Übersetzung für "Genehmigung ausstellen" in Englisch
Nach
Vorlage
der
erforderlichen
Papiere
wird
die
Gemeinde
eine
3-Monatige
schriftliche
Genehmigung
ausstellen.
After
presenting
the
required
papers,
the
township
will
issue
a
written
3
months
authorization
permit.
ParaCrawl v7.1
Bevor
sie
eine
Genehmigung
ausstellen,
müssen
die
zuständigen
Behörden
sich
vergewissern,
dass
nicht
nur
Vorkehrungen
für
eine
sichere
Verwendung
der
Quelle,
sondern
auch
für
deren
angemessene
Entsorgung
getroffen
worden
sind,
wenn
sie
nicht
mehr
eingesetzt
wird.
Before
issuing
an
authorisation,
the
competent
authorities
shall
ensure
that
arrangements
have
been
made
not
only
for
the
safe
use
of
the
source,
but
also
for
the
proper
management
of
the
source
when
it
becomes
disused.
TildeMODEL v2018
Dann
lasse
ich
mir
eine
Genehmigung
ausstellen
und
dann
erledige
ich
eure...
Eure
Madam
Penbrook,
oder
wie
auch
immer
ihr
sie
nennt.
And
then
I'm
going
to
get
a
permit
and
I'm
gonna
kill
your
Madam
Penbrook
or
whatever
you
call
her.
OpenSubtitles v2018
Das
Argument
der
Billardverbände:
"Wir
haben
sicherzustellen,
dass
alle
Spiele"
(in
einigen
Ländern
einschließlich
der
Ligaspiele)
"auf
genehmigtem
Material
gespielt
werden,
und
nur
wir
können
eine
solche
Genehmigung
ausstellen".
Federations
will
say:
"We
have
a
duty
to
make
sure
all
championships
(and
in
some
countries,
league
matches)
are
played
with
billiard
materials
of
approved
quality,
and
we
are
the
only
ones
who
can
give
that
approval."
ParaCrawl v7.1
Da
sich
unser
Hotel
Montepiz
im
Weltnaturerbe
der
Dolmiten
befindet
und
somit
verkehrsgeschützt
ist,
müssen
sich
unsere
Gäste
für
ihren
PKW
am
Infobüro
in
St.
Valentin
(Verkehrsinsel
an
der
Seiseralmstraße)
eine
Genehmigung
ausstellen
lassen.
Since
our
Hotel
Monte
Piz
is
located
amid
the
UNESCO
World
Heritage
site
and
is
therefore
an
area
of
low-traffic
flow,
our
guests
traveling
by
car
must
purchase
a
transit
permit
at
the
Information
Office
of
San
Valentino
(traffic
island,
Via
Alpe
di
Siusi
Street).
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
über
eine
vorherige
Genehmigung
ist
ein
Verwaltungsverfahren,
welches
bedeutet,
dass
vor
der
Einführung
des
Produktes
auf
den
Markt
eines
Mitgliedstaats
muss
die
zuständige
Behörde
dieses
Mitgliedsstaats
auf
Antrag
des
Herstellers/
Distributoren
/
Importeurs
eine
formale
Genehmigung
ausstellen.
A
prior
authorisation
procedure
is
an
administrative
procedure
which
means
that
prior
launching
a
product
in
a
MemberState's
market,
the
competent
authority
of
the
MemberState
must
give
a
formal
approval
following
an
application
of
a
manufacturer/distributor/importer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zertifikatverwaltung
kann
die
Zertifikatregistrierung
und
Sperranforderungen
genehmigen,
Zertifikate
ausstellen
und
verwalten.
A
certificate
manager
can
approve
certificate
enrollment
and
revocation
requests,
issue
certificates,
and
manage
certificates.
ParaCrawl v7.1
Als
akkreditierte
Stelle
können
wir
für
Sie
die
notwendigen
Genehmigungen
ausstellen.
As
an
accredited
body,
we
can
issue
the
necessary
permits
for
you.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Grafiken
liegt
selbstverständlich
die
Genehmigung
zur
Ausstellung
vor.
Of
course
the
permission
to
show
the
awards
is
given
in
either
case.
ParaCrawl v7.1
Delivery
Tech
erwartet
die
Genehmigung
zur
Ausstellung
eines
Konformitätszertifikats
vom
EU-US
Privacy
Shield
Framework.
Delivery
Tech
is
awaiting
approval
to
issue
a
certificate
of
compliance
with
the
EU-US
Privacy
Shield
Framework.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
zu
beachten,
dass
Fotos
nur
mit
Genehmigung
der
betroffenen
Aussteller
erlaubt
sind!
Please
note
that
Pictures
are
only
permitted
with
the
approval
of
the
exhibitors!
CCAligned v1
Der
Bericht
behandelt
die
Frage,
wer
eine
Genehmigung
zur
Ausstellung
von
Kreditkarten
mit
elektronischem
Geld
im
EWU-Gebiet
haben
muß.
