Übersetzung für "Genau aus dem grund" in Englisch

Genau aus dem Grund sind wir hier.
Well, that is precisely what we are here for.
OpenSubtitles v2018

Aus genau dem Grund habe ich nichts gesagt.
Didn't say anything for just that reason.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund hab ich mir nie Kinder angeschafft.
You see, that's the reason I never wanted children.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund hast du auch deinen Aufsatz nicht laut vorgelesen.
It's the same reason you didn't get in front of the class and read your essay.
OpenSubtitles v2018

Aus genau dem Grund machte ich den Sexualkunde-Kurs an der Florida State.
That's exactly why I took that human sexuality class at Florida State. Oh, yeah?
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund haben die ihn noch nicht geholt.
That's exactly why they haven't brought him in yet.
OpenSubtitles v2018

Natürlich... genau aus dem Grund ist das die einzige Möglichkeit.
Of course, which is exactly why this is your only option.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht genau aus dem Grund bei der Einsatzleitung?
Isn't that why you joined Mission Control? I'm looking out for you.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich, habe ich Josiah Hudson genau aus dem Grund zum Lagerhaus geschickt.
In fact, I sent Josiah Hudson to the warehouse for precisely that purpose.
OpenSubtitles v2018

Aus genau dem Grund wirst du unterschreiben.
And you will sign for the same reason.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund komme ich nicht so früh her.
This is exactly why I don't come in this early.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Katie, genau aus dem Grund lassen sich Leute scheiden.
You know, Katie, this is exactly why people get divorced.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund wirst du so oft verarscht.
You know that's why you get so much shit, right?
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund mag ich die Weltraumforschung nicht.
It's unpredictable. Which is why I don't like space exploration.
OpenSubtitles v2018

Aus genau dem Grund, den du genannt hast.
For the very reason you told me.
OpenSubtitles v2018

Und genau aus dem Grund kauf ich es.
That's exactly why I'm getting it.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund haben Frauen mit Sport nichts am Hut.
This is why girls don't play sports.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund stehen wir jeden Morgen auf.
That's the reason why we get up every morning.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund bat ich Sie, mich zu begleiten.
Well... that's why I asked you to come with me.
OpenSubtitles v2018

Genau aus dem Grund hab ich's dir nie erzählt.
That's why I never told you.
OpenSubtitles v2018

Ich denke genau aus dem gleichen Grund aus dem ich persönlich da mitmache.
I think they should take part for the same reasons I take part.
ParaCrawl v7.1

Genau aus dem Grund ist das neue Angebot bei Bodog Poker so faszinierend.
That’s why the new service that Bodog Poker is offering is so intriguing.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte den Antrag von Frau Breyer aus genau dem entgegengesetzten Grund unterstützen.
Mr President, I want to support Mrs Breyer's request for exactly the opposite reason.
Europarl v8

Genau aus dem Grund haben meine Mutter und mein Vater mich auf die Erde geschickt.
This is the reason my mother and father sent me to Earth.
OpenSubtitles v2018

Und aus genau dem Grund müssen wir hier bleiben, bis Hilfe da ist.
Pure evil on earth. That's exactly why we need to stay put till help arrives.
OpenSubtitles v2018

Die Moderne erfordert auch keine solche Ethik, aber aus genau dem entgegengesetzten Grund .
Nor does modernity require such an ethics but for precisely the opposite reason.
ParaCrawl v7.1

Aber genau aus dem Grund kann es keinen harmlosen Patriotismus geben, der dann überspannt wird.
But exactly for that reason there is no innocent patriotism which is then exaggerated.
ParaCrawl v7.1

Genau aus dem Grund, daß diese Völker zu lange dessen beraubt waren, was heute das Fundament unseres Paktes und unserer Werte ausmacht, müssen wir diese Errungenschaften bewahren und stärken, um sie in der Zukunft besser mit diesen Völkern teilen zu können.
It is precisely because these peoples have been too long deprived of what today is the basis of our pact and our values that we must preserve and reinforce this heritage so that we can share it with them to better advantage tomorrow.
Europarl v8

Genau aus dem Grund fordern wir eine europäische Rechtsvorschrift, also eine Maßnahme, die - weit davon entfernt, eine anti-italienische Kampagne zu sein - dabei helfen wird, Informationsvielfalt sicherzustellen und so Konzentrationen und Interessenskonflikte zu vermeiden.
It is precisely for this reason that we are calling for a European legislative measure, a measure that - far from being an anti-Italian act - will help to safeguard pluralism of information, preventing concentrations and conflicts of interest.
Europarl v8