Translation of "Gemeinsamen werte" in English
Es
spiegelt
keine
konsistenten
gemeinsamen
Werte
wieder.
It
does
not
reflect
any
consistent
set
of
common
values.
Europarl v8
Was
sind
unsere
gemeinsamen
Werte,
Herr
Michel?
What
are
our
shared
values,
Mr
Michel?
Europarl v8
Hier
geht
es
um
den
Schutz
unserer
gemeinsamen
Werte.
This
is
an
issue
of
protecting
our
common
values.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
fördern
diese
gemeinsamen
Werte
und
Grundsätze
in
internationalen
Foren.
The
Parties
shall
promote
such
shared
values
and
principles
in
international
fora.
DGT v2019
Die
Neuausrichtung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
umfasst
Werte
wie
Verbraucherschutz
und
regionale
Kohäsion.
The
new
version
of
the
common
agricultural
policy
includes
values
such
as
consumer
protection
and
regional
cohesion.
Europarl v8
Wir
können
in
Europa
unsere
gemeinsamen
Werte
entdecken.
We
can
discover
in
Europe
the
values
which
we
have
in
common.
Europarl v8
Einer
dieser
gemeinsamen
Werte
ist
die
Religionsfreiheit.
One
such
common
value
is
the
freedom
of
religion.
Europarl v8
Die
EU
ist
eine
Union
der
gemeinsamen
Werte.
The
European
Union
is
a
union
of
common
values.
Europarl v8
Schließlich
sind
das
unsere
gemeinsamen
Werte.
Those
are,
after
all,
our
shared
values.
Europarl v8
Unsere
gemeinsamen
Werte
haben
sich
durchgesetzt.
Our
shared
values
have
prevailed.
Europarl v8
Grundpfeiler
dieser
Beziehungen
sind
unsere
gemeinsamen
Werte
und
ähnlichen
Interessen.
The
cornerstones
of
these
relationships
are
the
common
values
and
the
similar
interests
that
we
share.
Europarl v8
Ich
komme
nun
auf
die
gemeinsamen
wirtschaftlichen
Werte
zu
sprechen.
That
brings
me
to
common
economic
values.
Europarl v8
Wofür
Sie
stehen,
ist
das
Europa
der
gemeinsamen
Werte.
Whatever
you
stand
for,
Europe
is
the
common
value.
Europarl v8
Sie
tun
dies
auf
der
Grundlage
unserer
gemeinsamen
Werte.
They
are
doing
so
because
they
believe
in
our
common
values.
Europarl v8
Weil
wir
unsere
gemeinsamen
Werte
bekräftigt
haben.
Because
we
have
affirmed
our
common
values.
Europarl v8
Darüber
hinaus
zieht
sie
unsere
gemeinsamen
Werte
in
Zweifel.
It
also
casts
doubt
on
our
common
values.
Europarl v8
Sie
haben
dazu
beigetragen,
unsere
Geschichte
und
unsere
gemeinsamen
Werte
zu
gestalten.
They
have
helped
to
shape
our
history
and
our
common
values.
Europarl v8
Dazu
gehören
die
notwendigen
Reformen
und
unsere
gemeinsamen
Werte.
That
will
involve
necessary
reforms
and
will
enshrine
our
common
values.
Europarl v8
Unsere
gemeinsamen
Werte
müssen
von
uns
jeden
Tag
aufs
Neue
verteidigt
werden.
We
have
to
defend
our
common
values
on
a
day-to-day
basis.
Europarl v8
Unsere
Staats-
und
Regierungschefs
bewiesen
Geschlossenheit
und
vertraten
unsere
gemeinsamen
Werte.
Our
heads
of
state
and
government
showed
unity
and
reflected
our
common
values.
Europarl v8
Unser
stellvertretender
Außenminister
rühmte
die
gemeinsamen
Werte
Großbritanniens
und
Saudi-Arabiens.
Our
Deputy
Foreign
Minister
praised
the
shared
values
of
the
UK
and
Saudi
Arabia.
Europarl v8
Die
Community
verachtet
alle,
die
die
gemeinsamen
Werte
verletzen.
The
community
looks
down
on
those
who
violate
the
shared
code.
GlobalVoices v2018q4
Werden
wir
nicht
mehr
über
die
angeblich
gemeinsamen
Werte
mit
Russland
sprechen?
Will
we
stop
talking
about
our
allegedly
shared
values
with
Russia?
News-Commentary v14
Alle
stimmen
einem
„Europa
der
gemeinsamen
Werte“
zu.
Everyone
agrees
to
a
“Europe
of
Common
Values.”
News-Commentary v14
Das
war
einer
der
„gemeinsamen
Werte“,
die
den
Westen
zusammenhielten.
This
was
one
of
the
“common
values”
that
held
the
West
together.
News-Commentary v14
Das
scheint
angesichts
der
gemeinsamen
Geschichte
und
Werte
eine
einfachere
Aufgabe
zu
sein.
This
might
seem
to
be
an
easier
task,
given
the
two
sides’
shared
history
and
values.
News-Commentary v14
Unsere
gemeinsamen
europäischen
Werte
sollten
oberste
Priorität
haben.
Our
shared
European
values
should
matter
most.
News-Commentary v14
Das
bringt
uns
zum
Thema
der
gemeinsamen
Werte.
This
brings
us
to
the
issue
of
common
values.
News-Commentary v14
Dieser
barbarische
Angriff
richtete
sich
gegen
die
freie
Welt
und
unsere
gemeinsamen
Werte.
This
barbaric
attack
was
directed
against
the
free
world
and
our
common
values.
TildeMODEL v2018
Eckpfeiler
dieser
Beziehungen
sind
unsere
gemeinsamen
Werte
und
gleichen
Interessen.
The
cornerstones
of
these
relations
are
our
common
values
and
similar
interests.
TildeMODEL v2018