Übersetzung für "Generell gesehen" in Englisch
Generell
gesehen
fällt
die
Bestimmung
von
Strafmaßnahmen
nicht
zu
den
Kompetenzbereichen
der
EU.
Generally,
criminal
sanctions
are
not
an
EU
competence.
ParaCrawl v7.1
Sattar
Kassem:
Generell
gesehen
wurde
Arafat
damit
betraut,
dieses
Image
wiederzugeben.
Sattar
Kassem:
Generally
speaking,
Arafat
was
entrusted
with
giving
that
image.
ParaCrawl v7.1
Aber
generell
gesehen,
bedrückt
uns
all
das
nur.
But
generally
all
that
does
is
compress
us.
ParaCrawl v7.1
Frauen
werden
generell
als
Last
gesehen.
Women
are
generally
seen
as
a
burden.
ParaCrawl v7.1
Im
kommunistischen
Rumänien
wurden
Religion
und
Kirche
generell
nicht
gern
gesehen.
Religion
and
churchgoing
were
generally
frowned
upon
back
in
Communist
Romania.
ParaCrawl v7.1
Generell
gesehen,
glaube
ich,
daß
unser
Erinnerungsvermögen
etwas
selektiv
funktioniert,
werte
Kollegen.
More
generally,
I
find
your
memory
rather
selective,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Ganz
generell
gesehen
können
sich
der
Profilwinkel
und
die
Profiltiefe
von
Tragelement
zu
Tragelement
kontinuierlich
ändern.
In
general,
the
profile
angle
and
the
profile
depth
can
change
continuously
from
one
support
element
to
the
next
support
element.
EuroPat v2
Das
muss
natürlich
im
Zusammenhang
mit
großen
Investitionen
in
der
Infrastruktur
generell
gesehen
werden.
Of
course
that
has
to
be
seen
in
the
wider
context
of
substantial
infrastructure
investments
(motorways)
generally.
ParaCrawl v7.1
Generell
gesehen
geht
die
Verschiebung
der
Rolle
der
Kommission
in
Richtung
eines
Regierungsstatus,
wie
im
Bericht
Brok
empfohlen,
unseres
Erachtens
an
der
Rechtsnatur
der
Union
vorbei
und
über
die
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Amsterdam
hinaus.
More
generally
speaking,
the
Commission's
shift
towards
government
status,
as
recommended
in
the
Brok
report,
in
our
view
goes
against
the
nature
of
the
Union
and
as
a
consequence,
beyond
the
terms
of
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Generell
gesehen
würde
eine
rationelle
Organisation
des
Straßenverkehrs
eine
rationelle
Organisation
der
Produktion
selbst
erfordern,
d.
h.
bei
der
nicht
das
Profitstreben
um
jeden
Preis
im
Vordergrund
steht.
On
a
more
general
note,
a
sensible
approach
to
transport
would
require
a
sensible
approach
to
manufacturing,
an
approach,
in
other
words,
that
does
not
place
profit
above
all
else.
Europarl v8
Generell
gesehen
halte
ich
es
für
eine
wichtige
Frage,
ob
nationale
Initiativen
durch
EU-Projekte
ersetzt
werden
können.
In
general,
I
think
that
the
issue
of
whether
national
initiatives
can
be
replaced
by
EU
projects
is
an
important
one.
Europarl v8
Der
Einfluss
der
Energiepreise
wurde
jedoch
dadurch
korrigiert
,
dass
der
Inflationsdruck
aufgrund
der
niedrigen
Kapazitätsauslastung
und
kräftiger
Produktivitätszuwächse
über
das
Jahr
gesehen
generell
moderat
blieb
.
However
,
correcting
for
the
impact
of
energy
prices
,
inflationary
pressures
remained
generally
weak
in
the
course
of
the
year
owing
to
low
capacity
utilisation
rates
and
strong
productivity
growth
.
ECB v1
Der
derzeitige
Rechtsrahmen
wird
generell
als
arbeitnehmerfreundlich
gesehen,
da
er
die
Arbeitnehmer
in
die
Lage
versetzt,
auf
Märkten,
auf
denen
das
Angebot
an
qualifiziertem
Personal
dem
steigenden
Bedarf
nicht
gerecht
wird,
bessere
Arbeitsbedingungen
und
Gehälter
auszuhandeln
oder
zu
erhalten.