The
report
deals
with
the
problem
of
who
should
have
permission
to
issue
payment
cards
with
electronic
money
within
the
EMU
area.
Europarl v8
Es
ist
für
Arbeitgeber,
die
Bewerber
prüfen
möchten,
für
Unternehmen,
die
Überprüfungen
vornehmen
möchten,
für
Behörden,
die
Genehmigungen
ausstellen,
die
die
Antragsteller
prüfen
möchten.
This
is
for
employers
who
want
to
screen
job
applicants;
it
is
for
companies
who
want
to
do
an
audit;
it
is
for
authorities
that
give
out
licences
who
want
to
screen
applicants.
Europarl v8
Für
den
Fall,
daß
die
Genehmigung
ganz
oder
teilweise
nicht
genutzt
wird,
verpflichte
ich
mich,
diese
Genehmigung
der
zuständigen
ausstellenden
Behörde
spätestens
binnen
zehn
Arbeitstagen
nach
Ablauf
der
Genehmigung
zurückzugeben."
I
undertake
to
return
the
licence
to
the
competent
issuing
authority
within
10
days
of
its
expiry
in
the
event
that
all
or
part
of
it
is
not
used.'
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
zweckdienlich,
innerhalb
dieses
Rahmens
die
Fragen
der
Aussetzung
oder
des
Widerrufs
der
Genehmigung
sowie
der
Ausstellung
befristeter
Genehmigungen
zu
regeln.
Whereas
the
suspension
and
revocation
of
licences
and
the
granting
of
temporary
licences
should
also
be
dealt
with
in
this
context;
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
vom
ersten
Mitgliedstaat
ausgestellte
Blaue
Karte
EU
während
des
Verfahrens
abläuft,
können
die
Mitgliedstaaten
—
wenn
dies
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgesehen
ist
—
nationale
befristete
Aufenthaltserlaubnisse
oder
gleichwertige
Genehmigungen
ausstellen,
die
den
Antragsteller
berechtigen,
sich
so
lange
weiter
rechtmäßig
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufzuhalten,
bis
die
zuständigen
Behörden
den
Antrag
beschieden
haben.
If
the
EU
Blue
Card
issued
by
the
first
Member
State
expires
during
the
procedure,
Member
States
may
issue,
if
required
by
national
law,
national
temporary
residence
permits,
or
equivalent
authorisations,
allowing
the
applicant
to
continue
to
stay
legally
on
its
territory
until
a
decision
on
the
application
has
been
taken
by
the
competent
authorities.
DGT v2019
Während
einer
zusätzlichen
Übergangszeit
von
42
Monaten
ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
können
die
Mitgliedstaaten
abweichend
von
den
Artikeln
5,
6,
12
und
20
unter
den
Bedingungen,
die
die
Kommission
in
den
entsprechenden
Maßnahmen
festlegt,
weiterhin
Zulassungen
bzw.
Zeugnisse
und
Genehmigungen
ausstellen.
During
an
additional
transition
period
of
42
months
from
the
date
referred
to
in
paragraph
1,
Member
States
may
continue
to
issue
certificates
and
approvals
by
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Articles
5,
6,
12
and
20
under
the
conditions
specified
by
the
Commission
in
the
measures
adopted
for
their
application.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieser
Genehmigung
ist
‚Ausstellung‘
bzw.
‚Messe‘
eine
kommerzielle
Veranstaltung
von
bestimmter
Dauer,
bei
der
mehrere
Aussteller
ihre
Produkte
Messebesuchern
oder
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
präsentieren.
For
the
purpose
of
this
authorisation,
“exhibition
or
fair”
means
commercial
events
of
a
specific
duration
at
which
several
exhibitors
make
demonstrations
of
their
products
to
trade
visitors
or
to
the
general
public.
DGT v2019
Falls
die
vom
ersten
Mitgliedstaat
ausgestellte
Blaue
Karte
EU
während
des
Verfahrens
abläuft,
kann
der
zweite
Mitgliedstaat
-
sofern
dies
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgesehen
ist
-
nationale
befristete
Aufenthaltstitel
oder
gleichwertige
Genehmigungen
ausstellen,
die
den
Antragsteller
berechtigen,
sich
so
lange
weiter
rechtmäßig
in
seinem
Hoheitsgebiet
aufzuhalten,
bis
die
zuständigen
Behörden
den
Antrag
beschieden
haben.
Where
the
EU
Blue
Card
issued
by
the
first
Member
State
expires
during
the
procedure,
the
second
Member
State
may
issue,
if
so
required
by
national
law,
national
temporary
residence
permits,
or
equivalent
authorisations,
allowing
the
applicant
to
continue
to
stay
legally
on
its
territory
until
a
decision
on
the
application
has
been
taken
by
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018