Übersetzung für "Genetisch" in Englisch

Wir brauchen keine genetisch veränderten Futtermittelvarianten.
We do not need genetically modified feed variants.
Europarl v8

Die Probleme im Zusammenhang mit genetisch veränderten Organismen wachsen ins Unermeßliche.
Questions concerning genetically modified products loom larger every day.
Europarl v8

Schlimmer noch sind die geforderten Genehmigungen von genetisch veränderten Sorten.
Worse still, authorisations of genetically modified varieties are emerging.
Europarl v8

Schwere, häufig genetisch verursachte Krankheiten betreffen Millionen Menschen.
Serious diseases, often of genetic origin, affect millions of people.
Europarl v8

Auch das Problem der genetisch veränderten Lebensmittel wird sicherlich angesprochen werden.
I also have no doubt that the question of genetically modified crops will also be raised.
Europarl v8

Bei genetisch veränderten Produkten bin ich für eine alle Bereiche einschließende demokratische Politik.
I support a democratic and comprehensive policy for genetically modified products.
Europarl v8

Dabei ist dem Thema genetisch veränderte Organismen besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Particular attention also needs to be paid to the issue of genetically modified organisms.
Europarl v8

Denken wir beispielsweise einmal an die Beschlußfassung zu genetisch verändertem Mais.
Just think, for example, of the decision on genetically modified maize.
Europarl v8

Es wird auch kein gemeinsames Register für genehmigte, genetisch veränderte Lebensmittel vorgeschlagen.
There is no proposal for a joint register of approved genetically modified foodstuffs either.
Europarl v8

Die vielen an genetisch bedingten Krankheiten Leidenden haben lange genug warten müssen.
The many patients suffering from diseases attributable to genetic defects have waited for long enough.
Europarl v8

Die Biotechnologie kann bei der Behandlung genetisch bedingter Krankheiten viel Gutes tun.
Biotechnology has the potential to do much good in the treatment of genetic diseases.
Europarl v8

Zu den genetisch veränderten Organismen möchte ich meine früheren Äußerungen wiederholen.
On genetically modified organisms I would repeat my earlier statements.
Europarl v8

Werden wir Tiermehl durch aus den USA eingeführtes genetisch verändertes Soja ersetzen?
Are we going to replace animal meal with genetically modified soya, imported from the United States?
Europarl v8

Heißt das nun, dass genetisch veränderte Organismen auf den EU-Binnenmarkt gelangen?
Does it mean that genetically modified organisms will enter the EU market?
Europarl v8

Die Frage von genetisch verändertem Getreide sollte an anderer Stelle geregelt werden.
The question of genetically modified cereals should be regulated elsewhere.
Europarl v8

Immer mehr Gebiete auf der Welt geben den Anbau genetisch veränderter Pflanzen auf.
More and more parts of the world are abandoning GM crops.
Europarl v8

Über die Risiken von genetisch veränderten Organismen herrscht unter den Wissenschaftlern große Uneinigkeit.
There are major differences of opinion between researchers about the risks involved in GM crops.
Europarl v8

Die große Mehrheit der genetisch veränderten Pflanzen ist gegen Herbizide resistent.
After all, the vast majority of genetically modified crops are resistant to herbicides.
Europarl v8

Zudem ist in Europa keine Luzerneart genetisch verändert.
Moreover, there are no genetically-modified varieties of alfalfa in Europe.
Europarl v8

In die Europäische Union werden in großem Umfang genetisch veränderte Futtermittel eingeführt.
A lot of GM animal feed is imported into the European Union.
Europarl v8

Fünfundachtzig Prozent des als Tierfutter eingeführten Soja sind bereits genetisch verändert.
Eighty-five per cent of the soya imported as animal feed is now genetically modified.
Europarl v8

Nun stehen wir hier heute Abend erneut und diskutieren über genetisch veränderte Tierfuttermittel.
Now we are here again this evening, talking about genetically modified animal feed.
Europarl v8

Derzeit haben die Menschen große Angst vor genetisch veränderten Nahrungsmitteln.
Currently, fears about GM foods run high.
Europarl v8

So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden.
So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically.
TED2013 v1.1

Wieder einmal schafft das miteinander verbundene Wurzelsystem, ein einziges genetisch identisches Individuum.
And it's one -- again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual.
TED2013 v1.1