Übersetzung für "Generell gesagt" in Englisch

Ich halte dies offen gesagt generell nicht für zutreffend.
I really believe that this is broadly speaking not the case.
TildeMODEL v2018

Generell gesagt haben die PSOE und PODEMOS beinahe denselben Stimmenanteil.
More generally, the PSOE and PODEMOS have almost the same percentage of votes.
ParaCrawl v7.1

Generell kann gesagt werden, daß die wissenschaftlichen Ziele des Experimentes erreicht wurden.
In general, the scientific targets of the experiment were met.
ParaCrawl v7.1

Generell gesagt, kontaktieren nur andere IRCOps die SRAs.
Generally speaking, only other IRCops need to consult with the SRAs.
ParaCrawl v7.1

Generell kann gesagt werden, dass Irland ein sehr investitionsfreundliches Klima bietet.
Generally can be said that Ireland offers very friendly environment for investments.
ParaCrawl v7.1

Aber die Übermittlung von Daten, generell gesagt, ist heute der allerwichtigste Produktionsfaktor geworden.
But the transmission of data, in general terms, has become the most important production factor of all today.
Europarl v8

Generell muss gesagt werden, dass die Erwachsenenbildung in allen Ländern Lateinamerikas eine untergeordnete Rolle spielt.
Generally it has to be said that adult education plays a subordinate role in all Latin American countries.
ParaCrawl v7.1

Generell kann gesagt werden, dass gleichzeitig mit dem Antrag eine umfassende Machbarkeitsstudie eingereicht werden soll.
As a general rule, a comprehensive feasibility study should be submitted.
ParaCrawl v7.1

Generell gesagt, ist es allerdings ein relativ fairer Preis", fügte Hao hinzu.
But generally speaking," Hao added, "it is a relatively fair price."
ParaCrawl v7.1

Generell kann gesagt werden, dass Leinsamenöl bei fast allen Körpersystemen eine positive Wirkung hat.
In general, it can be stated that flaxseed oil has a beneficial effect on almost all body systems.
ParaCrawl v7.1

Generell gesagt: Die Gründe für eine EU-weite Steuerharmonisierung werden immer zahlreicher, die orphan drug - Verordnung ist ein weiterer Grund dafür.
In general terms, the reasons for EU-wide tax harmonisation are accumulating by the day and the orphan drug regulation is another reason.
Europarl v8

Generell gesagt, muss ich zugeben, dass die Länder des Mittelmeerraums - die südlichen Länder - größere Probleme haben.
Generally speaking, I have to admit that Mediterranean countries - the countries of the south - have bigger problems.
Europarl v8

Generell sei gesagt, dass die Kommission mit ihren Vorschlägen einen weiteren Versuch zur rationelleren Gestaltung und Umsetzung der Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr und der Verhütung der Verschmutzung der Meeresumwelt unternimmt.
Generally speaking, this proposal is a further effort on the part of the Commission to organise the drafting and application of maritime safety policy and the prevention of pollution from ships more rationally.
Europarl v8

Generell gesagt, enthält die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 keine Vorkehrungen für außergewöhnliche Umstände bei einer Nichtbeförderung.
Member of the Commission. As a general comment, Regulation (EC) No 261/2004 does not provide for any extraordinary circumstances linked to denied boarding.
Europarl v8

Um mit dieser Politik Schluss zu machen, um strikte Maßnahmen für den Transport von Giftstoffen und nuklearen Abfällen zu ergreifen und um, generell gesagt, das menschliche Leben, das Meer, die öffentliche Gesundheit sowie die Umwelt zu schützen, muss meiner Ansicht nach das Heft des Handelns an die basisdemokratische Bewegung übergehen.
I think that the baton for action needs to be passed to the grass-roots movement, so that it can overturn this policy, introduce strict measures governing the transportation of toxic and nuclear waste and, on a more general note, protect human life, the sea, public health and the environment.
Europarl v8

Generell kann gesagt werden, dass das lineare Nonylphenol recht schnell abgebaut wird, während sich die verzweigten Verbindungen wesentlich persistenter verhalten.
Due to this bioaccumulation and persistence of nonylphenol, it has been suggested that nonylphenol could be transported over long distances and have a global reach that stretches far from the site of contamination.
Wikipedia v1.0

Generell gesagt laufen viele Regionen mit naturbedingten Nachteilen Gefahr, ohne Landwirtschaft und Viehzucht wirtschaftlich nicht mehr lebensfähig zu sein.
In general terms, without farm and livestock production, many naturally disadvantaged regions run the risk of losing their economic viability.
TildeMODEL v2018

Generell kann gesagt werden, dass man den unterschiedlichen Ausprägungen des freiwilligen Engagements durch eine weite Definition am besten gerecht wird.
In general it can be said that a broad definition is most appropriate to the various manifestations of voluntary work.
TildeMODEL v2018

Generell kann gesagt werden, daß die Versorgung der Gemeinschaft ohne Schwierigkeiten abgewickelt werden konnte, und die Lieferungen erfolgten ver tragsgemäß und ohne Eingreifen der Regierungen von Drittländern, d. h. ohne be sondere Verzögerungen.
In general, the Community was untroubled by supply difficulties, since deliveries were made as laid down in the contracts and government intervention caused no significant delays.
EUbookshop v2

Generell kann gesagt werden, daß in jedem Schritt des Testverfahrens, d. h. zu jedem Stand des Schrittzählers 64 während des Testverfahrens, ein Test durchgeführt wird.
Generally, one test is effected during each step of the test process, i.e., for each count of the step counter 64 during the test process.
EuroPat v2

Generell kann gesagt werden, daß in der Bundesrepublik Deutschland eine Ausweitung von Bildungsurlaubs-Regelungen (sieht man einmal von einem möglichen Gesetz in Nordrhein-Westfalen ab) nicht in Sicht ist.
Generally speaking, one can say that, as far as the Federal Republic of Germany is concerned, there is, at present, no prospect of any extension of the educational leave provisions (apart from the possibility of statutory provisions being brought in in North Rhine Westphalia).
EUbookshop v2

Generell gesagt sollten die Bemühungen zur Stabilisierung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit in den fünf mittel- und osteuropäischen Bewerberländern derzeit hauptsächlich auf die Konsolidierung und Stärkung der lokalen Gebietskörperschaften abzielen.
Generally spoken, efforts to stabilise democracy and the rule of law in the five CEEC applicant countries should primarily aim to consolidate and strengthen local selfgovernment at the moment.
EUbookshop v2