Übersetzung für "Geht weit über hinaus" in Englisch

Ihre pseudomäßige wirtschaftspolitische Steuerung geht weit über die Haushaltskontrolle hinaus.
Your pseudo economic governance goes far beyond budgetary oversight.
Europarl v8

Das geht weit über die Klimaziele hinaus, die wir uns sonst setzen.
This represents a cut of 34% and goes far beyond our other climate targets.
Europarl v8

Diese Verordnung geht weit über die Richtlinien hinaus, die sie ablöst.
This regulation goes way beyond the directives that it replaces.
Europarl v8

Das geht weit über ihre Zuständigkeit hinaus.
This goes way beyond its remit.
Europarl v8

Es geht weit über Unterschiede hinaus.
It really goes beyond distinction.
TED2020 v1

Diese Tatsache geht weit über die Anatomie hinaus.
Now, this evidence goes way beyond anatomy.
TED2020 v1

Aber die Entscheidung geht weit über Myriad hinaus.
But of course the decision goes far beyond Myriad.
TED2020 v1

Aber der Einfluss immigrationsfeindlicher Gefühle geht weit über Nationalgrenzen hinaus.
But the impact of anti-immigrant sentiment extends far beyond national borders.
News-Commentary v14

Informationskrieg geht weit über Soft Power hinaus und ist nicht neu.
Information warfare goes well beyond soft power, and it is not new.
News-Commentary v14

Der kombinierte Druck auf Umwelt und Landwirtschaft geht weit über Syrien hinaus.
The link between environmental and agricultural pressures extends far beyond Syria.
News-Commentary v14

Globalisierung als Herausforderung geht weit über wirtschaftliche Aspekte hinaus.
The challenge of globalisation is much broader than economics.
TildeMODEL v2018

Der Geltungsbereich der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen geht weit über den Handel hinaus.
The scope of the Euro-Mediterranean Association Agreements goes well beyond trade.
TildeMODEL v2018

Das geht weit über die Namen hinaus, die uns Mr. Reddington gab.
This goes beyond the names Reddington gave us.
OpenSubtitles v2018

Es geht weit über das hinaus, was ich kann.
It's beyond my humble capabilities.
OpenSubtitles v2018

Das geht weit über ihn hinaus.
This extends way beyond him.
OpenSubtitles v2018

Was ich erreichen werde, geht weit über die Magie hinaus.
What I'm going to accomplish goes far beyond magic.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es geht weit über Ihre Pflichten hinaus.
I know it's... it's way beyond the call of duty.
OpenSubtitles v2018

Was ich dir schuldig bin, geht weit über bescheidene Rückzahlung hinaus.
The debt I owe far exceeds modest repayment.
OpenSubtitles v2018

Das geht weit über Ihre Kompetenz hinaus.
You be careful. You're way beyond your perimeters.
OpenSubtitles v2018

Die geht weit über einen Vertrag hinaus.
"It goes way beyond the contract.
OpenSubtitles v2018

Das geht weit über eure Pflichten hinaus.
You've gone quite beyond the call of duty.
OpenSubtitles v2018

Das geht weit über dein Verständnis hinaus, Anjohl.
This is far beyond your ability to comprehend, Anjohl.
OpenSubtitles v2018

Es geht weit über Freundschaft hinaus.
Oh... it goes far beyond friendship.
OpenSubtitles v2018

Ihr Glaube an ihre Überlegenheit geht weit über Arroganz hinaus.
Their belief in their own superiority is beyond arrogance.
OpenSubtitles v2018

Ihre Bedeutung geht weit über das Selbsterhaltungsbedürfnis hinaus und beinhaltet zahlreiche soziale Interaktionen.
The aim was to arrive at proposals formore attractive diets adapted specifically tothis section of the population.
EUbookshop v2

Dié Frage der Fernsehnormen geht weit über diese Gemeinschaft hinaus.
We are also concerned with the democratic scrutinizing powers of this Parliament.
EUbookshop v2