Übersetzung für "Bereitgestellte mittel" in Englisch

Ich muss betonen, wie wichtig es ist, dass für sämtliche für diesen Zweck bereitgestellte Mittel eine größere Transparenz vorherrscht und, was noch wichtiger ist, dass die Abschätzung der Folgen des DCI für die Bevölkerung in diesen Ländern intensiviert wird.
I must stress the need for greater transparency for all funds earmarked for this purpose and, more importantly, for increasing the assessments of the impact which the DCI has among the population in those countries.
Europarl v8

Zum besseren Schutz des Patienten gehört es auch sicherzustellen, daß für die pharmazeutische Forschung bereitgestellte Mittel nicht an überholte oder an anderer Stelle durchgeführte Versuche verschwendet werden.
Another means of improving patient protection is to ensure that resources allocated to pharmaceutical research are not squandered on obsolete trials or trials also carried out at another site.
Europarl v8

Die Kommission schließt nicht aus, dass von der SEPI bereitgestellte Mittel keine Beihilfe umfassen, solange die Tätigkeiten der SEPI dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers entsprechen.
The Commission does not exclude that funds provided by SEPI may be free of aid as long as SEPI’s actions comply with the market investor principle.
DGT v2019

Schaffung effizienter Verfahren für die Aufdeckung, Behandlung und Weiterverfolgung von (mutmaßlichen) Betrugsfällen und sonstigen Unregelmäßigkeiten, die nationale und von internationaler Seite bereitgestellte Mittel betreffen.
Establish effective procedures for the detection, treatment and follow-up of cases of (suspected) fraud and other irregularities affecting national and international funds.
DGT v2019

Wird die PPE-DE-Fraktion erstens den im Ausschuss angenommenen Änderungsantrag unterstützen, mit dem verhindert werden soll, dass für den Ausstieg aus der Kernenergie bereitgestellte Mittel als Quersubventionierung für die Betreiber von Elektrizitätswerken genutzt werden können?
Firstly, will the EPP-ED Group support the amendment adopted in committee to make sure that nuclear decommissioning funds cannot be used as a cross-subsidy for electricity operators?
Europarl v8

In diesem Fall liegen Informationen über bereitgestellte Mittel und die Inanspruchnahme dieser Mittel durch die Finanzinstitutionen in einem bestimmten Jahr im ersten Quartal des Folgejahres vor.
In this respect, the information regarding commitment and draw-downs made to financial institutions in a given year is available during the first quarter of the following year.
Europarl v8

Vor einiger Zeit erstellte eine israelische Regierungsstelle ein Dossier, mit dem nachgewiesen werden sollte, dass Präsident Arafat und die Palästinensische Autonomiebehörde von der Europäischen Union gemeinsam mit Norwegen und einigen anderen Ländern bereitgestellte Mittel benutzen, um Anhänger des Terrorismus und sogar terroristische Aktivitäten zu finanzieren.
Some time ago, part of the Israeli Government prepared a dossier claiming to show that President Arafat and the Palestinian Authority used funds provided by the European Union, along with Norway and some other countries, to finance supporters of terrorism or even directly underwrite acts of terrorism.
Europarl v8

Deshalb hält die Europäische Union für die Entwicklungszusammenarbeit bereitgestellte Mittel nicht zurück, sondern lenkt sie um.
That is why the European Union does not withhold development cooperation funds but now channels them differently.
Europarl v8

Erstens werden bereitgestellte Mittel nicht in Anspruch genommen, obwohl es eindeutig, wie Herr Färm sagte, gerade im Zusammenhang mit den unzureichenden Zahlungen aus den Strukturfonds beträchtliche finanzielle und politische Probleme gibt, während gleichzeitig 15 Milliarden Euro für das Haushaltsjahr 2001 an die Mitgliedstaaten zurückgezahlt werden.
Firstly, on the one hand we have under-utilisation of funds, where clearly, with the balance recovered by Member States now amounting to EUR 15 billion for the 2001 financial year, as Mr Färm points out, there is a significant financial and political problem, especially as regards insufficient payments in the Structural Funds.
Europarl v8

Es ist zu gewährleisten, dass für die Beseitigung der Armut bereitgestellte Mittel nicht für andere Ziele der Gemeinschaft abgezweigt werden.
Money allocated to poverty eradication must be safeguarded from being transferred to meet the Community's other objectives.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach genügt es nicht, bereits bereitgestellte Mittel umzuprogrammieren oder in Europa Fischerboote zu kaufen, um sie den Fischern in den betroffenen Gebieten zur Verfügung zu stellen.
I do not think it is enough to reprogramme what has already been allocated or even to buy fishing boats in Europe and give them to fishermen in the affected areas.
Europarl v8

Damit wäre es vorstellbar, dass Personen aus Entwicklungsländern Praktika absolvieren, die durch von Unternehmen oder Einrichtungen, in denen das Praktikum absolviert wird, bereitgestellte Mittel finanziert würden.
This would enable people from less developed countries to enter for training periods financed by development cooperation funds provided by bodies, companies and training centres.
TildeMODEL v2018

