Übersetzung für "Gerechtigkeit" in Englisch
Diese
Entschließung
möge
ein
letzter
Ruf
nach
Gerechtigkeit
und
Menschenrechten
sein.
Let
this
resolution
be
a
last
call
for
justice
and
human
rights.
Europarl v8
Es
wird
niemals
Sicherheit
ohne
Frieden
oder
Frieden
ohne
Gerechtigkeit
geben.
There
will
never
be
security
without
peace,
or
peace
without
justice.
Europarl v8
Es
ist
in
erster
Linie
eine
Frage
der
sozialen
Gerechtigkeit.
It
is
predominantly
a
question
of
social
justice.
Europarl v8
Gerechtigkeit
muss
für
alle
auf
dieselbe
Weise
Anwendung
finden.
Justice
must
be
applied
in
the
same
way
for
everyone.
Europarl v8
Für
mich
gibt
es
keinen
Zweifel
an
der
Bedeutung
der
sozialen
Gerechtigkeit.
I
have
no
doubt
that
the
problem
of
social
justice
is
important.
Europarl v8
Wir
reden
von
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit:
drei
Grundprinzipien.
We
are
talking
about
freedom,
security
and
justice:
three
fundamental
principles.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
ohne
Solidarität.
There
can
be
no
justice
without
solidarity.
Europarl v8
Für
einen
Neubeginn
ist
Gerechtigkeit
unabdinglich.
Justice
is
vital
for
a
new
beginning.
Europarl v8
Es
hat
vielen
Opfern
zu
Gerechtigkeit
verholfen.
It
has
brought
justice
to
many
victims.
Europarl v8
Ohne
Gerechtigkeit
gibt
es
keine
Demokratie.
Without
justice
there
is
no
democracy.
Europarl v8
Wir
müssen
nach
sozialer
Gerechtigkeit
streben
und
den
Bürgern
Europa
näherbringen.
We
must
work
and
strive
to
establish
social
justice
and
bring
Europe
closer
to
its
citizens.
Europarl v8
Dies
ist
ganz
einfach
eine
Frage
der
Gerechtigkeit.
The
problem
is,
quite
simply,
one
of
justice.
Europarl v8
Kirchliche
Gruppen
werden
ernsthaft
bedroht
wegen
ihrer
Arbeit
für
Gerechtigkeit
und
Frieden.
There
are
a
number
of
church-based
groups
which
are
under
serious
threat
because
of
their
work
in
support
for
justice
and
peace.
Europarl v8
Demokratie
und
soziale
Gerechtigkeit
sind
die
Grundvoraussetzung
für
Stabilität.
Democracy
and
social
justice
-
these
are
the
fundamental
requirements
for
stability.
Europarl v8
Jeder
ist
für
Gleichheit,
Gleichbehandlung
und
Gerechtigkeit.
We
all
know
that
the
future
of
society
depends
on
women
and
so
everyone
is
in
favour
of
equality,
parity
and
justice.
Europarl v8
Ist
ein
solches
Handeln
mit
unseren
EU-Werten
von
Gerechtigkeit
und
Demokratie
vereinbar?
Is
such
action
consistent
with
our
own
EU
values
of
justice
and
democracy?
Europarl v8
Möge
es
eine
Nation
sein,
wo
Frieden
und
Gerechtigkeit
ineinander
greifen.
May
it
be
a
nation
where
peace
and
justice
are
intertwined.
Europarl v8
Wir
protestieren
nicht
gegen
Gerechtigkeit,
sondern
gegen
politischen
Missbrauch.
We
are
not
protesting
against
justice,
but
against
politically
imposed
abuses.
Europarl v8
Wer
sich
für
Gerechtigkeit
engagiert,
wird
eingeschüchtert
und
stößt
auf
Widerstand.
Those
who
stand
up
for
justice
face
intimidation
and
opposition.
Europarl v8
Vor
der
Gerechtigkeit
sind
wir
alle
gleich.
We
are
all
equal
in
questions
of
justice.
Europarl v8
Wer
gewinnt
denn
hier
und
welche
Art
der
Gerechtigkeit
ist
denn
das?
Who
is
winning
and
what
sort
of
justice
is
that?
Europarl v8
Ich
glaube,
da
sollte
man
auch
der
gesamten
Situation
Gerechtigkeit
widerfahren
lassen.
In
such
cases
it
is
important
to
see
that
justice
is
done
to
the
overall
picture.
Europarl v8
Ich
fordere
jetzt,
daß
auch
den
Familienangehörigen
Gerechtigkeit
widerfährt...
I
now
ask
that
justice
be
done
for
the
families
...
Europarl v8
Die
Todesstrafe
ist
keine
Gerechtigkeit,
sondern
Rache!
The
death
penalty
is
not
justice
but
vengeance!
Europarl v8
Das
ist
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Sache
der
Gerechtigkeit
in
der
EU.
It
is
a
significant
contribution
to
the
issue
of
justice
in
the
EU.
Europarl v8