen.
Since
its
introduction
in
1992,
the
operators
in
the
food
chain
have
shown
only
little
interest
in
the
scheme
by
registering
only
few
names.
TildeMODEL v2018