Übersetzung für "Gemeinsamen werte" in Englisch

Es spiegelt keine konsistenten gemeinsamen Werte wieder.
It does not reflect any consistent set of common values.
Europarl v8

Was sind unsere gemeinsamen Werte, Herr Michel?
What are our shared values, Mr Michel?
Europarl v8

Hier geht es um den Schutz unserer gemeinsamen Werte.
This is an issue of protecting our common values.
Europarl v8

Die Vertragsparteien fördern diese gemeinsamen Werte und Grundsätze in internationalen Foren.
The Parties shall promote such shared values and principles in international fora.
DGT v2019

Die Neuausrichtung der Gemeinsamen Agrarpolitik umfasst Werte wie Verbraucherschutz und regionale Kohäsion.
The new version of the common agricultural policy includes values such as consumer protection and regional cohesion.
Europarl v8

Wir können in Europa unsere gemeinsamen Werte entdecken.
We can discover in Europe the values which we have in common.
Europarl v8

Einer dieser gemeinsamen Werte ist die Religionsfreiheit.
One such common value is the freedom of religion.
Europarl v8

Die EU ist eine Union der gemeinsamen Werte.
The European Union is a union of common values.
Europarl v8

Schließlich sind das unsere gemeinsamen Werte.
Those are, after all, our shared values.
Europarl v8

Unsere gemeinsamen Werte haben sich durchgesetzt.
Our shared values have prevailed.
Europarl v8

Grundpfeiler dieser Beziehungen sind unsere gemeinsamen Werte und ähnlichen Interessen.
The cornerstones of these relationships are the common values and the similar interests that we share.
Europarl v8

Ich komme nun auf die gemeinsamen wirtschaftlichen Werte zu sprechen.
That brings me to common economic values.
Europarl v8

Wofür Sie stehen, ist das Europa der gemeinsamen Werte.
Whatever you stand for, Europe is the common value.
Europarl v8

Sie tun dies auf der Grundlage unserer gemeinsamen Werte.
They are doing so because they believe in our common values.
Europarl v8

Weil wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigt haben.
Because we have affirmed our common values.
Europarl v8

Darüber hinaus zieht sie unsere gemeinsamen Werte in Zweifel.
It also casts doubt on our common values.
Europarl v8

Sie haben dazu beigetragen, unsere Geschichte und unsere gemeinsamen Werte zu gestalten.
They have helped to shape our history and our common values.
Europarl v8

Dazu gehören die notwendigen Reformen und unsere gemeinsamen Werte.
That will involve necessary reforms and will enshrine our common values.
Europarl v8

Unsere gemeinsamen Werte müssen von uns jeden Tag aufs Neue verteidigt werden.
We have to defend our common values on a day-to-day basis.
Europarl v8

Unsere Staats- und Regierungschefs bewiesen Geschlossenheit und vertraten unsere gemeinsamen Werte.
Our heads of state and government showed unity and reflected our common values.
Europarl v8

Unser stellvertretender Außenminister rühmte die gemeinsamen Werte Großbritanniens und Saudi-Arabiens.
Our Deputy Foreign Minister praised the shared values of the UK and Saudi Arabia.
Europarl v8

Die Community verachtet alle, die die gemeinsamen Werte verletzen.
The community looks down on those who violate the shared code.
GlobalVoices v2018q4

Werden wir nicht mehr über die angeblich gemeinsamen Werte mit Russland sprechen?
Will we stop talking about our allegedly shared values with Russia?
News-Commentary v14

Alle stimmen einem „Europa der gemeinsamen Werte“ zu.
Everyone agrees to a “Europe of Common Values.”
News-Commentary v14

Das war einer der „gemeinsamen Werte“, die den Westen zusammenhielten.
This was one of the “common values” that held the West together.
News-Commentary v14

Das scheint angesichts der gemeinsamen Geschichte und Werte eine einfachere Aufgabe zu sein.
This might seem to be an easier task, given the two sides’ shared history and values.
News-Commentary v14

Unsere gemeinsamen europäischen Werte sollten oberste Priorität haben.
Our shared European values should matter most.
News-Commentary v14

Das bringt uns zum Thema der gemeinsamen Werte.
This brings us to the issue of common values.
News-Commentary v14

Dieser barbarische Angriff richtete sich gegen die freie Welt und unsere gemeinsamen Werte.
This barbaric attack was directed against the free world and our common values.
TildeMODEL v2018

Eckpfeiler dieser Beziehungen sind unsere gemeinsamen Werte und gleichen Interessen.
The cornerstones of these relations are our common values and similar interests.
TildeMODEL v2018