Übersetzung für "Gerechtigkeit siegt" in Englisch

Ich will nur, dass die Gerechtigkeit siegt.
All I want is the joy of seeing justice done.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast gewonnen, Gerechtigkeit siegt, also?
But hey, you won, justice was done. Who cares, right?
OpenSubtitles v2018

Und du bist davon überzeugt, das die Gerechtigkeit siegt?
Oh and you're certain that we will get justice.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt daran, dass die Gerechtigkeit siegt.
He believed that justice would prevail.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, dass die Gerechtigkeit siegt.
It is time justice prevailed.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen hoffen jedoch immer, dass die Gerechtigkeit siegt.
However, people always hope that justice will be upheld.
ParaCrawl v7.1

Dass Gerechtigkeit siegt in Whitechapel.
I seek justice done in Whitechapel, Inspector Reid.
OpenSubtitles v2018

Die europäischen Bürger, und mit ihnen die 81 europäischen Familien der Opfer von Ustica, haben das Recht, unsere uneingeschränkte Unterstützung zu verlangen, damit die Gerechtigkeit siegt.
The European citizens, including the 81 European families of the victims of Ustica, have the right to demand all our help in bringing justice to bear.
Europarl v8

Ich habe ihr gesagt, zu welchem Sonntagsessen ich zu spät komme, und ich habe gesagt, dass ich euch darum bitten werde, dafür zu sorgen, dass die Gerechtigkeit siegt.
Told her who I was late for Sunday dinner with, and said I would ask the bunch of you to make sure that justice was served.
OpenSubtitles v2018

Mr. Walker, Sie wissen nicht, wie froh ich bin... dass die Gerechtigkeit endlich siegt.
Mr. Walker, I can't tell you how pleased I am... that justice has finally been served.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab vor ins Gericht zu gehen und jeden Tag dort zu sein bis die Gerechtigkeit siegt.
And I plan to go to court and be there every day until we get justice.
OpenSubtitles v2018

Von dir können alle jungen Leser lernen... dass sie Bücher lesen sollen, nicht mit Büchern betrügen... dass die Gerechtigkeit siegt... auch wenn sie dafür in die tiefsten Schlünde...
You serve as an example for all our young readers, showing them they must be book smart, not book cheats, that the hand of justice will triumph, even if it must reach down to the very bowels of the Earth--
OpenSubtitles v2018

In Alexandrien, fünf Tage vor dem zweiten Jahrestag der Revolution warten Freunde und Angehörige der Märtyrer darauf, dass in den Wiederaufnahmeverfahren gegen diejenigen, die Demonstranten getötet haben, die Gerechtigkeit siegt.
In Alexandria, five days before the second anniversary of the revolution the friends and relatives of the martyrs waited for justice to be done in the retrials of those who had kiiled demonstrators.
QED v2.0a

In Christus wissen wir, dass Versöhnung möglich ist, dass die Gerechtigkeit siegt, dass Frieden dauerhaft sein kann!
In Christ we know that reconciliation is possible, justice can prevail, peace can endure!
ParaCrawl v7.1

Doch Ich werde in dieser Auseinandersetzung gegenwärtig sein und werde bewirken, dass meine Gerechtigkeit tatsächlich siegt, werde dafür sorgen, dass die Spiritualität triumphiert, dass der Geist sich über das Fleisch erhebt, es beugt und demütigt, und dann wird die Versöhnung der Stämme Israels kommen, die Vereinigung des Volkes des Herrn.
But I shall be present in the struggle, and I will bring about the true triumph of My justice, bring about the triumph of spirituality, I will make the spirit rise over the flesh, that it bows it and humiliates it; then shall come the reconciliation of the tribes of Israel, and the unification of the people of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess, der ihn erwartet, wird seine Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufdecken, und ermöglichen, dass die Gerechtigkeit siegt.
The trial that is awaiting him will expose his crimes against humanity and allow justice to be done.
ParaCrawl v7.1

Und so spiegelt sich in vielen seiner Figuren – die alle, wie Oz selbst, in Israel geboren wurden – auch die ambivalente Haltung seiner Landleute gegenüber der arabischen Bevölkerung wider, die sich in Oz’ Romangefüge nur in der Shakespeareschen Tragödie auflöst, in der Gerechtigkeit siegt, aber alle sterben, oder in der Tschechovschen Variante, in der alle verbittert überleben.
In many of his characters – all born like Oz himself in Israel – he reflects on the ambiguous attitude of his fellow citizens towards Israel’s Arab population, which in his works unravels either as a Shakespearian tragedy, in which a measure of justice prevails but everyone dies, or in the Chekhovian version, in which everyone ends up embittered but still alive.
ParaCrawl v7.1

Die Parade sagt eine strahlende Zukunft voraus, wenn die Gerechtigkeit siegt und die Prinzipien Wahrhaftigkeit – Barmherzigkeit – Nachsicht für immer bestehen bleiben.
The parade also predicted a bright future when justice will win and Truth-Compassion-Forbearance will remain forever.
ParaCrawl v7.1

Bis dann aber schließlich doch die Gerechtigkeit siegt, und es Michelle gelingt, während sie Beatriz mit ihren Stiefeln auf dem Boden hält, mit dem Telefon die Polizei zu rufen.
Eventually however right triumphs and Michelle, keeping the defeated intruder in place with her boot manages to phone the police.
ParaCrawl v7.1

Wir beide haben dasselbe Ziel: Wenn es Personen gibt, die noch leben und damit zu tun haben dann wollen wir, dass die Gerechtigkeit siegt.
So, you know, I think we both have the goal that if there are still people that are still alive involved in this, we obviously wanna see justice done.
OpenSubtitles v2018

Ein Gericht, in dem die Gerechtigkeit fast nie siegte.
A court in which justice was almost never served.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht war er nur erwachsen geworden und sah nun die Welt als das, was sie war: ein Ort, an dem die Gerechtigkeit nicht immer siegte, an dem das Gute nicht immer triumphierte, wo man vielleicht nicht einmal immer sagen konnte, wo das Böse endete und das Gute begann.
Or maybe he had just grown up and saw the world as what it was: a place where justice didn't always prevail, where the good didn't always triumph, where a Furry sometimes couldn't even tell where evil ended and the good began.
ParaCrawl v7.1

Max Neukirchner (Team Yamaha MGM) wird seiner Favoritenrolle gerecht und siegt auf seiner Yamaha YZF-R1M im ersten Lauf nach heftigem Kampf gegen Mathieu Gines vom Team "Van Zon-Remeha BMW".
Max Neukirchner (Team Yamaha MGM) won on his Yamaha YZF-R1M the first race after a great fight against Mathieu Gines from Team "Van Zon-Remeha BMW".
ParaCrawl v7.1