Übersetzung für "Mittel" in Englisch
Diese
Obergrenze
zu
erhöhen,
würde
eine
wesentliche
Reduzierung
der
Mittel
bedeuten.
Raising
this
threshold
would
mean
a
substantial
reduction
in
the
funds.
Europarl v8
Deshalb
sollten
meiner
Meinung
nach
beträchtliche
Mittel
für
eine
Informationskampagne
bereitgestellt
werden.
I
therefore
believe
significant
resources
should
be
allocated
to
an
information
campaign.
Europarl v8
Was
sind
die
Kriterien
und
Mechanismen
für
die
Zuteilung
dieser
Mittel?
What
are
the
criteria
and
mechanisms
for
allocating
these
resources?
Europarl v8
Der
Zweck
heiligt
hier
eben
nicht
die
Mittel.
The
ends
do
not
justify
the
means.
Europarl v8
Doch
wir
benötigen
die
Mittel,
um
dies
zu
verhindern.
But
we
must
have
the
means
to
prevent
it.
Europarl v8
Da
ist
das
Internet
natürlich
ein
einfaches
und
kostengünstiges
Mittel.
The
Internet
is,
of
course,
a
cheap
and
simple
tool
to
achieve
this.
Europarl v8
In
einer
Marktwirtschaft
gibt
es
jedoch
auch
andere
Mittel
und
Wege.
But
in
a
market
economy
there
are
other
tools
as
well.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Inanspruchnahme
dieser
Mittel
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
mobilisation
of
these
funds.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sprechen
wir
hier
über
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen.
What
is
more,
we
are
talking
here
about
medium-
and
long-term
measures.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
stellt
keine
Mittel
ohne
Bedingungen
zur
Verfügung.
The
European
Union
does
not
make
funds
available
without
conditions.
Europarl v8
Diese
Initiative
muss
als
allgemeines
Mittel
zur
Bewältigung
von
Migrationsströmen
begrüßt
werden.
This
initiative,
as
a
common
tool
for
managing
migratory
flows,
must
be
welcomed.
Europarl v8
Die
Mittel
belaufen
sich
insgesamt
auf
mehr
als
6,6
Mrd.
EUR.
The
entire
funds
amount
to
more
than
EUR
6.6
billion.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
beschlossen,
einige
anfängliche
Mittel
freizugeben.
The
European
Union
has
decided
to
release
some
initial
funds.
Europarl v8
Die
Mittel
dazu
sind
Transparenz
und
dienstleistungsorientierte
Institutionen.
The
tools
are
transparency
and
service-minded
institutions.
Europarl v8
Nun
sollen
Mittel
aus
dem
Fonds
an
alle
Mitgliedstaaten
ausgezahlt
werden.
Now
funds
are
to
be
disbursed
to
all
Member
States.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Mittel
zur
Verfügung
und
das
ist
die
Gesetzgebung.
We
have
one
tool
in
our
hands,
and
that
is
lawmaking.
Europarl v8
Unsere
Strategie
muss
kurz-,
mittel-
und
langfristige
Überlegungen
beinhalten.
Our
strategy
must
consider
the
short,
medium
and
long
terms.
Europarl v8
Weiterhin
benötigen
die
SOLVIT-Zentren
zusätzliche
Mittel.
Furthermore,
the
SOLVIT
centres
require
additional
resources.
Europarl v8
Die
Schifffahrt
ist
ein
besonders
hilfreiches
Mittel
gegen
die
Erderwärmung.
In
particular,
it
is
a
useful
tool
against
global
warming.
Europarl v8
Erst
dann
kann
man
über
mehr
finanzielle
Mittel
reden.
Only
then
can
we
talk
about
more
financial
resources.
Europarl v8
Um
dies
zu
verändern,
sind
Zeit
und
finanzielle
Mittel
erforderlich.
Time
and
financial
resources
are
needed
to
change
this.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
in
einer
Zeit
der
Krise
ist
problematisch.
The
provision
of
additional
resources
in
a
time
of
crisis
is
questionable.
Europarl v8
Welche
Mittel
werden
uns
noch
zur
Verfügung
stehen,
um
neue
Initiativen
durchzuführen?
What
resources
will
be
left
for
us
to
take
new
initiatives?
Europarl v8
Eine
grundlegende
Sorge
betrifft
daher
die
Sicherstellung
der
Mittel
zur
Finanzierung
von
Projekten.
A
basic
concern,
therefore,
is
to
safeguard
resources
to
finance
projects.
Europarl v8
Die
Mittel
gehen
direkt
an
die
betroffenen
Arbeitskräfte.
The
funds
will
go
directly
to
affected
workers.
Europarl v8