Übersetzung für "Genetische merkmale" in Englisch

Außerdem dürfe nicht auf genetische Merkmale von Einwanderern verwiesen werden.
Moreover, there should not be any reference to genetic characteristics of immigrants.
TildeMODEL v2018

Die Unterabteilung wird nur durch gemeinsame genetische Merkmale zusammengehalten.
This subfamily is united solely on the basis of shared genetic mutations.
WikiMatrix v1

Betroffene Patienten weisen charakteristische genetische Merkmale auf.
The patients affected have characteristic genetic features.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, man könnte einen Menschen ohne genetische Merkmale herstellen sollte man diesen mit uns gleichstellen?
But if one were to produce a man without genetic inheritance would it then be ranked as we are?
OpenSubtitles v2018

Jedes Lebewesen trägt neben dem artspezifischen Erbgut zu einem kleinen Teil individuelle genetische Merkmale in sich.
In addition to the species-specific genetic material, every organism possesses a small share of individual genetic attributes.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem zeigen gekreuzte Bäume nicht immer intermediäre morphologische Merkmale genetische Analysen hingegen schaffen Klarheit.
Furthermore, hybrid trees do not always demonstrate intermediary morphological features – genetic analysis, on the other hand, delivers clarity.
ParaCrawl v7.1

Durch den Änderungsantrag der Grünen wird die Wahrung des Datenschutzes und der Schutz vor jeder Form der Diskriminierung sichergestellt, die aus den Kenntnissen entstehen kann, die durch diese Diagnosemethoden und durch diese Untersuchungen gewonnen werden können, wenn es darum geht, grundlegende genetische Merkmale bzw. Prädispositionen dieser Personen zu erhalten.
The amendment tabled by the Greens will provide a guarantee of data protection and guard against the type of discrimination which might result from knowledge which could be gained from these diagnostic methods and tests, in terms of the fundamental genetic characteristics and predispositions of the individuals involved.
Europarl v8

Es ist ein grober, aber bequemer Stellvertreter für wichtigere Faktoren, wie Muskelmasse, Enzymwerte, genetische Merkmale, die zu untersuchen sie einfach keine Zeit haben.
It's a crude but convenient proxy for more important factors, like muscle mass, enzyme level, genetic traits they just don't have time to look for.
TED2020 v1

Für eine Art oder Unterart gilt als Herkunftsgebiet das Areal oder die Gesamtheit von Arealen mit hinreichend gleichen ökologischen Bedingungen, in denen sich Erntebestände oder Samenquellen befinden - die gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Höhenlagen - ähnliche phänotypische oder genetische Merkmale aufweisen.
For a species or sub-species, the region of provenance is the area or group of areas subject to sufficiently uniform ecological conditions in which stands or seed sources showing similar phenotypic or genetic characters are found, taking into account altitudinal boundaries where appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus wurde in den 80er-Jahren zwecks kommerzieller Nutzung die Schneckenart Helix aspersa, von der in Griechenland heimische Populationen existieren, wieder angesiedelt, die möglicherweise andere genetische Merkmale aufweist.
In addition, the snail species, Helix aspersa, of which there are native populations in Greece, possibly with genetic differences, was introduced in the eighties for cropping.
TildeMODEL v2018

Genetische Merkmale dürfen laut der Europäischen Charta der Grundrechte nicht als Grund für eine Diskriminierung verwendet werden.
Genetic features are included as a ground upon which discrimination is prohibited in the EU Charter of Fundamental Rights .
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wenden die Bestimmungen dieser Richtlinie ohne Rücksicht auf Geschlecht, Rasse, Hautfarbe, ethnische oder soziale Abstammung, genetische Merkmale, Sprache, Religion oder Weltanschauung, politische oder sonstige Überzeugungen, Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, Besitzstand, Geburt, das Vorliegen einer Behinderung, Alter oder sexuelle Veranlagung an.
Member States should give effect to the provisions of this Directive without discrimination on the basis of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinions, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation.
TildeMODEL v2018

In Artikel 21 der Charta werden alle sechs in Artikel 13 EG-Vertrag aufgeführten Diskriminierungsgründe abgedeckt sowie sieben zusätzliche Gründe (soziale Herkunft, genetische Merkmale, Sprache, politische oder sonstige Anschauung, Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, Vermögen und Geburt).
Article 21 of the Charter covers all of the six grounds listed in Article 13 of the EC Treaty, as well as seven additional grounds (social origin, genetic features, language, political or other opinion, membership of a national minority, property and birth).
TildeMODEL v2018

Aber falls die Forscher nun eine Verbindung zwischen Abstammung und dem Risiko für bestimmte genetische Merkmale untersuchen wollten?
But what if the researchers were interested in investigating some association between ancestry and the risk for certain genetic traits?
TED2020 v1

