Übersetzung für "Genetisch" in Englisch
Wir
brauchen
keine
genetisch
veränderten
Futtermittelvarianten.
We
do
not
need
genetically
modified
feed
variants.
Europarl v8
Die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
genetisch
veränderten
Organismen
wachsen
ins
Unermeßliche.
Questions
concerning
genetically
modified
products
loom
larger
every
day.
Europarl v8
Schlimmer
noch
sind
die
geforderten
Genehmigungen
von
genetisch
veränderten
Sorten.
Worse
still,
authorisations
of
genetically
modified
varieties
are
emerging.
Europarl v8
Schwere,
häufig
genetisch
verursachte
Krankheiten
betreffen
Millionen
Menschen.
Serious
diseases,
often
of
genetic
origin,
affect
millions
of
people.
Europarl v8
Auch
das
Problem
der
genetisch
veränderten
Lebensmittel
wird
sicherlich
angesprochen
werden.
I
also
have
no
doubt
that
the
question
of
genetically
modified
crops
will
also
be
raised.
Europarl v8
Bei
genetisch
veränderten
Produkten
bin
ich
für
eine
alle
Bereiche
einschließende
demokratische
Politik.
I
support
a
democratic
and
comprehensive
policy
for
genetically
modified
products.
Europarl v8
Dabei
ist
dem
Thema
genetisch
veränderte
Organismen
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Particular
attention
also
needs
to
be
paid
to
the
issue
of
genetically
modified
organisms.
Europarl v8
Denken
wir
beispielsweise
einmal
an
die
Beschlußfassung
zu
genetisch
verändertem
Mais.
Just
think,
for
example,
of
the
decision
on
genetically
modified
maize.
Europarl v8
Es
wird
auch
kein
gemeinsames
Register
für
genehmigte,
genetisch
veränderte
Lebensmittel
vorgeschlagen.
There
is
no
proposal
for
a
joint
register
of
approved
genetically
modified
foodstuffs
either.
Europarl v8
Die
vielen
an
genetisch
bedingten
Krankheiten
Leidenden
haben
lange
genug
warten
müssen.
The
many
patients
suffering
from
diseases
attributable
to
genetic
defects
have
waited
for
long
enough.
Europarl v8
Die
Biotechnologie
kann
bei
der
Behandlung
genetisch
bedingter
Krankheiten
viel
Gutes
tun.
Biotechnology
has
the
potential
to
do
much
good
in
the
treatment
of
genetic
diseases.
Europarl v8
Zu
den
genetisch
veränderten
Organismen
möchte
ich
meine
früheren
Äußerungen
wiederholen.
On
genetically
modified
organisms
I
would
repeat
my
earlier
statements.
Europarl v8
Werden
wir
Tiermehl
durch
aus
den
USA
eingeführtes
genetisch
verändertes
Soja
ersetzen?
Are
we
going
to
replace
animal
meal
with
genetically
modified
soya,
imported
from
the
United
States?
Europarl v8
Heißt
das
nun,
dass
genetisch
veränderte
Organismen
auf
den
EU-Binnenmarkt
gelangen?
Does
it
mean
that
genetically
modified
organisms
will
enter
the
EU
market?
Europarl v8
Die
Frage
von
genetisch
verändertem
Getreide
sollte
an
anderer
Stelle
geregelt
werden.
The
question
of
genetically
modified
cereals
should
be
regulated
elsewhere.
Europarl v8
Immer
mehr
Gebiete
auf
der
Welt
geben
den
Anbau
genetisch
veränderter
Pflanzen
auf.
More
and
more
parts
of
the
world
are
abandoning
GM
crops.
Europarl v8
Über
die
Risiken
von
genetisch
veränderten
Organismen
herrscht
unter
den
Wissenschaftlern
große
Uneinigkeit.
There
are
major
differences
of
opinion
between
researchers
about
the
risks
involved
in
GM
crops.
Europarl v8
Die
große
Mehrheit
der
genetisch
veränderten
Pflanzen
ist
gegen
Herbizide
resistent.
After
all,
the
vast
majority
of
genetically
modified
crops
are
resistant
to
herbicides.
Europarl v8
Zudem
ist
in
Europa
keine
Luzerneart
genetisch
verändert.
Moreover,
there
are
no
genetically-modified
varieties
of
alfalfa
in
Europe.
Europarl v8
In
die
Europäische
Union
werden
in
großem
Umfang
genetisch
veränderte
Futtermittel
eingeführt.
A
lot
of
GM
animal
feed
is
imported
into
the
European
Union.
Europarl v8
Fünfundachtzig
Prozent
des
als
Tierfutter
eingeführten
Soja
sind
bereits
genetisch
verändert.
Eighty-five
per
cent
of
the
soya
imported
as
animal
feed
is
now
genetically
modified.
Europarl v8
Nun
stehen
wir
hier
heute
Abend
erneut
und
diskutieren
über
genetisch
veränderte
Tierfuttermittel.
Now
we
are
here
again
this
evening,
talking
about
genetically
modified
animal
feed.
Europarl v8
Derzeit
haben
die
Menschen
große
Angst
vor
genetisch
veränderten
Nahrungsmitteln.
Currently,
fears
about
GM
foods
run
high.
Europarl v8
So
können
die
Ideen
weiterleben,
obwohl
sie
nicht
genetisch
weitergegeben
werden.
So
the
ideas
can
live
on
in
spite
of
the
fact
that
they're
not
being
passed
on
genetically.
TED2013 v1.1
Wieder
einmal
schafft
das
miteinander
verbundene
Wurzelsystem,
ein
einziges
genetisch
identisches
Individuum.
And
it's
one
--
again,
that
interconnected
root
system,
making
it
one
genetically
identical
individual.
TED2013 v1.1