Übersetzung für "Gerechtigkeit" in Englisch

Diese Entschließung möge ein letzter Ruf nach Gerechtigkeit und Menschenrechten sein.
Let this resolution be a last call for justice and human rights.
Europarl v8

Es wird niemals Sicherheit ohne Frieden oder Frieden ohne Gerechtigkeit geben.
There will never be security without peace, or peace without justice.
Europarl v8

Es ist in erster Linie eine Frage der sozialen Gerechtigkeit.
It is predominantly a question of social justice.
Europarl v8

Gerechtigkeit muss für alle auf dieselbe Weise Anwendung finden.
Justice must be applied in the same way for everyone.
Europarl v8

Für mich gibt es keinen Zweifel an der Bedeutung der sozialen Gerechtigkeit.
I have no doubt that the problem of social justice is important.
Europarl v8

Wir reden von Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit: drei Grundprinzipien.
We are talking about freedom, security and justice: three fundamental principles.
Europarl v8

Es gibt keine Gerechtigkeit ohne Solidarität.
There can be no justice without solidarity.
Europarl v8

Für einen Neubeginn ist Gerechtigkeit unabdinglich.
Justice is vital for a new beginning.
Europarl v8

Es hat vielen Opfern zu Gerechtigkeit verholfen.
It has brought justice to many victims.
Europarl v8

Ohne Gerechtigkeit gibt es keine Demokratie.
Without justice there is no democracy.
Europarl v8

Wir müssen nach sozialer Gerechtigkeit streben und den Bürgern Europa näherbringen.
We must work and strive to establish social justice and bring Europe closer to its citizens.
Europarl v8

Dies ist ganz einfach eine Frage der Gerechtigkeit.
The problem is, quite simply, one of justice.
Europarl v8

Kirchliche Gruppen werden ernsthaft bedroht wegen ihrer Arbeit für Gerechtigkeit und Frieden.
There are a number of church-based groups which are under serious threat because of their work in support for justice and peace.
Europarl v8

Demokratie und soziale Gerechtigkeit sind die Grundvoraussetzung für Stabilität.
Democracy and social justice - these are the fundamental requirements for stability.
Europarl v8

Jeder ist für Gleichheit, Gleichbehandlung und Gerechtigkeit.
We all know that the future of society depends on women and so everyone is in favour of equality, parity and justice.
Europarl v8

Ist ein solches Handeln mit unseren EU-Werten von Gerechtigkeit und Demokratie vereinbar?
Is such action consistent with our own EU values of justice and democracy?
Europarl v8

Möge es eine Nation sein, wo Frieden und Gerechtigkeit ineinander greifen.
May it be a nation where peace and justice are intertwined.
Europarl v8

Wir protestieren nicht gegen Gerechtigkeit, sondern gegen politischen Missbrauch.
We are not protesting against justice, but against politically imposed abuses.
Europarl v8

Wer sich für Gerechtigkeit engagiert, wird eingeschüchtert und stößt auf Widerstand.
Those who stand up for justice face intimidation and opposition.
Europarl v8

Vor der Gerechtigkeit sind wir alle gleich.
We are all equal in questions of justice.
Europarl v8

Wer gewinnt denn hier und welche Art der Gerechtigkeit ist denn das?
Who is winning and what sort of justice is that?
Europarl v8

Ich glaube, da sollte man auch der gesamten Situation Gerechtigkeit widerfahren lassen.
In such cases it is important to see that justice is done to the overall picture.
Europarl v8

Ich fordere jetzt, daß auch den Familienangehörigen Gerechtigkeit widerfährt...
I now ask that justice be done for the families ...
Europarl v8

Die Todesstrafe ist keine Gerechtigkeit, sondern Rache!
The death penalty is not justice but vengeance!
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in der EU.
It is a significant contribution to the issue of justice in the EU.
Europarl v8