Eine genetische Unterscheidung ist möglich, aber schwierig, da es nur wenige genetische Merkmale gibt, die Dingos von anderen Haushunden abgrenzen.
A genetic discrimination is possible but difficult, since there are only a few genetic characteristics that differentiate dingoes from other domestic dogs.
WikiMatrix v1

Axiale Spondyloarthritis ist ein Sammelbegriff, welcher im Jahr 2009 eingeführt wurde, um eine vielfältige Krankheitsfamilie zu beschreiben, welche viele klinische und genetische Merkmale teilt.
Axial spondyloarthritis is an umbrella term that was introduced in 2009 to characterize a diverse disease family that share clinical and genetic features, such as the involvement of the axial skeleton.
WikiMatrix v1

Daten über die genetische Struktur wie Informationen über das Vorhandensein von zusätzlicher DNA (Plasmide oderFremd-DNA, die in das Wirtschromosom eingebaut werden), spezifische genetische Merkmale, das Vorhandensein von ruhenden Genen (die durch Mutationen ausgedrückt werden können), die genetische Stabilität (Mutationsrate und Faktoren, die die Mutationsrate beeinflussen, inter- und intramolekulare Rekombinationen, Restriktionsbarrieren), Gentransfer (Fähigkeit zur Mobilisierung/Konjugation) und Resistenzen (Antobiotika, Schwermetalle) sind hilfreich für die Voraussage von unerwünschten Wirkungen bezüglich der Gesundheit des Menschen, der Tiere und Pflanzen sowie des ökologischen Verhaltens.
Data on genetic structure such as information on presence of extra DNA (plasmids or foreign DNA incorporated in the host chromosome), specific genetic characteristics ("markers"), presence of dormant genes (which can be expressed by mutations), genetic stability (mutation rate and factors influencing the mutation rate, inter- and intramolecular recombinations, restriction barriers), gene transfer (mobilization/conjugation ability) and resistances (antibiotics, heavy metals) will assist in the prediction of undesirable effects on human health, animals, plants and ecological behaviour.
EUbookshop v2

Aber keine Treffer mit einem Individuum, aber es gibt genetische Merkmale, die zeigen, dass es definitiv das Blut eines "Falt-Menschen" ist.
No matches to an individual, But genetic markers indicate it Was definitely the blood of a folding man.
OpenSubtitles v2018

Es bietet jedoch ein prima Beispiel, um zu erklären, wie Eltern genetische Merkmale an ihre Babys vererben.
But, it’s pretty good example how genetic inheritance from parents to babies works.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es hierzu kaum plausible konkrete Szenarien, da die genetische Grundlage komplexer Merkmale wie Intelligenz oder Aussehen bislang nur unzureichend bekannt ist.
However, there are only few plausible and tangible scenarios for such non-medical applications, as too little is known so far about the genetic basis of such complex traits like intelligence or appearance.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fallen z.B. Angaben wie Name, Adresse, Beruf, E-Mail-Adresse, Gesundheitszustand, Einkommen, Familienstand, genetische Merkmale, Telefonnummer und gegebenenfalls auch Nutzerdaten wie die IP-Adresse.
These data include, for example, the name, address, occupation, e-mail address, health status, income, marital status, genetic features, telephone number and if applicable also user data such as an IP address
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt der Forschungsaufgaben werden die funktionale Analyse der nativen Biodiversität, die genetische Analyse komplexer Merkmale sowie die Implementierung optimierter Züchtungsstrategien stehen.
The Cluster focuses of the research tasks are the functional analysis of the native biodiversity, the genetic analysis of complex characters as well as implementation of optimized breeding strategies.
ParaCrawl v7.1

Jenseits dieses breiten Spektrums von Variationen zeigen einige Orchideen auch individuelle genetische Merkmale, die zu weißen Blüten führen.
Beyond this broad spectrum of variations some orchids also show individual genetic characteristics which result in white flowers.
ParaCrawl v7.1

Diese entscheidenden Gene wurden durch die Forschung in den vergangenen Jahren erkannt und gelten als genetische Schlüssel für Merkmale der domestizierten Tomate.
These decisive genes had already been recognized by researchers over the past few years and are seen as the genetic key to features in the domesticated tomato.
ParaCrawl v7.1

Letztere Methoden können darunter leiden, dass nur wenige genetische Profile bzw. Merkmale von Antibiotika-resistenten Bakterien bekannt sind.
The latter methods can suffer from the fact that only a few genetic profiles or features of antibiotic-resistant bacteria are known.
EuroPat v2

Auf dieser Ebene der Blutbeziehung werden genetische Merkmale des Aussehens oder von Krankheiten sowie von den Eltern übertragen.
At this level of blood relationship, genetic characteristics of appearance or diseases are transmitted, as well as from parents.
ParaCrawl v7.1