Übersetzung für "Gemacht werden müssen" in Englisch

Ich denke auch, dass alle Instrumente wirksamer gemacht werden müssen ...
I also think that all the instruments need to be made more effective ...
Europarl v8

Diese Entscheidung hätte mit Begründung auch öffentlich gemacht werden müssen.
This decision should also have been made public, giving the reasons behind it.
Europarl v8

Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden, es müssen Maßnahmen ergriffen werden.
There is no going back, measures must be taken.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist sich darüber bewusst, dass Einsparungen gemacht werden müssen.
The European Parliament is aware of the need to make savings.
Europarl v8

Wir glauben, dass in diesem Bereich mehr Anstrengungen gemacht werden müssen.
We think that more efforts must be made in this field.
Europarl v8

Sie müssen bekannt gemacht werden, und sie müssen angewendet werden.
They need to be given visibility and they need to be applied.
Europarl v8

Er betont gleichwohl, dass diese Beispiele besser bekannt gemacht werden müssen.
Nonetheless, he highlighted that it would be important to make these examples better known.
TildeMODEL v2018

Sie wissen, dass Filme gemacht werden müssen.
You know they have to be made.
OpenSubtitles v2018

Die Aufträge hätten daher in angemessener Form bekannt gemacht werden müssen.
The contracts should therefore have been adequately advertised.
TildeMODEL v2018

Wenn aber Ausnahmen gemacht werden, müssen folgende Kriterien gewährleistet sein.
To go to the extreme of simply ruling out and forbidding any export of arms and other defence equipment to third countries is entirely unrealistic.
EUbookshop v2

Es gibt große Entdeckungen, die gemacht werden müssen.
There are great discoveries to be made.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Dinge heil, die heil gemacht werden müssen.
I fix things that need fixing.
OpenSubtitles v2018

Umweltverträglichkeitsprüfungen müssen gemacht werden, Planfeststellungsprüfungen müssen gemacht werden.
Environmental impact audits must be carried out; planning approval assessments must be undertaken.
Europarl v8

Das wird in Zukunft ganz sicher flexibler gemacht werden müssen.
That will certainly have to be made more flexible.
EUbookshop v2

Das bedeutet, daß kaum Abstriche gegenüber einem speziellen Nachwalzgerüst gemacht werden müssen.
This means that hardly any concessions need to be made compared with a special sizing mill.
EuroPat v2

Leider heißt das, dass einige Einschnitte gemacht werden müssen.
Unfortunately, that means having to make some cuts.
OpenSubtitles v2018

Blockierungen, die unbedingt aufgehoben und transparent gemacht werden müssen.
The obstacles to them absolutely must be cleared, and in a transparent manner.
EUbookshop v2

Sie haben angekündigt, daß in diesem Punkt Fortschritte gemacht werden müssen.
From this point of view, the unanimity rule is too often an obstacle to progress.
EUbookshop v2

Mit allen Saucen, die gemacht werden müssen, könnt ihr jetzt loslegen.
And any sauces that need to get done can start now.
OpenSubtitles v2018

Und Della Rovere hätte schon längst mundtot gemacht werden müssen.
And Della Rovere,he should have been muzzled long ago.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch vier Bomben, deren Zünder funktionsbereit gemacht werden müssen.
I have four more bombs whose triggers need to be made operational.
OpenSubtitles v2018

Desgleichen sollten keine Angaben zu den Mastverfahren gemacht werden müssen.
Similarly, reference to fattening methods should not be introduced.
Europarl v8

Außerdem hätte er der Beteiligten sofort zugänglich gemacht werden müssen.
Furthermore, it should have been made available to the party affected immediately.
ParaCrawl v7.1

Weil die Fliesen durch und durch feucht gemacht werden, müssen sie aushärten.
Because the tiles are wet through and through, the tile has to harden.
ParaCrawl v7.1

Theater und Fernsehen sind Schauplätze, die nicht erst dazu gemacht werden müssen.
Theatre and television are stages already; they do not need to be turned into one.
ParaCrawl v7.1

Vorteil ist, dass keine aufwändigen Umbauarbeiten bei einem Formatwechsel gemacht werden müssen.
An advantage is that no expensive conversion work has to be carried out during a format change.
EuroPat v2

Spaziergänge, Besuche, Monumente und Ausflüge, die absolut gemacht werden müssen.
Walks , visits, monuments and excursions that must absolutely be made.
CCAligned v1

3-Tipps, die immer am Ende des Wettbewerbs gemacht werden müssen:
3 tips that always have to be done at the end of the competition:
CCAligned v1

Sobald Änderungen gemacht werden müssen, können Sie einfach gemacht werden.
Whenever changes need to be made, you can make them just like that.
ParaCrawl v7.1

Sie machen Dinge, die gemacht werden müssen.
They do things that have to be done.
ParaCrawl v7.1