Übersetzung für "Geht wieder" in Englisch
Ich
versuche,
sie
zu
beantworten,
doch
dann
geht
es
wieder
los.
I
try
to
answer
them,
but
then
we
are
back
where
we
started
from.
Europarl v8
Und
hier
geht
es
ebenfalls
wieder
zuallererst
um
Gesundheitsmaßnahmen.
And
here
too,
top
priority
will
again
be
given
to
health
measures.
Europarl v8
Mit
der
Türkei
geht
es
immer
wieder
um
dieselbe
Geschichte.
It
is
the
same
old
story
about
Turkey.
Europarl v8
Es
geht
wieder
einmal
darum,
die
Lehren
aus
der
Krise
zu
ziehen.
Once
again,
it
is
a
matter
of
learning
the
lessons
from
the
crisis.
Europarl v8
Nach
einer
Zeit
relativer
Ruhe
geht
Präsident
Lukaschenko
wieder
gewalttätig
gegen
Oppositionsaktivisten
vor.
After
a
period
of
relative
calm,
President
Lukashenko
is
again
using
force
against
opposition
activists.
Europarl v8
Es
geht
wieder
einmal
um
die
Schaffung
einer
supranationalen
Einrichtung.
Yet
another
supranational
body.
Europarl v8
Aber
kaum
ist
Herr
Schröder
abgereist,
geht
die
Sache
wieder
los.
But
no
sooner
has
Mr
Schröder
left
than
they
are
at
it
again.
Europarl v8
Es
geht
wieder
einmal
um
die
Frage
einer
demokratischen
Entscheidungsfindung.
Once
again,
it
is
a
question
of
democratic
choice.
Europarl v8
Es
geht
wieder
bergauf
in
Europa.
Now,
things
are
beginning
to
go
well
for
Europe
again.
Europarl v8
Auch
heute
geht
es
wieder
um
die
Qualität
von
Honig.
Today,
once
again,
we
are
talking
about
the
quality
of
honey.
Europarl v8
Es
geht
wieder
um
die
gerade
Banane!
It
is
‘straight
banana’
time
again!
Europarl v8
Auch
hier
geht
es
wieder
um
Glaubwürdigkeit.
Again,
it
is
a
question
of
credibility.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
geht
wieder
einmal
ein
Umweltsünder
straffrei
aus.
And
so
yet
another
environmental
marauder
goes
free.
Europarl v8
Es
geht
im
Wesentlichen
wieder
um
Vergleichbarkeit
der
jährlichen
Mittelausstattung.
Once
again,
it
is
basically
the
problem
of
the
comparability
of
annual
budgets.
Europarl v8
Wieder
geht
es
um
variable
Kosten,
variables
Leben.
Again,
this
theme
is
about
variable
cost,
variable
living.
TED2013 v1.1
Geht
uns
(mal
wieder)
das
Öl
aus?
Are
We
Running
Out
of
Oil
(Again)?
News-Commentary v14
Von
diesem
Scheitelpunkt
der
Strecke
geht
es
nun
wieder
bergab.
The
line
is
long,
of
which
is
double
track
and
the
rest
single
track.
Wikipedia v1.0
Anschließend
geht
sie
wieder
hinaus
in
das
Gewitter.
Varvara
arrives,
and
she
and
Vána
go
for
a
walk
by
the
river.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe,
ihr
geht
es
wieder
gut.
I
hope
she's
well
again.
Tatoeba v2021-03-10
Allmählich
geht
es
ihr
wieder
besser.
She
is
getting
better
by
degrees.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geht
ihr
schon
wieder
gut
genug,
um
zu
arbeiten.
She
is
now
well
enough
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wieder
geht
es
um
China.
Well
it's
China's
turn
again.
TED2013 v1.1
Er
geht
wieder
hoch
zu
H.
Er
wird
aufgeregt.
He
goes
back
up
to
B,
he
gets
very
excited.
TED2020 v1
Ok,
geht
wieder
auf
eure
Plätze.
Okay,
go
on
back
to
your
seats.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
er
geht
wieder
zurück
zur
Bühne.
What's
he
gonna
do,
go
back
in
vaudeville?
OpenSubtitles v2018