Übersetzung für "Geltenden fassung" in Englisch

Die regelmäßige Kenntnisnahme der geltenden Fassung der Vereinbarung ist Pflicht des Benutzers.
It is the obligation of the User to review the current version of the Agreement regularly.
ParaCrawl v7.1

Alle Planungsleistungen für den Hochwasserschutz basieren auf der RIWA-T in der geltenden Fassung.
All planning services for flood protection are based on the current RIWA-T.
CCAligned v1

Die Gesetze und Rechtsverordnungen stehen in ihrer geltenden Fassung zum Abruf bereit.
The laws and legal ordinances can be viewed in their current versions.
ParaCrawl v7.1

Dort erhalten Sie die Gesetze und Rechtsverordnungen in ihrer jeweils geltenden Fassung.
There you can view the laws and ordinances in their applicable version.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die allgemeinen Beförderungsbedingungenen für Fracht in ihrer bei Vertragsabschluss geltenden Fassung.
The general conditions of carriage for freight shall apply in the version valid at the time of conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1

3.1Es gilt ergänzend die Preisliste von PFERD in ihrer jeweils geltenden Fassung.
3.1Furthermore, the PFERD price list in its respective current version shall apply.
ParaCrawl v7.1

Beschwerden gegen die Entscheidungen des Gerichts unterliegen den Bestimmungen des EG-Vertrags in der geltenden Fassung.
Appeals against the Court's decisions will be governed by the current provisions of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Das für das Produkt verantwortliche Unternehmen muss diese Richtlinie in der geltenden Fassung erfüllen.
The product-responsible organisation has to comply with the current version of this directive.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Fassung für Artikel 9 orientiert sich weitgehend an der Struktur der geltenden Fassung.
The legislative structure for the new proposed Article 9 would largely follow the structure of the existing provision.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel übernimmt die Bestimmungen von Artikel 12 der Verordnung Nr. 17 in der geltenden Fassung.
This Article takes over Article 12 of the existing Regulation No 17.
TildeMODEL v2018

In der geltenden Fassung der Richtlinie werden diese Haftungsbeschränkungen nicht vom Ergreifen von Vorbeugemaßnahmen abhängig gemacht.
The current wording of the Directive does not require that preventive measures are taken for the exemptions in question to apply.
TildeMODEL v2018

In der derzeit geltenden Fassung, der ISCED 97, werden sieben Bildungsebenen unterschieden:
The International Standard Classification of Education (ISCED) isthe basis for international education statistics, describing differentlevels of education, as well as fields of education and training(30).The current version, ISCED 97 distinguishes seven levels ofeducation:
EUbookshop v2

Stattdessen ist weiterhin Artikel13 der vor dem Inkrafttreten geltenden Fassung der Verfahrensordnung der Beschwerdekammern anzuwenden.
Instead, Article13 of the Rules of Procedure of the Boards of Appeal in the version valid until the date of the entry into force shall continue to apply.
ParaCrawl v7.1

Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden in der jeweils geltenden Fassung Bestandteil der mit uns abgeschlossenen Verträge.
Our Terms and Conditions – as amended from time to time – will become part of any contract we conclude.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßige Kenntnisnahme der geltenden Fassung der Regeln des Beförderungsunternehmens ist Pflicht des Benutzers.
It is the obligation of the User to review the current version of the Carrier's Rules regularly.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel6 GebOEPS sind einige Vorschriften der GebOEPÜ in der jeweils geltenden Fassung entsprechend anzuwenden.
Article6 RFeesUPP sets out that some of the provisions of the RFeesEPC, as amended, shall apply mutatis mutandis.
ParaCrawl v7.1

In der geltenden Fassung ist die Beschreibung deshalb ebenfalls für eine Aufrechterhaltung des Patents geeignet.
In its currently valid form, therefore, the description is likewise suitable for maintaining the patent.
ParaCrawl v7.1

Die regelmäßige Kenntnisnahme der geltenden Fassung der Regeln des Hotels/Dienstleistungsanbieters ist Pflicht des Benutzers.
It is the obligation of the User to review the current version of rules established by the Hotel/Service providers regularly.
ParaCrawl v7.1

Grundlage der Aufsicht ist § 15 des Umweltauditgesetzes (UAG) in der jeweils geltenden Fassung.
The legal basis of supervision is § 15 of the current applicable version of the Environ-mental Audit Act (UAG).
ParaCrawl v7.1