Übersetzung für "Geringen teil" in Englisch
Der
Beitrag
aus
dem
europäischen
Haushalt
macht
nur
einen
sehr
geringen
Teil
aus.
The
contribution
from
the
European
budget
accounts
for
only
a
very
small
part
of
it.
Europarl v8
Einige
Industrieunternehmen
verarbeiten
nur
einen
geringen
Teil
der
landwirtschaftlichen
Produkte
in
ihren
Finalerzeugnissen.
A
number
of
industries
process
only
a
small
proportion
of
their
agricultural
products
into
finished
products.
Europarl v8
Aids-Arzneimittel
machen
nur
einen
geringen
Teil
des
Umsatzes
aus.
AIDS
drugs
constitute
only
a
fraction
of
sales.
Europarl v8
Die
Terrorismusfinanzierung
macht
nur
einen
äußerst
geringen
Teil
der
Geldwäsche
aus.
Money
for
terrorism
is
a
tiny
part
of
money
laundering.
Europarl v8
Fluconazol
wird
nur
zu
einem
geringen
Teil
metabolisiert.
Fluconazole
is
metabolised
only
to
a
minor
extent.
ELRC_2682 v1
Die
TEN-E-Förderung
transeuropäischer
Energienetze
macht
meistens
einen
eher
geringen
Teil
der
Gesamtkosten
aus.
TEN-E
funding
of
trans-European
energy
networks
represents
in
most
cases
a
rather
limited
share
of
the
total
cost.
TildeMODEL v2018
Dies
betraf
nur
einen
sehr
geringen
Teil
der
Ausfuhren.
This
affected
only
a
very
small
amount
of
exports.
DGT v2019
Horizont
2020
trägt
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
dazu
bei.
Horizon
2020
contributes
only
a
minor
share
to
this.
TildeMODEL v2018
Strabag
übernimmt
im
Hochbau
nur
einen
geringen
Teil
der
Aufträge
der
Walter
Bau.
Strabag
is
taking
over
only
a
small
number
of
Walter
Bau’s
construction
contracts.
TildeMODEL v2018
Das
Nachhaltigkeitsdenken
kommt
nur
zum
geringen
Teil
von
der
Wissenschaft.
The
thinking
behind
sustainability
and
sustainable
development,
does
not
come
from
the
Academic
sector,
except
for
a
very
small
degree.
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
haben
wir
erst
einen
geringen
Teil
davon
besucht.
So
far
we've
only
visited
a
fraction
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ein
Humanoid
nutzt
nur
einen
geringen
Teil
seines
Hirns.
A
humanoid
uses
a
small
portion
of
the
brain.
OpenSubtitles v2018
Zu
einem
geringen
Teil
hing
dieser
Abstand
wohl
auch
mit
Risikoprämien
zusammen
.
To
a
small
extent
,
this
wedge
may
also
be
explained
by
risk
premia
.
ECB v1
Silizium
absorbiert
jedoch
nur
einen
verhältnismäßig
geringen
Teil
ionisierender
Strahlen.
Silicon,
however,
absorbs
only
a
relatively
small
portion
of
the
ionizing
rays.
EuroPat v2
Der
Kraftstoff
hat
nur
über
einen
geringen
Teil
Berührung
mit
dem
heißen
Heizstab.
The
fuel
is
in
contact
with
the
hot
heating
bar
over
only
a
small
part.
EuroPat v2
Zum
geringen
Teil
im
Wasser
aufgelöst.
For
a
minor
portion
dissolved
within
the
water.
EuroPat v2
Bei
dem
reaktiven
Ionenätzen
wird
die
Lackschicht
8
zu
einem
geringen
Teil
abgebaut.
In
reactive
ion-etching
resist
layer
8
is
removed
to
a
small
extent.
EuroPat v2
Bei
dem
reaktiven
lonenätzen
wird
die
Lackschicht
8
zu
einem
geringen
Teil
abgebaut.
In
reactive
ion-etching
resist
layer
8
is
removed
to
a
small
extent.
EuroPat v2
Polymerisation
erfolgte
also
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil.
Polymerization
is
complete
therefore
to
a
very
small
extent
only.
EuroPat v2
Dazu
genügt
bereits
der
Rücklauf
von
lediglich
einem
geringen
Teil
des
gereinigten
Ethylenglykols.
For
this
merely
the
reflux
of
a
small
amount
of
decontaminated
ethylene
glycol
is
sufficient.
EuroPat v2
Diese
Darlehen
werden
nur
zu
einem
sehr
geringen
Teil
aus
Eigenmitteln
finanziert.
A
very
small
portion
of
these
loans
are
financed
through
own
re
sources.
EUbookshop v2
Diese
Unterschiede
sind
nur
zu
einem
geringen
Teil
durch
demographische
Gegebenheiten
zu
erklären.
Demographic
factors
explain
only
a
very
small
part
of
these
differences.
EUbookshop v2
Sie
decken
bisher
nur
einen
geringen
Teil
der
Ausgaben
für
die
Versicherung.
So
far
they
cover
a
minor
part
of
the
in
surance
costs.
EUbookshop v2