Übersetzung für "Gemessen mittels" in Englisch
Die
Belagstärke
wird
gemessen
und
mittels
einer
Messlehre
die
Stellung
der
Bremse
überprüft.
The
thickness
is
determined
and
the
position
of
the
brake
checked
with
a
gage
.
ParaCrawl v7.1
Figur
4
die
Dehnungsmodulation
einer
Brückenstruktur
gemessen
mittels
einer
Raman-Spektroskopie.
FIG.
4
shows
the
strain
modulation
of
a
bridge
structure
measured
using
Raman
spectroscopy.
EuroPat v2
Die
Verdichtungswirkung
kann
gemessen
und
mittels
einer
Datenerfassung
dokumentiert
werden.
The
compression
effect
can
be
measured
and
documented
by
means
of
data
capture.
EuroPat v2
Diese
wurden
vorab
gemessen
und
mittels
des
Sensors
ermittelt.
These
were
measured
previously
and
determined
via
the
sensor.
EuroPat v2
Die
OH-Funktionalität
kann
z.B.
gemessen
werden
mittels
Titration.
The
OH
functionality
may
be
measured,
e.g.,
by
titration.
EuroPat v2
Die
mittlere
Teilchengröße
betrug
ca.
400
nm
(gemessen
mittels
Ultra-Zentrifuge).
The
average
particle
size
of
was
about
400
mm
(measured
using
an
ultracentrifuge).
EuroPat v2
Die
Verklumpung
wird
gemessen
mittels
nephelometrischer
Bestimmungsmethoden.
The
agglutination
is
measured
by
nephelometric
determination
methods.
EuroPat v2
Die
modifizierte
Röntgenstrahlung
wird
von
einem
Röntgendetektor
gemessen
und
mittels
einer
Auswerteeinheit
analysiert.
The
modified
x-radiation
is
measured
by
an
x-ray
detector
and
analyzed
by
means
of
an
evaluation
unit.
EuroPat v2
Der
Hydrolysegrad
des
Polymers
betrug
89%
(gemessen
mittels
Polyelektrolyttitration).
The
degree
of
hydrolysis
of
the
polymer
was
89%
(measured
by
means
of
polyelectrolyte
titration).
EuroPat v2
Der
Hydrolysegrad
des
Polymers
betrug
90%
(gemessen
mittels
Polyelektrolyttitration).
The
degree
of
hydrolysis
of
the
polymer
was
90%
(measured
by
means
of
polyelektrolyte
titration).
EuroPat v2
Diese
Größen
werden
gemessen
oder
mittels
eines
Modellbildners
aus
dem
Wegsignal
errechnet.
The
output
variables
are
sensed
or,
respectively
are
calculated
in
using
a
model
generator.
EuroPat v2
Die
Rivaroxaban
Exposition
steigt
in
Korrelation
zum
Ausmaß
der
Nierenfunktionsstörung,
gemessen
mittels
Kreatinin-Clearance,
an.
There
was
an
increase
in
rivaroxaban
exposure
correlated
to
decrease
in
renal
function,
as
assessed
via
creatinine
clearance
measurements.
ELRC_2682 v1
Diese
1:2000
Verdünnung
enthielt
eine
durchschnittliche
Mizellengrösse
von
5
nm,
gemessen
mittels
Laserstreulichtkorrelationsspektroskopie.
This
1:2,000
dilution
contained
an
average
micelle
size
of
5
nm,
measured
by
means
of
laser
scattered
light
correlation
spectroscopy.
EuroPat v2
Die
Fließfähigkeit,
gemessen
mittels
des
Donut-Tests,
wurde
zu
14
mm
oder
weniger
gefunden.
The
flowability
as
measured
by
the
donut
test
was
found
to
be
14
mm
or
less.
EuroPat v2
Der
Aluminium-
frei-Gehalt
wird
gemessen
mittels
Extraktion
mit
2-molarer
HCl
für
16
h
bei
Raumtemperatur.
