Übersetzung für "Gemäß herrn" in Englisch

Gemäß Herrn FabreAubrespy sei dies nicht der, der vom Ausschuß vorgeschlagen wurde.
According to Mr Fabre-Aubrespy, it is not the same as that voted for by the Committee.
Europarl v8

Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber!
Be wary of your Lord!
Tanzil v1

Text gemäß Vorschlag von Herrn BUTI (KOM) geändert.
Text reworded, following proposal by Mr Buti (COM) to replace the word "policy" by "conditions"
TildeMODEL v2018

Gemäß Herrn Darwin stammen sie natürlich von Affen ab.
Of course, according to Mr. Darwin, they are coming from monkey.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Herrn Lannoye ist es also nicht erforderlich, daß die Kommission solche härteren Vorschriften genehmigt.
According to Mr Lannoye, it is not necessary for the Commission to approve these kinds of tough rules.
Europarl v8

Gemäß Vorschlag von Herrn Rothley wird der Versicherer dies ganz einfach und unkompliziert tun können.
In Mr Rothley's proposals, they will be able to do that simply and easily.
Europarl v8

Herr Präsident, die ganze Wissenschaft über den Klimawandel ist offensichtlich Unsinn, gemäß Herrn Bloom, weil wir bis jetzt einen kalten Winter gehabt haben.
Mr President, apparently all the science of climate change is nonsense, according to Mr Bloom, because we have had a cold winter.
Europarl v8

Gemäß dem von Herrn Hallam eingebrachten Änderungsantrag Nr. 14 erstreckt sich die vorliegende Richtlinie de facto auch auf Bier, Apfelwein und Birnenwein.
In effect, Amendment No 14 from Mr Hallam included beer, cider and perry in this directive.
Europarl v8

Die Kommission hat Frau Boudjenah und Herrn Rod sowie die AKP-Staaten zu ihrem Vorschlag konsultiert, und gemäß der von Herrn Howitt zu Recht angeführten Erklärung XXIII führt sie derzeit mit den AKP-Staaten Konzertierungsgespräche über die für die Erhaltung der Wettbewerbsposition dieser Länder erforderlichen Maßnahmen.
The Commission consulted Mrs Boudjenah and Mr Rod as well as the ACP countries on its proposal, and is currently in consultation with the ACP countries on the provisions needed to maintain the competitiveness of these countries, in accordance with Declaration XXIII, which Mr Howitt quite rightly quoted.
Europarl v8

Was den Rat „Gesetzgebung“, eine mehrfach in den Wortmeldungen angeschnittene Frage, anbelangt, so haben wir diese als amtierender Ratsvorsitz auf Ersuchen des Europäischen Parlaments und gemäß der von Herrn Frattini während der Anhörung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen übernommenen Verpflichtung, an die der Ausschussvorsitzende, Herr Napolitano, erinnert hat, auf der ersten Tagung der Regierungskonferenz am 4. Oktober in Rom und dann erneut auf der letzten Tagung der Außenminister zur Sprache gebracht, obwohl wir eine eindeutige, breite politische Ablehnung dieses Vorschlags festgestellt hatten.
As regards the Legislative Council, which was one of the issues most frequently raised by the speakers, as Presidents-in-Office, at the request of the European Parliament, with the commitment given by Mr Frattini, as Mr Napolitano pointed out, at the hearing of the Committee on Constitutional Affairs, we brought it to the attention of the initial meeting in Rome on 4 October, and then proposed it again at the last IGC meeting of Foreign Ministers despite the fact that we had identified clear, widespread political opposition.
Europarl v8

Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber, und habt Ehrfurcht vor einem Tag, an dem weder ein Gebärendes seinem Geborenen nützt, noch ein Geborenes seinem Gebärenden etwas nützen wird.
Be afraid of your Lord (by keeping your duty to Him and avoiding all evil), and fear a Day when no father can avail aught for his son, nor a son avail aught for his father.
Tanzil v1

Doch für diejenigen, die Taqwa gemäß ihrem HERRN gegenüber handelten, sind Wohnstätten bestimmt, über die noch andere Wohnstätten errichtet sind, die von Flüssen durchflossen werden.
But those who fear their Lord shall have lofty mansions built over one another beneath which rivers flow.
Tanzil v1

Gemäß Herrn Söderman, "wissen Bürger nicht wie sie Ihre Gemeinschaftsrechte schützen sollen", da die Rechtsmittel nicht im derzeitigen Vertrag aufgeführt sind.
According to Mr. Söderman, "citizens do not know how to protect their Community law rights", as remedies are not set out in the current Treaty.
TildeMODEL v2018

Vor dem Absatz, der mit den Worten „fordert die Mitgliedstaaten ..." beginnt, soll gemäß dem von Herrn Coppieters und Frau Bonino eingereichten Än­derungsantrag Nr. 22 folgender neuer Absatz einge­fügt werden :
Before the paragraph beginning 'Recommends that the Member States', Mr Coppieters and Mrs Bonino have tabled Amendment No 22 seeking to insert the follow ing new paragraph :
EUbookshop v2