Übersetzung für "Gemeinsames haus" in Englisch

Und schließlich werde ich für ein gemeinsames Haus der Europäischen Geschichte stimmen.
Finally, I will be voting in favour of the shared House of European History.
Europarl v8

Nur dann werden die Bürger Europa als ihr gemeinsames Haus anerkennen.
Only then will the citizens begin to look upon Europe as their common home.
Europarl v8

Die Sommerzeit ist nicht das Problem für unser gemeinsames Haus Europa.
Summer time is not the problem for our common European House.
Europarl v8

Unsere Forderung ist ein gemeinsames europäisches Haus.
Our requirement is a common European home.
EUbookshop v2

Klar, sobald ich unser gemeinsames Haus einrichte, sag ich Bescheid.
Yeah, well, when I'm redecorating his house in the hills that I'm also living in, I'll let you know it worked.
OpenSubtitles v2018

Die Erde ist unser gemeinsames Haus.
The earth is our common home.
ParaCrawl v7.1

Die Erde ist unser gemeinsames Haus, und sie leidet.
The earth is our common home and today it is suffering.
ParaCrawl v7.1

Ist die EU unser gemeinsames Haus?
Is the EU our common home?
ParaCrawl v7.1

Die Einfachheit ist auch lebenswichtig, um unser gemeinsames Haus zu retten.
Moderation is also vital to save our common home.
ParaCrawl v7.1

Dennoch versuchen sie ihr gemeinsames Glück mit Haus und vielen Kindern.
Nonetheless, they tried their luck together, setting up house and having several children.
ParaCrawl v7.1

Die Erde ist unser gemeinsames Haus, und wir sind alle Brüder.
The earth is our common home and all of us are brothers and sisters.
ParaCrawl v7.1

Konkrete wirtschaftliche Maßnahmen, die unser gemeinsames Haus ernsthaft in Betracht ziehen.
Concrete economic measures that seriously take into consideration our common home.
ParaCrawl v7.1

Das ist unsere Aufgabe: unser gemeinsames Haus zu bewahren.
This is the challenge before us: to protect our common home.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben wir niemals unser gemeinsames Haus Europa zerstören wollen.
However, we never wanted to destroy our common European home.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen gemeinsam handeln, um unser gemeinsames Haus zu heilen und wiederaufzubauen.
We need to act together to heal and rebuild our common home.
ParaCrawl v7.1

Der Friede lädt uns auch ein, für unser gemeinsames Haus zu sorgen.
Peace invites us also to look to the earth, our common home.
ParaCrawl v7.1

Die Welt ist unser gemeinsames Haus, und das Haus aller für alle.
The World is our Common Home, it is everyone's home, designed for all.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit besitzt noch die Fähigkeit zusammenzuarbeiten, um unser gemeinsames Haus aufzubauen.
Humanity still has the ability to work together in building our common home.
ParaCrawl v7.1

Sie bewohnten ein gemeinsames Haus seit der Geburt von Tochter Carla 1961 bis 1978 in Berlin-Altglienicke.
With their daughter Carla (*1961) they lived in their house in Berlin-Altglienicke from 1961 to 1978 in.
WikiMatrix v1

A: (1) wenden Sie ein gemeinsames Haus Reiniger auf den Fleck.
A: 1) Apply a common home cleaner to the stain.
ParaCrawl v7.1

Pranita, ich ermutige dich, mit deinem Engagement für unser gemeinsames Haus fortzufahren.
Pranita, I encourage you to persevere in your commitment on behalf of our common home.
ParaCrawl v7.1

Um die Schulden zu bezahlen, musste ihr Ehemann ihr gemeinsames Haus verkaufen und wurde obdachlos.
In order to pay the debt, her husband sold their house and became homeless.
ParaCrawl v7.1

Die Erde ist unser gemeinsames Haus, es ist schön und erstaunlich, das ganze Jahr!
Earth is our common home, it is beautiful and amazing all year round!
ParaCrawl v7.1

Bis jetzt haben wir darüber geredet, wie wir unser gemeinsames Haus, die Union, errichten wollen.
Up until now, we have talked about how we are going to put our common house - the Union - in order.
Europarl v8

Die Ziele der Europäischen Union sind ehrgeizig: Gemeinsames Geld, gemeinsame Außenpolitik, gemeinsames Haus mit Platz für mehr Mieter, möglichst einbruchsicher bei entsprechender Mitsprache und Mitentscheidung der Mieter.
The European Union has set itself ambitious aims: a common currency, a common foreign policy, a common house with room for more tenants that is as burglar-proof as possible and co-decision by the tenants.
Europarl v8

Auf der Regierungskonferenz, die eine notwendige Voraussetzung ist, um unser gemeinsames Haus auf die Erweiterung vorzubereiten, wird man, denke ich, einige wichtige Schritte tun, aber es ist sehr auffallend, daß der Rat seine Tätigkeit systematisch unterzubewerten versucht.
Next, with regard to the Intergovernmental Conference, which is the preliminary step we have to take in preparing our shared Community for enlargement, I believe that we are moving forward significantly, but I am extremely aware that the Council systematically tries to undervalue what it does.
Europarl v8