Aufbau ausreichender Verwaltungskapazitäten zur Verhütung und Bekämpfung von Betrugsfällen und sonstigen Unregelmäßigkeiten, die von nationaler und internationaler Seite bereitgestellte Mittel betreffen, einschließlich Schaffung einer gut funktionierenden Kooperationsstruktur, in die alle relevanten nationalen Stellen einbezogen sind.
Develop sufficient administrative capacity to prevent and fight against fraud and other irregularities affecting national and international funds, including the establishment of well-functioning co-operation structures involving all relevant national entities.
TildeMODEL v2018

Für das Kreditgarantieinstrument bereitgestellte Mittel können so lange abgerufen werden, bis die letzte Garantie abgelaufen ist oder bis die letzten nachrangigen Verbindlichkeiten getilgt wurden, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.
Funds allocated to the loan guarantee instrument may be called upon until the last guarantee expires or until the last subordinated debt has been reimbursed, whichever is earlier.
DGT v2019

Da nachgewiesen wurde, dass die Beiträge des Gesellschafters im Rahmen der Umstrukturierungsmaßnahmen nicht zu Bedingungen bereitgestellt wurden, die für einen marktwirtschaftlich denkenden Kapitalgeber akzeptabel wären (siehe Randnummer 94), müssten vom Land Hessen bereitgestellte Mittel vor diesem Hintergrund als ein Beihilfeelement enthaltend betrachtet werden und können nicht zum Beweis herangezogen werden, dass das Unternehmen in der Lage wäre, ohne staatliches Eingreifen zu überleben.
Since it was demonstrated that the shareholder contributions within the context of the restructuring measures were not provided at conditions acceptable to a market economy investor (see recital 94), any funds provided by the Land Hessen in this context would have to be regarded as containing an aid element and could not be considered for the purpose of proving the company’s ability to survive without public intervention.
DGT v2019

Stellt eine zuständige Behörde im Fall von Produkten, die den Anforderungen gemäß Artikel 25 Absatz 1 entsprechen, fest, oder hat sie begründete Besorgnis, dass eines oder mehrere auf dem Markt bereitgestellte kosmetische Mittel wahrscheinlich ein ernstes Risiko für die menschliche Gesundheit darstellen oder darstellen könnten, ergreift sie alle geeigneten vorläufigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das oder die kosmetischen Mittel vom Markt genommen, zurückgerufen oder seine bzw. ihre Verfügbarkeit auf andere Weise eingeschränkt wird bzw. werden.
In the case of products meeting the requirements listed in Article 25(1), where a competent authority ascertains, or has reasonable grounds for concern, that a cosmetic product or products made available on the market present or could present a serious risk to human health, it shall take all appropriate provisional measures in order to ensure that the product or products concerned are withdrawn, recalled or their availability is otherwise restricted.
DGT v2019

Mit dieser Verordnung werden Regeln aufgestellt, die jedes auf dem Markt bereitgestellte kosmetische Mittel erfüllen muss, um das Funktionieren des Binnenmarktes und ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu gewährleisten.
This Regulation establishes rules to be complied with by any cosmetic product made available on the market, in order to ensure the functioning of the internal market and a high level of protection of human health.
DGT v2019

Übereinkünfte auf der Grundlage eines landesspezifischen Beschlusses sollten Bestimmungen enthalten, mit denen sichergestellt wird, dass die Empfänger regelmäßig die ordnungsgemäße Verwendung der aus dem Haushaltsplan der Union bereitgestellten Mittel kontrollieren, geeignete Maßnahmen zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten und Betrug treffen und, falls erforderlich, gerichtliche Schritte einleiten, um aufgrund dieses landesspezifischen Beschlusses bereitgestellte Mittel, die zweckentfremdet wurden, wieder einzuziehen.
Any agreements under each country-specific decision should contain provisions ensuring that beneficiaries should regularly check that financing provided from the budget of the Union has been properly used, take appropriate measures to prevent irregularities and fraud, and, if necessary, take legal action to recover any funds provided under each country-specific decision that have been misappropriated.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten registrieren im Ausrüstungspool alle Transport- und Betriebsmittel, die im Rahmen von spezifischen Maßnahmen des Fonds für die innere Sicherheit gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 515/201445 des Europäischen Parlaments und des Rates oder durch andere den Mitgliedstaaten zur Steigerung der operativen Kapazitäten der Agentur bereitgestellte, zweckbestimmte EU-Mittel angeschafft werden.
Member States shall register in the technical equipment pool all the means of transport and operating equipment purchased under the Specific Actions of the Internal Security Fund in accordance with Article 7(1) of Regulation (EU) No 515/2014 45 of the European Parliament and of the Council or any other dedicated Union funding made available to the Member States in view of increasing the operational capacity of the Agency.
TildeMODEL v2018

Hauptfinanzierungsquellen sind öffentliche und private Mittel sowie von Unternehmen im Rahmen ihrer gesamtgesellschaftlichen Verantwortung (Corporate Social Responsibility) bereitgestellte Mittel.
The three main sources of available financing are: public funding, Corporate Social Responsibility (CSR) schemes and private funds.
TildeMODEL v2018