Übersetzung für "Generell gesehen" in Englisch

Generell gesehen fällt die Bestimmung von Strafmaßnahmen nicht zu den Kompetenzbereichen der EU.
Generally, criminal sanctions are not an EU competence.
ParaCrawl v7.1

Sattar Kassem: Generell gesehen wurde Arafat damit betraut, dieses Image wiederzugeben.
Sattar Kassem: Generally speaking, Arafat was entrusted with giving that image.
ParaCrawl v7.1

Aber generell gesehen, bedrückt uns all das nur.
But generally all that does is compress us.
ParaCrawl v7.1

Frauen werden generell als Last gesehen.
Women are generally seen as a burden.
ParaCrawl v7.1

Im kommunistischen Rumänien wurden Religion und Kirche generell nicht gern gesehen.
Religion and churchgoing were generally frowned upon back in Communist Romania.
ParaCrawl v7.1

Generell gesehen, glaube ich, daß unser Erinnerungsvermögen etwas selektiv funktioniert, werte Kollegen.
More generally, I find your memory rather selective, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Ganz generell gesehen können sich der Profilwinkel und die Profiltiefe von Tragelement zu Tragelement kontinuierlich ändern.
In general, the profile angle and the profile depth can change continuously from one support element to the next support element.
EuroPat v2

Das muss natürlich im Zusammenhang mit großen Investitionen in der Infrastruktur generell gesehen werden.
Of course that has to be seen in the wider context of substantial infrastructure investments (motorways) generally.
ParaCrawl v7.1

Generell gesehen geht die Verschiebung der Rolle der Kommission in Richtung eines Regierungsstatus, wie im Bericht Brok empfohlen, unseres Erachtens an der Rechtsnatur der Union vorbei und über die Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam hinaus.
More generally speaking, the Commission's shift towards government status, as recommended in the Brok report, in our view goes against the nature of the Union and as a consequence, beyond the terms of the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Generell gesehen würde eine rationelle Organisation des Straßenverkehrs eine rationelle Organisation der Produktion selbst erfordern, d. h. bei der nicht das Profitstreben um jeden Preis im Vordergrund steht.
On a more general note, a sensible approach to transport would require a sensible approach to manufacturing, an approach, in other words, that does not place profit above all else.
Europarl v8

Generell gesehen halte ich es für eine wichtige Frage, ob nationale Initiativen durch EU-Projekte ersetzt werden können.
In general, I think that the issue of whether national initiatives can be replaced by EU projects is an important one.
Europarl v8

Der Einfluss der Energiepreise wurde jedoch dadurch korrigiert , dass der Inflationsdruck aufgrund der niedrigen Kapazitätsauslastung und kräftiger Produktivitätszuwächse über das Jahr gesehen generell moderat blieb .
However , correcting for the impact of energy prices , inflationary pressures remained generally weak in the course of the year owing to low capacity utilisation rates and strong productivity growth .
ECB v1

Der derzeitige Rechtsrahmen wird generell als arbeitnehmerfreundlich gesehen, da er die Arbeitnehmer in die Lage versetzt, auf Märkten, auf denen das Angebot an qualifiziertem Personal dem steigenden Bedarf nicht gerecht wird, bessere Arbeitsbedingungen und Gehälter auszuhandeln oder zu erhalten.
The current legal framework is seen as generally beneficial for employees since it provides leverage for them to negotiate or receive better working conditions and overall pay in markets where supply is unable to meet added demand for skilled staff.
TildeMODEL v2018

Bei der Einkommenslage der Landwirtschaft muss heute generell gesehen werden, dass die Diskrepanz zwischen der Entwicklung der Erzeuger- und der Verbraucherpreise enorm ist und die Schere sich immer mehr öffnet.
As for farmers' incomes, it must generally be recognised today that there is a wide discrepancy between producer and consumer price trends and that the gap is continuing to widen.
TildeMODEL v2018

Das Gebot der doppelten Preisauszeichnung wird generell positiv gesehen und aufgrund der Tatsache, dass auf diese Weise mehr Geschäfte ihre Produkte auszeichnen, als Beitrag zu größerer Preistransparenz aufgefasst.
The general feedback on the mandatory dual display is positive, and it is seen as contributing to greater price transparency by establishing the habit of displaying prices more widely.
TildeMODEL v2018

Den Ergebnissen der Konsultation zufolge wurde die Änderung der Art der Zulassung im Vergleich zur derzeitigen Situation generell positiv gesehen (Optionen 2-4).
According to the consultation results changing the type of authorisation decision was generally viewed as beneficial (options 2-4) compared with the present situation.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen für den Bankensektor ist generell gesehen ausgereifter als der Rechtsrahmen für den Wertpapier- und Versicherungsmarkt.
The regulatory framework for the banking sector is in general further advanced than those for the securities and insurance sector.
TildeMODEL v2018

Die Forderung, dass die anmeldenden Unternehmen dadurch, dass ihr Fall an die zuständige nationale Behörde verwiesen wird, nicht schlechter gestellt werden dürfen, ist generell gesehen berechtigt.
On a general level, it appears justifiable that notifying parties should not be put in a worse position by the fact that a case is subject to a referral.
TildeMODEL v2018

Generell gesehen halte er es jedoch für notwendig, daß die Mitgliedstaaten nicht aus ihrer Verantwortung entlassen werden.
In general however, he felt that the Member States should not be absolved of their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Generell gesehen vertritt der Ausschuß den Standpunkt, daß die Bestätigung, daß ein Schiff die im Rahmen der Hafenstaatkontrollverfahren verlangten Nachweise erbringen kann, durch die Einführung eines Voranmeldeverfahrens erleichtert werden könnte, und regt an, daß dieses im Hinblick auf seine Weiterentwicklung im Rahmen der IMO von der Kommission untersucht wird.
As a more general point the Committee believes that confirmation that a ship carries this and the other necessary documentation required under the port state control procedures might be facilitated by the adoption of a pre-notification procedure and suggests that this might be the subject of further study by the Commission with a view to its possible development within the IMO.
TildeMODEL v2018

Generell gesehen, muss die Anreizstruktur der Rentensysteme dahin­gehend revidiert werden, dass die Systeme beschäftigungsfreundlich werden.
More generally, the incentive structure of pension schemes needs to be reviewed to ensure that they become employment-friendly.
TildeMODEL v2018