Translation of "Gemacht werden müssen" in English
Ich
denke
auch,
dass
alle
Instrumente
wirksamer
gemacht
werden
müssen
...
I
also
think
that
all
the
instruments
need
to
be
made
more
effective
...
Europarl v8
Diese
Entscheidung
hätte
mit
Begründung
auch
öffentlich
gemacht
werden
müssen.
This
decision
should
also
have
been
made
public,
giving
the
reasons
behind
it.
Europarl v8
Dies
kann
nicht
mehr
rückgängig
gemacht
werden,
es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden.
There
is
no
going
back,
measures
must
be
taken.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
sich
darüber
bewusst,
dass
Einsparungen
gemacht
werden
müssen.
The
European
Parliament
is
aware
of
the
need
to
make
savings.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
in
diesem
Bereich
mehr
Anstrengungen
gemacht
werden
müssen.
We
think
that
more
efforts
must
be
made
in
this
field.
Europarl v8
Sie
müssen
bekannt
gemacht
werden,
und
sie
müssen
angewendet
werden.
They
need
to
be
given
visibility
and
they
need
to
be
applied.
Europarl v8
Er
betont
gleichwohl,
dass
diese
Beispiele
besser
bekannt
gemacht
werden
müssen.
Nonetheless,
he
highlighted
that
it
would
be
important
to
make
these
examples
better
known.
TildeMODEL v2018
Sie
wissen,
dass
Filme
gemacht
werden
müssen.
You
know
they
have
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufträge
hätten
daher
in
angemessener
Form
bekannt
gemacht
werden
müssen.
The
contracts
should
therefore
have
been
adequately
advertised.
TildeMODEL v2018
Wenn
aber
Ausnahmen
gemacht
werden,
müssen
folgende
Kriterien
gewährleistet
sein.
To
go
to
the
extreme
of
simply
ruling
out
and
forbidding
any
export
of
arms
and
other
defence
equipment
to
third
countries
is
entirely
unrealistic.
EUbookshop v2
Es
gibt
große
Entdeckungen,
die
gemacht
werden
müssen.
There
are
great
discoveries
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Dinge
heil,
die
heil
gemacht
werden
müssen.
I
fix
things
that
need
fixing.
OpenSubtitles v2018
Umweltverträglichkeitsprüfungen
müssen
gemacht
werden,
Planfeststellungsprüfungen
müssen
gemacht
werden.
Environmental
impact
audits
must
be
carried
out;
planning
approval
assessments
must
be
undertaken.
Europarl v8
Das
wird
in
Zukunft
ganz
sicher
flexibler
gemacht
werden
müssen.
That
will
certainly
have
to
be
made
more
flexible.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
kaum
Abstriche
gegenüber
einem
speziellen
Nachwalzgerüst
gemacht
werden
müssen.
This
means
that
hardly
any
concessions
need
to
be
made
compared
with
a
special
sizing
mill.
EuroPat v2
Leider
heißt
das,
dass
einige
Einschnitte
gemacht
werden
müssen.
Unfortunately,
that
means
having
to
make
some
cuts.
OpenSubtitles v2018
Blockierungen,
die
unbedingt
aufgehoben
und
transparent
gemacht
werden
müssen.
The
obstacles
to
them
absolutely
must
be
cleared,
and
in
a
transparent
manner.
EUbookshop v2
Sie
haben
angekündigt,
daß
in
diesem
Punkt
Fortschritte
gemacht
werden
müssen.
From
this
point
of
view,
the
unanimity
rule
is
too
often
an
obstacle
to
progress.
EUbookshop v2
Mit
allen
Saucen,
die
gemacht
werden
müssen,
könnt
ihr
jetzt
loslegen.
And
any
sauces
that
need
to
get
done
can
start
now.
OpenSubtitles v2018
Und
Della
Rovere
hätte
schon
längst
mundtot
gemacht
werden
müssen.
And
Della
Rovere,he
should
have
been
muzzled
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
vier
Bomben,
deren
Zünder
funktionsbereit
gemacht
werden
müssen.
I
have
four
more
bombs
whose
triggers
need
to
be
made
operational.
OpenSubtitles v2018
Desgleichen
sollten
keine
Angaben
zu
den
Mastverfahren
gemacht
werden
müssen.
Similarly,
reference
to
fattening
methods
should
not
be
introduced.
Europarl v8
Außerdem
hätte
er
der
Beteiligten
sofort
zugänglich
gemacht
werden
müssen.
Furthermore,
it
should
have
been
made
available
to
the
party
affected
immediately.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Fliesen
durch
und
durch
feucht
gemacht
werden,
müssen
sie
aushärten.
Because
the
tiles
are
wet
through
and
through,
the
tile
has
to
harden.
ParaCrawl v7.1
Theater
und
Fernsehen
sind
Schauplätze,
die
nicht
erst
dazu
gemacht
werden
müssen.
Theatre
and
television
are
stages
already;
they
do
not
need
to
be
turned
into
one.
ParaCrawl v7.1
Vorteil
ist,
dass
keine
aufwändigen
Umbauarbeiten
bei
einem
Formatwechsel
gemacht
werden
müssen.
An
advantage
is
that
no
expensive
conversion
work
has
to
be
carried
out
during
a
format
change.
EuroPat v2
Spaziergänge,
Besuche,
Monumente
und
Ausflüge,
die
absolut
gemacht
werden
müssen.
Walks
,
visits,
monuments
and
excursions
that
must
absolutely
be
made.
CCAligned v1
3-Tipps,
die
immer
am
Ende
des
Wettbewerbs
gemacht
werden
müssen:
3
tips
that
always
have
to
be
done
at
the
end
of
the
competition:
CCAligned v1
Sobald
Änderungen
gemacht
werden
müssen,
können
Sie
einfach
gemacht
werden.
Whenever
changes
need
to
be
made,
you
can
make
them
just
like
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
Dinge,
die
gemacht
werden
müssen.
They
do
things
that
have
to
be
done.
ParaCrawl v7.1