Übersetzung für "Genehmigung" in Englisch

In den Vereinigten Staaten dauert eine Genehmigung dagegen nur 15 Monate.
In the US, on the other hand, approval takes only 15 months.
Europarl v8

Inwiefern soll denn nun das Urheberrecht durch diese zusätzliche Genehmigung gestärkt werden?
How will that further authorisation improve the position of authors?
Europarl v8

Das läuft nach sehr korrekten Verfahren und mit Genehmigung ab.
That follows very proper procedures and authorisation.
Europarl v8

Der Verwaltungsrat übermittelt dem Botschafterausschuss den Jahresabschluss zur endgültigen Genehmigung.
The Executive Board shall forward the annual financial statements to the Committee of Ambassadors for final approval.
DGT v2019

Ausländische natürliche Personen benötigen eine Genehmigung des Gesundheitsministeriums.
Economic needs test for medical doctors and dentists who are authorised to treat members of public insurance schemes.
DGT v2019

Der Protokollentwurf wird dem GA-Unterausschuss zur Genehmigung vorgelegt.
They shall be approved within 28 calendar days after each GI Subcommittee meeting.
DGT v2019

Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
A Signatory may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has previously ratified, accepted or approved the Convention, or does so simultaneously.
DGT v2019

Der Beschaffungsausschuss legt dem EZB-Rat diese Liste über das Direktorium zur Genehmigung vor.
The Procurement Committee shall submit this list for approval to the Governing Council via the Executive Board.
DGT v2019

Eine solche Genehmigung ist bei Grenzgängern nicht erforderlich.
Such authorisation shall not be required in the case of a frontier worker.
DGT v2019

Jede Beteiligung eines Drittlandes an der Behörde ist dem Rat zur Genehmigung vorzulegen.
The participation of any third country in the Authority shall be submitted for approval to the Council.
DGT v2019

Diese Genehmigung wird am 30. September 2004 ungültig.
That authorisation is due to expire on 30 September 2004.
DGT v2019

Der Fachausschuss unterbreitet der Verwaltungskommission ein ausführliches Arbeitsprogramm zur Genehmigung.
The Technical Commission shall submit a detailed work programme to the Administrative Commission for its approval.
DGT v2019

Um die Genehmigung zu erhalten, muss der Antragsteller zumindest:
In order to obtain the authorisation the applicant must meet at least the following requirements:
DGT v2019

Die Genehmigung muss die Tiersendung begleiten.
Such authorisation shall accompany the animals.
DGT v2019

Der Direktor legt dem Verwaltungsrat die Programme zur Genehmigung vor.“
The Director shall forward the programmes to the Governing Board for approval.’;
DGT v2019

Er sollte nicht für die Genehmigung der Leistung technischer Hilfe verwendet werden.
It should not be used to authorise the supply of technical assistance.
DGT v2019