The
current
legal
framework
is
seen
as
generally
beneficial
for
employees
since
it
provides
leverage
for
them
to
negotiate
or
receive
better
working
conditions
and
overall
pay
in
markets
where
supply
is
unable
to
meet
added
demand
for
skilled
staff.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Einkommenslage
der
Landwirtschaft
muss
heute
generell
gesehen
werden,
dass
die
Diskrepanz
zwischen
der
Entwicklung
der
Erzeuger-
und
der
Verbraucherpreise
enorm
ist
und
die
Schere
sich
immer
mehr
öffnet.
As
for
farmers'
incomes,
it
must
generally
be
recognised
today
that
there
is
a
wide
discrepancy
between
producer
and
consumer
price
trends
and
that
the
gap
is
continuing
to
widen.
TildeMODEL v2018
Das
Gebot
der
doppelten
Preisauszeichnung
wird
generell
positiv
gesehen
und
aufgrund
der
Tatsache,
dass
auf
diese
Weise
mehr
Geschäfte
ihre
Produkte
auszeichnen,
als
Beitrag
zu
größerer
Preistransparenz
aufgefasst.
The
general
feedback
on
the
mandatory
dual
display
is
positive,
and
it
is
seen
as
contributing
to
greater
price
transparency
by
establishing
the
habit
of
displaying
prices
more
widely.
TildeMODEL v2018
Den
Ergebnissen
der
Konsultation
zufolge
wurde
die
Änderung
der
Art
der
Zulassung
im
Vergleich
zur
derzeitigen
Situation
generell
positiv
gesehen
(Optionen
2-4).
According
to
the
consultation
results
changing
the
type
of
authorisation
decision
was
generally
viewed
as
beneficial
(options
2-4)
compared
with
the
present
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Rechtsrahmen
für
den
Bankensektor
ist
generell
gesehen
ausgereifter
als
der
Rechtsrahmen
für
den
Wertpapier-
und
Versicherungsmarkt.
The
regulatory
framework
for
the
banking
sector
is
in
general
further
advanced
than
those
for
the
securities
and
insurance
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Forderung,
dass
die
anmeldenden
Unternehmen
dadurch,
dass
ihr
Fall
an
die
zuständige
nationale
Behörde
verwiesen
wird,
nicht
schlechter
gestellt
werden
dürfen,
ist
generell
gesehen
berechtigt.
On
a
general
level,
it
appears
justifiable
that
notifying
parties
should
not
be
put
in
a
worse
position
by
the
fact
that
a
case
is
subject
to
a
referral.
TildeMODEL v2018
Generell
gesehen
halte
er
es
jedoch
für
notwendig,
daß
die
Mitgliedstaaten
nicht
aus
ihrer
Verantwortung
entlassen
werden.
In
general
however,
he
felt
that
the
Member
States
should
not
be
absolved
of
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Generell
gesehen
vertritt
der
Ausschuß
den
Standpunkt,
daß
die
Bestätigung,
daß
ein
Schiff
die
im
Rahmen
der
Hafenstaatkontrollverfahren
verlangten
Nachweise
erbringen
kann,
durch
die
Einführung
eines
Voranmeldeverfahrens
erleichtert
werden
könnte,
und
regt
an,
daß
dieses
im
Hinblick
auf
seine
Weiterentwicklung
im
Rahmen
der
IMO
von
der
Kommission
untersucht
wird.
As
a
more
general
point
the
Committee
believes
that
confirmation
that
a
ship
carries
this
and
the
other
necessary
documentation
required
under
the
port
state
control
procedures
might
be
facilitated
by
the
adoption
of
a
pre-notification
procedure
and
suggests
that
this
might
be
the
subject
of
further
study
by
the
Commission
with
a
view
to
its
possible
development
within
the
IMO.
TildeMODEL v2018
Generell
gesehen,
muss
die
Anreizstruktur
der
Rentensysteme
dahingehend
revidiert
werden,
dass
die
Systeme
beschäftigungsfreundlich
werden.
More
generally,
the
incentive
structure
of
pension
schemes
needs
to
be
reviewed
to
ensure
that
they
become
employment-friendly.
TildeMODEL v2018