Übersetzung für "Genehmigung" in Englisch
In
den
Vereinigten
Staaten
dauert
eine
Genehmigung
dagegen
nur
15
Monate.
In
the
US,
on
the
other
hand,
approval
takes
only
15
months.
Europarl v8
Inwiefern
soll
denn
nun
das
Urheberrecht
durch
diese
zusätzliche
Genehmigung
gestärkt
werden?
How
will
that
further
authorisation
improve
the
position
of
authors?
Europarl v8
Das
läuft
nach
sehr
korrekten
Verfahren
und
mit
Genehmigung
ab.
That
follows
very
proper
procedures
and
authorisation.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
übermittelt
dem
Botschafterausschuss
den
Jahresabschluss
zur
endgültigen
Genehmigung.
The
Executive
Board
shall
forward
the
annual
financial
statements
to
the
Committee
of
Ambassadors
for
final
approval.
DGT v2019
Ausländische
natürliche
Personen
benötigen
eine
Genehmigung
des
Gesundheitsministeriums.
Economic
needs
test
for
medical
doctors
and
dentists
who
are
authorised
to
treat
members
of
public
insurance
schemes.
DGT v2019
Der
Protokollentwurf
wird
dem
GA-Unterausschuss
zur
Genehmigung
vorgelegt.
They
shall
be
approved
within
28 calendar
days
after
each
GI
Subcommittee
meeting.
DGT v2019
Es
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung.
A
Signatory
may
not
ratify,
accept
or
approve
this
Protocol
unless
it
has
previously
ratified,
accepted
or
approved
the
Convention,
or
does
so
simultaneously.
DGT v2019
Der
Beschaffungsausschuss
legt
dem
EZB-Rat
diese
Liste
über
das
Direktorium
zur
Genehmigung
vor.
The
Procurement
Committee
shall
submit
this
list
for
approval
to
the
Governing
Council
via
the
Executive
Board.
DGT v2019
Eine
solche
Genehmigung
ist
bei
Grenzgängern
nicht
erforderlich.
Such
authorisation
shall
not
be
required
in
the
case
of
a
frontier
worker.
DGT v2019
Jede
Beteiligung
eines
Drittlandes
an
der
Behörde
ist
dem
Rat
zur
Genehmigung
vorzulegen.
The
participation
of
any
third
country
in
the
Authority
shall
be
submitted
for
approval
to
the
Council.
DGT v2019
Diese
Genehmigung
wird
am
30.
September
2004
ungültig.
That
authorisation
is
due
to
expire
on
30
September
2004.
DGT v2019
Der
Fachausschuss
unterbreitet
der
Verwaltungskommission
ein
ausführliches
Arbeitsprogramm
zur
Genehmigung.
The
Technical
Commission
shall
submit
a
detailed
work
programme
to
the
Administrative
Commission
for
its
approval.
DGT v2019
Um
die
Genehmigung
zu
erhalten,
muss
der
Antragsteller
zumindest:
In
order
to
obtain
the
authorisation
the
applicant
must
meet
at
least
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
Genehmigung
muss
die
Tiersendung
begleiten.
Such
authorisation
shall
accompany
the
animals.
DGT v2019
Der
Direktor
legt
dem
Verwaltungsrat
die
Programme
zur
Genehmigung
vor.“
The
Director
shall
forward
the
programmes
to
the
Governing
Board
for
approval.’;
DGT v2019
Er
sollte
nicht
für
die
Genehmigung
der
Leistung
technischer
Hilfe
verwendet
werden.
It
should
not
be
used
to
authorise
the
supply
of
technical
assistance.
DGT v2019