Übersetzung für "Gering" in Englisch
Leider
ist
das
Vertrauen
in
die
Polizei
gering.
Unfortunately,
there
is
little
confidence
in
the
police.
Europarl v8
Es
sollte
auch
berücksichtigt
werden,
daß
die
entsprechenden
Beträge
sehr
gering
waren.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
the
amounts
involved
were
quite
small.
Europarl v8
Zweitens:
Die
Nutzung
des
europaweiten
Arbeitsmarktes
durch
die
Bürger
ist
bislang
gering.
Secondly,
the
people
of
Europe
have
hitherto
made
little
use
of
the
single
European
job
market.
Europarl v8
Die
Kosten
für
die
Beantragung
neuer
und
die
Verlängerung
vorhandener
Lizenzen
sind
gering.
The
cost
of
applying
for
and
maintaining
licences
is
low.
DGT v2019
Der
Fonds
ist
zu
gering,
um
irgendetwas
zu
erreichen.
The
fund
is
too
small
to
achieve
anything.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
das
Wissen
über
die
aktuelle
Gesetzgebung
zu
den
vier
Freiheiten
gering.
Generally
speaking,
there
is
little
knowledge
as
regards
the
current
laws
on
the
four
freedoms.
Europarl v8
Allerdings
war
die
Zahl
der
irakischen
Flüchtlinge
verschwindend
gering.
However,
the
number
of
Iraqi
refugees
accepted
was
ridiculously
small.
Europarl v8
Die
Erfolgsquote
beim
Einzug
unbezahlter
Schulden
ist
außergewöhnlich
gering.
The
level
of
success
in
recovering
unpaid
debts
is
remarkably
low.
Europarl v8
Die
Erfolge
der
europäischen
Beschäftigungsstrategien
sind
bis
heute
gering.
Europe's
employment
strategies
have
so
far
met
with
only
modest
success.
Europarl v8
Unter
anderem
in
Schweden
ist
die
Menge
Kakao
in
der
Schokolade
traditionell
gering.
In
Sweden,
amongst
other
countries,
the
level
of
cocoa
in
chocolate
is
traditionally
low.
Europarl v8
Die
wissenschaftlichen
Kenntnisse
über
die
BSE-Erkrankung
sind
immer
noch
gering.
There
is
still
precious
little
scientific
knowledge
about
BSE.
Europarl v8
Zum
Teil
beruht
diese
Verlangsamung
auf
der
zunehmenden
Beschäftigung
gering
qualifizierter
Personen.
Part
of
this
slowdown
comes
from
increased
employment
of
low-skilled
workers.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
der
von
der
TIB
tatsächlich
gemachte
Gewinn
gering.
What
is
more,
the
profit
actually
made
by
TIB
was
small.
DGT v2019
Ich
stimme
Ihnen
zu,
dass
dieser
sehr
gering
ausfiel.
I
agree
with
you
that
it
was
very
low.
Europarl v8
Dort
wird
Diabetes
kaum
erwähnt,
und
die
vorgeschlagenen
Haushaltsposten
sind
sehr
gering.
There
is
very
little
mention
in
it
of
diabetes
and
the
budget
allocations
which
are
proposed
are
very
small.
Europarl v8
Das
Wirtschaftswachstum
in
der
Union
ist
zu
gering.
Economic
growth
in
the
Union
is
too
low.
Europarl v8
Natürlich
sind
die
Erfolgschancen
solcher
Ansätze
gering.
Such
an
approach
of
course
reduces
their
chances
of
success.
Europarl v8
Im
Augenblick
ist
das
Vertrauen
der
Bevölkerung
in
die
Europäische
Union
gering.
At
present,
the
public's
confidence
in
the
EU
is
at
a
low
ebb.
Europarl v8
Die
mittel-
bzw.
langfristigen
Auswirkungen
der
genannten
drei
Maßnahmen
seien
jedoch
gering.
However,
the
medium?term
and
long?term
effects
of
those
three
measures
were
small.
DGT v2019
Die
Wahlbeteiligung
ist
unter
jungen
Menschen
in
Osteuropa
sehr
gering.
Voter
turnout
among
young
people
is
very
low
in
Eastern
Europe.
Europarl v8