Übersetzung für "Gerechtigkeit herstellen" in Englisch

Ich will nur Gerechtigkeit herstellen und dem Volk Wohlstand schenken.
Liu Bang's only wish is to advocate justice and to save the common people from danger
OpenSubtitles v2018

Nur so können wir Gerechtigkeit herstellen.
Justice must be served.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dir deinen Sohn wegzunehmen... würde etwas Gerechtigkeit wieder herstellen.
I thought by depriving you of that son it would allow me some measure of justice.
OpenSubtitles v2018

Wir warten darauf, daß derjenige, der Gerechtigkeit herstellen kann, wirklich kommen möge.
We are waiting for one to come in concrete terms who can do justice.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die verantwortlichen Beamten für mich die Gerechtigkeit wieder herstellen können.
I hope that the responsible offices can create justice for me.
ParaCrawl v7.1

Wer eine nachhaltige Entwicklung anstrebt, muß ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Umweltpolitik und den anderen gesellschaftlichen Zielen Wirtschaftswachstum und soziale Gerechtigkeit herstellen.
Under a sustainable development scenario environmental policies have to be balanced against other societal objectives of economic growth and social justice. It is therefore important to integrate environmental policies with other policies.
EUbookshop v2

Furchtbare Schlachten wurden geschlagen, um jedermann zu überzeugen, daß diese Systeme Gerechtigkeit und Gleichheit herstellen würden.
Tremendous battles were fought to convince everyone that these systems would provide social justice and equality.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, ob er Gerechtigkeit herstellen kann oder sollte, bleibt einem besonderen Diskurs vorbehalten und hat mit der Erhaltung des formlosen Gegenhalts ursächlich nichts zu tun.
The question as to whether the state can or should create justice is a matter to be discussed separately and has no causative linkage with the preservation of the formless counterbalance.
ParaCrawl v7.1

Und es gehe manchmal vergessen, dass Strafen auch eine gewisse Gerechtigkeit herstellen und die soziale Ordnung stabilisieren sollten.
And the fact that punishments should also serve justice and stabilise social order is sometimes overlooked.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der internationalen Verhandlungen zum Klimaschutz stehen dabei nicht zuletzt auch Verteilungsfragen: Wo können Emissionen am kostengünstigsten reduziert werden, welche Anpassungsmaßnahmen sind zu schultern, welche Transfers sind möglich und erforderlich, wie lässt sich Gerechtigkeit herstellen?
Distribution issues are another key focus of attention at the international climate negotiations: where can emissions be reduced most cost-effectively, which adaptation measures should be taken, what kind of transfers are feasible and necessary, and how can justice be served?
ParaCrawl v7.1

Es besteht hier im Haus ja große Einigkeit was die Ziele betrifft: überragende Bedeutung von Armutsbekämpfung – dass es darum geht, Armut nicht nur zurückzudrängen, sondern an der Wurzel zu bekämpfen –, Durchsetzung sozialer Gerechtigkeit, Herstellung gleicher Entwicklungschancen und Erreichen der Millennium-Entwicklungsziele.
There is, after all, a great deal of consensus in this House as to what its objectives are, and on the pre-eminent importance of combating poverty, which is not just about pushing poverty back, but also about uprooting it, establishing social justice, creating equal opportunities for development and achieving the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Vom 16-29 Juni 2019 lädt die Robert Bosch Stiftung 25 internationale Akteure nach Berlin ein, die sich beruflich fÃ1?4r die Themen Wahrheitsfindung, (Übergangs-) Gerechtigkeit und die Herstellung einer gemeinsamen Geschichte und Erinnerung einsetzen.
From 16-29 June 2019, the Robert Bosch Stiftung will bring together 25 international actors, who are professionally engaged in the field of truth finding and documentation, (transitional) justice and the creation of shared history and remembrance.
ParaCrawl v7.1