The
aluminum-free
content
is
measured
by
means
of
extraction
with
2-molar
HCl
for
16
h
at
room
temperature.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
die
Zerfallskinetik
von
Peroxiden
und
Peroxidmischungen,
gemessen
mittels
eines
Differential-Thermoanalyse-Geräts.
FIG.
1
shows
the
decomposition
kinetics
of
peroxides
and
peroxide
mixtures,
measured
by
means
of
a
differential
thermal
analysis
device.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
die
Höhe
direkt
gemessen
werden,
beispielsweise
mittels
kapazitiver
oder
Mikrowellen-Sensoren.
However,
the
height
may
also
be
measured
directly,
for
example
by
means
of
capacitive
or
microwave
sensors.
EuroPat v2
T
g:
Glasübergangstemperatur
(gemessen
mittels
DSC,
Aufheizrate:
10
°C/min)
Tg:
glass
transition
temperature
(determined
by
DSC,
heating
rate:
10°
C./min)
EuroPat v2
Der
Gesamtabscheidegrad,
gemessen
mittels
optischer
Partikelzähler,
analog
zu
Versuch
V5,
betrug
10
%.
The
total
degree
of
deposition,
measured
by
means
of
an
optical
particle
counter
analogously
to
experiment
V5,
was
10%.
EuroPat v2
Primäre
Variablen
sind
bestkorrigierte
Sehschärfe
nach
ETDRS
Standard
und
zentrale
Netzhautdicke
gemessen
mittels
OCT.
Primary
variables
are
best
corrected
visual
acuity
according
to
ETDRS
standards
and
central
retinal
thickness
measured
with
OCT.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
reduzierte
ZOSTAVAX
signifikant
den
Zoster-Schmerz,
gemessen
mittels
der
Herpes
zoster
(HZ)-
Schmerz-Skala
zur
Ausprägung
der
Beschwerden
(Burden
of
Illness
[BOI]),
(Ergebnisse
und
Definition
siehe
Tabelle
1).
In
addition,
ZOSTAVAX
significantly
reduced
zoster-associated
pain
as
measured
by
the
HZ
pain
Burden
of
Illness
(BOI)
score
(see
results
and
definition
in
Table
1).
EMEA v3
Die
Immunantwort
nach
Impfung,
gemessen
mittels
gpELISA,
stieg
bei
den
Probanden
von
50
bis
59
Jahren
um
das
2,6-Fache
(95%
KI:
The
geometric
mean
fold-
rise
of
immune
response
following
vaccination
as
measured
by
gpELISA
was
2.6-fold
(95%
CI:
EMEA v3
In
einer
separaten
Studie
ging
die
Behandlung
mit
Emtricitabin
und
Tenofoviralafenamid
in
Kombination
mit
Darunavir
und
Cobicistat
als
Fixkombinationstablette,
im
Vergleich
zu
Darunavir,
Cobicistat,
Emtricitabin
und
Tenofovirdisoproxilfumarat,
ebenfalls
mit
einer
geringeren
Verminderung
der
Knochendichte
(gemessen
mittels
DXA-Analyse
von
Hüftknochen
und
Lendenwirbelsäule)
über
eine
48-wöchige
Behandlung
einher.
In
a
separate
study,
emtricitabine
and
tenofovir
alafenamide
given
with
darunavir
and
cobicistat
as
a
fixed-dose
combination
tablet
was
also
associated
with
smaller
reductions
in
BMD
(as
measured
by
hip
and
lumbar
spine
DXA
analysis)
through
48
weeks
of
treatment
compared
to
darunavir,
cobicistat,
emtricitabine
and
tenofovir
disoproxil
fumarate.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Verabreichung
einer
Einzeldosis
Prevenar
an
Kinder
im
Alter
von
2-5
Jahren
wurde
eine
signifikante
Zunahme
der
Antikörper
(gemessen
mittels
ELISA)
gegen
alle
Impfstoff-Serotypen
beobachtet.
Significant
increases
in
antibody
(measured
by
ELISA)
to
all
vaccine
serotypes
were
seen
after
administration
of
single
doses
of
Prevenar
to
children
aged
2
to
5
years.
EMEA v3